外教聘请合同.docx
《外教聘请合同.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外教聘请合同.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外教聘请合同
外教聘请合同
一、聘请双方本着友好合作精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同中约定的各项义务。
I.PartyAwishestoengagetheserviceofpartyB
as____________________________.ThetwoParties,inaspiritof
friendlycooperation,agreetosignthiscontractandpledgeto
fulfillconscientiouslyalltheobligationsstipulatedinit.
二、合同期自年月日起至年月日止。
II.Theperiodofservicewillbefromthe_______dayof________2003tothe________dayof________.200__
三、受聘方的工作任务(另附页):
III.ThedutiesofPartyB(seeattachedpages)
四、受聘方的月薪为人民币____________元,每月发放工资日期为___________。
IV.PartyB’smonthlysalarywillbe_________YuanRMB,thepaydayisthe______everymonth.Ifnotafullmonth,thesalarywillbeprorated(daystimessalary/30).
五、聘方的义务:
V.PartyA’sObligations
1、向受聘方介绍中国有关法律、法则和聘方有关工作制度以及有关外国专家的管理规定。
2、对受聘方的工作进行指导、检查和评估。
3、向受聘方提供必要的工作和生活条件。
4、配备合作共事人员。
5、按时支付受聘方的报酬。
1.PartyAshallintroducetoPartyBthelaws,decreesandrelevantregulationsenactedbytheChinesegovernment,thePartyA’sworksystemandregulationsconcerningadministrationofforeignteachers.
2.PartyAshallconductdirection,supervisionandevaluationofPartyB’swork.
3.PartyAshallprovidePartyBwithnecessaryworkingandlivingconditions.
4.PartyAshallprovideco-workersforthefirstweekifnecessary.
5.PartyAshallpayPartyB'ssalaryregularlybythemonth.
六、受聘方的义务:
VI.PartyB’sobligations
1、遵守中国的法律、法规,不干预中国的内部事务。
2、遵守聘方的工作制度和有关外国专家的管理规定,接受聘方的工作安排、业务指导,检查和评估。
未经聘方同意,不得兼任与聘方无关的其它劳务。
3、按时完成工作任务,保证工作质量。
4、尊重中国的宗教政策。
不从事与外教身份不符的活动。
5、尊重中国人民的道德规范和风俗习惯。
1.PartyBshallobservethelaws,decreesandrelevantregulationsenactedbytheChinesegovernmentandshallnotinterfereinChina’sinternalpoliticsaffairs.
2.PartyBshallobservePartyA’sworksystemandregulationsconcerningadministrationofforeignteachersandshallacceptPartyA’sagreement,direction,supervisionandevaluationinregardtohis/herwork.WithoutPartyA’sconsent,PartyBshallnotrenderserviceelsewhereorholdconcurrentlyanypostunrelatedtotheworkagreedonwithPartyA.
3.PartyBshallcompletethetasksagreedonscheduleandguaranteethequalityofwork.
4.PartyBshallrespectChina’sreligiouspolicy,andshallnotconductreligiousactivitiesincompatiblewiththestatusofateacher.
5.PartyBshallrespecttheChinesepeoples’moralstandardsandcustoms.
七、合同的变更、解除和终止:
VII.Revision,CancellationandTerminationoftheContract
1、双方应信守合同,未经双方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和终止合同。
2、经当事人双方协商同意后,可以变更、解除和终止合同。
在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。
3、聘方在下述条件下,有权以书面形式通知受聘方解除合同:
(1)受聘方不履行合同或者履行合同义务不符合的约定条件,经聘方指出后,仍不改正的;
(2)根据医生诊断,受聘方在病假连续30天后不能恢复正常工作的。
4、受聘方在下述情况下,有权以书面形式通知聘方解除合同:
(1)聘方未按合同约定提供受聘方必要的工作和生活条件;
(2)聘方未按时支付受聘方报酬。
1.BothPartiesshouldabidebythecontractandshouldrefrainfromrevising,canceling,orterminatingthecontractwithoutmutualconsent.
2.Thecontractcanberevised,cancelled,orterminatedwithmutualconsent.Beforebothpartieshavereachedanagreement,thecontractshouldbestrictlyobserved.
3.PartyAhastherighttocancelthecontractwithwrittennoticetoPartyBunderthefollowingconditions.
(1)PartyBdoesnotfulfillthecontractordoesnotfulfillthecontractobligationsaccordingtothetermsstipulated,andhasfailedtoamendafterPartyAhaspointeditout.
(2)Accordingtothedoctors’diagnosis,PartyBcannotresumenormalworkafter30dayssickleave.
4.PartyBhastherighttocancelthecontractwithawrittennoticetopartyAunderthefollowingconditions:
(1)PartyAhasnotprovidedPartyBwithnecessaryworkingandlivingconditionsasstipulatedinthecontract.
(2)PartyAhasnotpaidPartyBasscheduled.
八、违约金:
VIII.BreachPenalty
当事人一方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件,即违反合同时,应当向另一方支付500美元(或者当数额的人民币)的违约金。
Wheneitherofthetwopartiesfailstofulfillthecontractorfailstofulfillthecontractobligationsaccordingtothetermsstipulated,thatis,breaksthecontract;itmustpayabreachpenaltyofUS$500(ortheequivalentinRMB).
受聘方因不可抗力事件要求解除合同,需出具有关机构证明,经聘方同意后,离华的费用自理;受聘方若无故解除合同,除离华费自理外,还应当向聘方支付违约金。
IfPartyBaskstocancelthecontractduetoeventsbeyondcontrol,itshouldproducecertificationbythedepartmentconcerned,obtainPartyA’sconsent,andpayitsownreturnexpenses;IfPartyBcancelsthecontractwithoutvalidreason,itshouldpayitsownreturnexpensesandpaybreachpenaltytoPartyA.
聘方,因不可抗力事件要求解除合同,经受聘方同意后,诹华费用由聘方负担;聘方若无故解除合同,除负担受聘方离华费用外,还应当向受聘方支付违约金。
IfPartyAaskstocancelthecontractduetoeventsbeyondcontrol,withtheconsentofPartyB,itshouldpayPartyB’sreturnexpenses;ifPartyAcancelsthecontractwithoutvalidreason,itshouldpayPartyB’sreturnexpensesandpayabreachpenaltytoPartyB.
九、本合同附件为不可分割一部分,与合同具有同等效力。
IX.Theappendixofthiscontractisaninseparablepartofthecontractandhasequaleffect.
十、本合同处自双方签字之日起生效,合同期满即自行失效。
当事人一方要求签订新合同,必须在本