襄公襄公十九年作文.docx

上传人:b****5 文档编号:11850246 上传时间:2023-04-06 格式:DOCX 页数:6 大小:18.77KB
下载 相关 举报
襄公襄公十九年作文.docx_第1页
第1页 / 共6页
襄公襄公十九年作文.docx_第2页
第2页 / 共6页
襄公襄公十九年作文.docx_第3页
第3页 / 共6页
襄公襄公十九年作文.docx_第4页
第4页 / 共6页
襄公襄公十九年作文.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

襄公襄公十九年作文.docx

《襄公襄公十九年作文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《襄公襄公十九年作文.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

襄公襄公十九年作文.docx

襄公襄公十九年作文

襄公·襄公十九年

  原文经十有九年春王正月,诸侯盟于祝柯。

  晋人执邾子,公至自伐齐。

  取邾田,自漷水。

  季孙宿如晋。

  葬曹成公。

  夏,卫孙林父帅师伐齐。

  秋七月辛卯,齐侯环卒。

  晋士□帅师侵齐,至谷,闻齐侯卒,乃还。

  八月丙辰,仲孙蔑卒。

  齐杀其大夫高厚。

  郑杀其大夫公子嘉。

  冬,葬齐灵公。

  城西郛。

  叔孙豹会晋士□于柯。

  城武城。

  传十九年春,诸侯还自沂上,盟于督扬,曰:

「大毋侵小。

  」执邾悼公,以其伐我故。

  遂次于泗上,疆我田。

  取邾田,自漷水归之于我。

  晋侯先归。

  公享晋六卿于蒲圃,赐之三命之服。

  军尉、司马、司空、舆尉、候奄,皆受一命之服。

  贿荀偃束锦,加璧,乘马,先吴寿梦之鼎。

  荀偃瘅疽,生疡于头。

  济河,及着雍,病,目出。

  大夫先归者皆反。

  士□请见,弗内。

  请后,曰:

「郑甥可。

  」二月甲寅,卒,而视,不可含。

  宣子盥而抚之,曰:

「事吴,敢不如事主!

」犹视。

  栾怀子曰:

「其为未卒事于齐故也乎?

」乃复抚之曰:

「主苟终,所不嗣事于齐者,有如河!

」乃暝,受含。

  宣子出,曰:

「吾浅之为丈夫也。

  」晋栾鲂帅师从卫孙文子伐齐。

  季武子如晋拜师,晋侯享之。

  范宣子为政,赋《黍苗》。

  季武子兴,再拜稽首曰:

「小国之仰大国也,如百谷之仰膏雨焉!

若常膏之,其天下辑睦,岂唯敝邑?

」赋《六月》。

  季武子以所得于齐之兵,作林钟而铭鲁功焉。

  臧武仲谓季孙曰:

「非礼也。

  夫铭,天子令德,诸侯言时计功,大夫称伐。

  今称伐则下等也,计功则借人也,言时则妨民多矣,何以为铭?

且夫大伐小,取其所得以作彝器,铭其功烈以示子孙,昭明德而惩无礼也。

  今将借人之力以救其死,若之何铭之?

小国幸于大国,而昭所获焉以怒之,亡之道也。

  」齐侯娶于鲁,曰颜懿姬,无子。

  其侄鬲声姬,生光,以为大子。

  诸子仲子、戎子,戎子嬖。

  仲子生牙,属诸戎子。

  戎子请以为大子,许之。

  仲子曰:

「不可。

  废常,不祥;间诸侯,难。

  光之立也,列于诸侯矣。

  今无故而废之,是专黜诸侯,而以难犯不祥也。

  君必悔之。

  」公曰:

「在我而已。

  」遂东大子光。

  使高厚傅牙,以为大子,夙沙卫为少傅。

  齐侯疾,崔杼微逆光。

  疾病,而立之。

  光杀戎子,尸诸朝,非礼也。

  妇人无刑。

  虽有刑,不在朝市。

  夏五月壬辰晦,齐灵公卒。

  庄公即位,执公子牙于句渎之丘。

  以夙沙卫易己,卫奔高唐以叛。

  晋士□侵齐,及谷,闻丧而还,礼也。

  于四月丁未,郑公孙虿卒,赴于晋大夫。

  范宣子言于晋侯,以其善于伐秦也。

  六月,晋侯请于王,王追赐之大路,使以行,礼也。

  秋八月,齐崔杼杀高厚于洒蓝而兼其室。

  书曰:

「齐杀其大夫。

  」从君于昏也。

  郑子孔之为政也专。

  国人患之,乃讨西宫之难,与纯门之师。

  子孔当罪,以其甲及子革、子良氏之甲守。

  甲辰,子展、子西率国人伐之,杀子孔而分其室。

  书曰:

「郑杀其大夫。

  」专也。

  子然、子孔,宋子之子也;士子孔,圭妫之子也。

  圭妫之班亚宋子,而相亲也;二子孔亦相亲也。

  僖之四年,子然卒,简之元年,士子孔卒。

  司徒孔实相子革、子良之室,三室如一,故及于难。

  子革、子良出奔楚,子革为右尹。

  郑人使子展当国,子西听政,立子产为卿。

  齐庆封围高唐,弗克。

  冬十一月,齐侯围之,见卫在城上,号之,乃下。

  问守备焉,以无备告。

  揖之,乃登。

  闻师将傅,食高唐人。

  殖绰、工偻会夜缒纳师,醢卫于军。

  城西郛,惧齐也。

  齐及晋平,盟于大隧。

  故穆叔会范宣子于柯。

  穆叔见叔向,赋《载驰》之四章。

  叔向曰:

「肸敢不承命。

  」穆叔曰:

「齐犹未也,不可以不惧。

  」乃城武城。

  卫石共子卒,悼子不哀。

  孔成子曰:

「是谓蹶其本,必不有其宗。

  」译文十九年春季,诸侯从沂水边上回来,在督扬结盟,说:

大国不要侵犯小国。

  逮捕了邾悼公,这是因为进攻我国的缘故。

  诸侯的军队就驻扎在泗水边上,划定我国的疆界。

  取得了邾国的土田,从漷水以西的地方都划归我国。

  晋平公先回国。

  鲁襄公在蒲圃设享招待晋国的六卿,赐给他们华丽的三命车服。

  军尉、司马、司空、舆尉、候奄都接受一命车服。

  送给荀偃五匹束锦,加上玉璧,四匹马,再送给他吴寿梦的铜鼎。

  荀偃长了恶疮,痈疽生在头部。

  渡过黄河,到达著雍,病危,眼珠子都鼓了出来。

  大夫先回去的都赶回来。

  士匄请求进见,荀偃不接见。

  派人问立谁为继承人,荀偃说:

郑国的外甥可以。

  二月十九日,死,眼睛不闭,口闭紧不能放进珠玉。

  士匄盥洗然后抚摸尸体,说:

事奉吴岂敢不如事奉您!

荀偃的尸体还是没有闭眼。

  栾怀子说:

是为了齐国的事情没有完成的缘故吗?

就又抚摸着尸体说:

您如果死去以后,我不继续从事于齐国的事情,有河神为证!

荀偃这才闭了眼,接受了放进嘴里的含玉。

  士匄出去,说:

作为一个男人,我实在是浅薄啊。

  晋国的栾鲂领兵跟从卫国的孙文子进攻齐国。

  季武子去到晋国拜谢出兵,晋平公设享礼招待他。

  范宣子主政,赋《黍苗》这首诗。

  季武子站起来,再拜叩头,说:

小国的仰望大国,好像各种谷物仰望润泽的雨水。

  如果经常润泽,天下将会和睦,岂独是我国?

就赋了《六月》这首诗。

  季武子把在齐国得到的兵器制作了林钟并用铭文记载鲁国的武功,臧武仲对季武子说:

这是不合于礼的。

  铭文,只是用来记载天子的德行,诸侯用来记载举动合于时令和建立的功绩,大夫用来记载征伐。

  现在记载征伐,那是降了一等了,记载功劳,那是借助别人的力量;记载合于时令,那么对百姓的妨碍又很多,用什么来载人铭文?

而且大国攻打小国,拿他们所得到的东西来制作宗庙器具,记载他们的功绩,以此让子孙看到,这是为了宣扬明德而惩罚无礼。

  现在是借助了别人的力量来拯救自己的死亡,怎么能记载这个呢?

小国侥幸战胜大国,反而显示所得的战利品以激怒敌人,这是亡国之道啊。

  齐灵公从鲁国娶妻,名叫颜懿姬,没有生孩子,她的侄女鬷声姬生了光,齐灵公把子光立为太子。

  姬妾中有仲子,戎子,戎子受到宠爱。

  仲子生了牙,把他托付给戎子,戎子请求立牙为太子,齐灵答应了。

  仲子说:

不行。

  废弃常规,不吉祥;触犯诸侯,难于成功。

  光立为太子,已经参与诸侯盟会的行列了。

  现在没有大罪而废掉他,这是专横而看不起诸侯,而用难于成功的事去触犯不吉祥的事。

  君王一定会后悔。

  齐灵公说:

一切由我。

  就把太子光迁移到东部边境,派高厚做牙的太傅,立牙为太子,让夙沙卫做少傅。

  齐灵公生病了,崔杼偷偷地把光接来,趁在齐灵公病危的时候,立光为太子。

  光杀了戎子,把尸体摆在朝廷上,这是不合于礼的。

  对妇女没有专门的刑罚,即使用刑,也不能把尸体摆在朝廷上。

  夏季,五月二十九日,齐灵公死。

  齐庄公即位,在句渎之丘逮捕了公子牙。

  齐庄公认为夙沙卫出主意废掉自己,夙沙卫就逃亡到高唐并且叛变。

  晋国的士匄入侵齐国,到达穀地,听到齐国的丧事就回去了,这是合于礼的。

  四月十三日,郑国的公孙虿死,向晋国的大夫发出讣告。

  范宣子告诉了晋平公,因为他在进攻秦国的战役中表现很不错。

  六月,晋平公向周灵王请求,周灵王追赐给他大路的车,让他跟着葬车行走,这是合于礼的。

  秋季,八月,齐国崔杼在洒蓝杀了高厚,然后兼并了他的财货采邑。

  《春秋》记载说:

齐杀其大夫,这是由于高厚听从了国君昏庸的命令。

  郑国的子孔执政独断专行,国内的人们很担心,就追究西宫那次祸难和纯门那次出兵的罪责。

  子孔应该抵罪,就带领了他的甲士和子革、子良的甲士来保卫自己。

  十一日,子展、子西率领国内的人们进攻,杀了子孔,瓜分了他的家财采邑。

  《春秋》记载说郑杀其大夫,这是因为子孔独断专行。

  子然、子孔,是宋子的儿子;士子孔,是圭妫的儿子。

  圭妫的位置在宋子之下,但是互相亲近,两个子孔也互相亲近。

  郑僖公四年,子然死;郑简公元年,士子孔死。

  子孔辅助子革、子良两家,三家像一家一样,所以都遭到祸难。

  子革、子良逃亡到楚国。

  子革做了右尹。

  郑国人让子展主持国事,子西主持政事,立子产为卿。

  齐国的庆封率军包围高唐,没有取胜。

  冬季,十一月,齐庄公亲自领兵包围高唐。

  见到夙沙卫在城墙上,大声喊他,他就下来了。

  齐庄公问夙沙卫防守的情况,夙沙卫告诉齐庄公说没有什么防备。

  齐庄公向夙沙卫作揖,夙沙卫还揖以后,登上城墙。

  他听说齐军将要依着城墙进攻,就让高唐城里的人好好吃一顿。

  殖绰、工偻会在夜里垂下城去,迎接齐军进城,把夙沙卫在军中剁成肉酱。

  鲁国在外城西边修筑城墙,这是由于畏惧齐国入侵。

  齐国和晋国讲和,在大隧结盟。

  所以穆叔和范宣子在柯地会见。

  穆叔进见叔向,赋《载驰》这首诗的第四章。

  叔向说:

肸岂敢不接受命令!

穆叔回国,说:

齐国还没有停止入侵,不能不害怕。

  就在武城筑城。

  卫国的石共子死了,他的儿子悼子不表示悲哀。

  孔成子说:

这叫做拔掉了根本,必然不能保有他的宗族。

  

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1