西班牙语卢卡诺伯爵西汉对照.docx

上传人:b****5 文档编号:11736709 上传时间:2023-03-31 格式:DOCX 页数:59 大小:65.58KB
下载 相关 举报
西班牙语卢卡诺伯爵西汉对照.docx_第1页
第1页 / 共59页
西班牙语卢卡诺伯爵西汉对照.docx_第2页
第2页 / 共59页
西班牙语卢卡诺伯爵西汉对照.docx_第3页
第3页 / 共59页
西班牙语卢卡诺伯爵西汉对照.docx_第4页
第4页 / 共59页
西班牙语卢卡诺伯爵西汉对照.docx_第5页
第5页 / 共59页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

西班牙语卢卡诺伯爵西汉对照.docx

《西班牙语卢卡诺伯爵西汉对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《西班牙语卢卡诺伯爵西汉对照.docx(59页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

西班牙语卢卡诺伯爵西汉对照.docx

西班牙语卢卡诺伯爵西汉对照

卢卡诺伯爵

Pró1ogo

EnelnombredeDios.Amén.*EntrelasmaravillosascosasqueDioshahecho,estálacaradelhombre.Nohaydoscarassimilaresenelmundo.Asimismo,ºnohaydoshombresquetenganlamismavoluntadºoinclinación.Sinembargo,hayunacosaenlaqueloshombressísonsimilares,yesqueaprendenmejorloquemáslesinteresa.Deestamanera,elquequieraenseñaraotroalgunacosadeberápresentarladeunamaneraqueleseaagradableparaelquelaaprende.Porestoyo,donJuan,hijodelprincipedonManuel,escribíestelibroconlaspalabrasmáshermosasquepude.Estohice,siguiendoelejemplodelosmédicos,quienesponendulceºalasmedicinasparaqueeldulzorarrastreºconsigolamedicinaquebeneficia.Así,ellectorsedeleitaráconºsusenseñanzas,yaunquenoquiera,aprenderásuinstrucción.

Siporacasoºloslectoresencuentranalgomalexpresado,noechenlaculpaºsinoalafaltadeentendimientodedonJuanManuel;ysiporelcontrarioencuentranalgoprovechoso,agradézcanleºaDios,elinspiradordelosbuenosdichosylasbuenasobras.

Ypues,yaterminadoelpró1ogo,deaquíenadelanteºcomienzanloscuentos.Hayquesuponerqueungransefior,elcondeLucanor,hablaconPatronio,suconseiero.º

asimismo同样地,照样地

voluntad意愿,意志

ponendulce加糖

arrastre带来

sedeleitarácon高兴;喜爱:

取乐

poracaso偶然,偶尔

echenlaculpa责备,指责

agradézcanle感谢

de...adelante从这里往后

suconsejero他的顾问

EnelnombredeDios.Amén:

以上帝的名义,阿门。

这一时期的作家通常在写作前,会通过祈愿的方式向上帝寻求指引。

前言

愿上帝保佑!

上帝创造的奇妙物种中,人类的脸首屈一指。

世界上没有两个人的脸是一模一样的;同样,也没有两个人的志向完全相同,然而,有一样东西是一样的,那就是人们对感兴趣的事物就会用心去学,就能学好。

所以,要想让人学习,就应该寓教于乐。

因此,我,堂·胡安,为堂·曼努埃尔王子的儿子,编写本书时使用了最美丽而动人的语言。

我的这种作法是效仿了医生之所为:

他们把甜食放进药里,使人乐于服用。

寓教于乐,学习者便会在娱悦中不知不觉地受益于所看所听。

倘若读者发现本书存在缺点错误,责任全在才疏学浅的堂·胡安·曼努埃尔。

假如您能从中得到某些启迪,则应感谢万能的上帝。

到此,我的前言结束,请您阅读故事吧,倾听伟大的卢卡诺伯爵和他的谋士的讲述。

CuentoI

Antesdeleer:

¿Creesquelaspersonasqueaparentansertusamigossiempretedicenlaverdad?

¿Ocreesquelagenteavecesmienteporelbiendelosdemds?

Explicatupuntodevista.

Acontinuaci6nvasatenerlaoportunidaddepensarmásenestetema.

Loquelesucedióaancuervoconunazorra

Unavezlehablabae1condeLucanoraPatronio,suconsejero,delasiguientemanera:

--Patronio,unhombremehaelogiadomucho,diciéndomequeyotengomuchoméritoymuchopoder.Despuésdealabarmedeestamanera,mepropusounacosaqueamimeparececonveniente.

—SeñorcondeLucanor--respondióPatronio一,sabeque

haelogiado表扬了alabarme奉承我sabe知道

出处注释:

堂·胡安·曼努埃尔的文献资源最有可能是伊索寓言的某个版本。

胡安·瑞兹是Hita地区的司铎,跟堂·胡安·曼努埃尔是同时代的人,他在诗歌中使用了这个寓言。

英国读者常常会在法国作家让·德·拉·封丹(1621-1695)的寓言里找到这个故事。

esehombretequiereengañarporquetedaaentenderquetusméritosytupodersonmayoresquelarealidad.Paraquetepuedasguardardelenganoquetequierehaceresehombre,terelataréloquelesucediñoalcuervoconlazorra.

Elcondelepreguntócómofueeso

—Sefiorconde--respondióPatronio--.elcuervoencontróunavezungranpedazodequesoyvo1óaunarbolaltoparacomerloasugustoysinquenadielemolestara.Estandoasielcuervo,pasólazorray,cuandovioelqueso,comenzóapensarcómoquitárselo.Conesteobjetodijolosiguiente:

一DonCuervo,hacemuchotiempoqueheoidoponderartuhermosura.Tehebuscadoypordichamiahovtehehallado.Veoqueeresmuysuperioraloquemedecian.Paraprobarquenotedigolisonjas,tediréquelosdefectosqueteatribuyen,comoelcolornegrodetusplumas,ojos,pico,patasygarras,nosondefectos.Tusplumassontannegrasquetienenreflejosazulescomolosdelpavoreal.E1colornegrodetusojostehacevermejor.Losojosnegrossonlosmejores.Además,tupicoytusgarrassonmuchomásfuertesquelosdeotrasavesdetutamaño.Alvolar,túerestanvelozquevuelascontraelvientofuerte.Fueradeesto,estoyconvencidadequeDiostehahechoperfectoporquetehabrádadounavozmejorqueladeningúnpájaro.

engafiar欺骗

te…entender使你去思考

tepuedasguardar保护你自己免受伤害

Io…sucedió发生过

cuervo乌鸦

zorra狐狸

ponderar高度赞扬

pordicha由于好运

lisonjas谄媚;奉承

reflejos反射;反映

pavoreal孔雀

aves鸟,禽

E1cuervopensóquelazorraledecialaverdadynosospechóquelequeríaquitarelquesoqueteniaenelpico.Conmovidoporlosruegosyelogiosdelazorra,abrióelpicoparacantarysecayóelquesoenlatierra.Lazorralocogióyhuyóconelqueso.

Fijatebien,señorcondeLucanor,queaunquelaintencióndelazorraeraengañaralcuervo.1oqueledijoeralaverdad,perolaverdadengañosa.Tú,señorconde,aunqueDiostebendijoconmucho,debesverqueestehombretequiereengañar.Gmárdatedeé1.

A1condeleagradómuchoIoquePatroniodijoylohizoasí,evitandomuchosdaños.AdonJuanlegustóestecuentoylohizoponerenestelibroconestosversos:

1

CuidaquetequiteIoquetienes

Quientealabaporloquenotienes

fijate看,注意

guáirdate远离

agradó高兴的,喜欢的

evitando避免

daños伤害

1每个故事结尾都有小段韵文,总结事故蕴含的人生哲理。

Comprensi6n

A.Contestalassiguientespreguntas

1.己C6moelo豇6unhombrealcondeLucanor?

/,Yqu6le

propusoluego?

2./,Qu6dicePatronio?

3./,Qu6lerelatar~iPatrOnio?

4.0Qu6hiZOelcuervoalencon~arelqueso?

5./,Qu芭pens6lazorra?

6./,Porau垂hablalazorradelosdefectosdelcuervo?

7.己C6modescribelazorraalcuervo?

8.己Qu色hizoporvanidadelcuervo?

B·/,Qu6opinas?

1.Parati./,qu6significa“laverdadengafiosa”?

Comenta

tusideascontuscompafierosdeclase.

2./,Algunavezhasestadoenlasituaci6ndelazorra?

/,HasdichounamentiraparalograrOobteneralgo

quequerias?

Explicaturespuesta.

3.Lazorraalab6alcuervoporSUpropiobeneficio,/,Qu6

opinasdealguienquealabaaotroporelbiendelos

demos,porejemplo,paraconvencerledeservircomo

voluntarioenunhospital?

Compartetusopiniones

contuscompafierosdeclase.

CuentoⅡ

Antesdeleer:

/,Algunaveztehassentido

desgraciado(a),peroluegotearrepentistealvega

otrapersonaquesufr~mdsque撕7Explicalasi—

tuacidn.

Acontinuacidnvasatenerlaoportunidaddepen—

sarmdsenestetema.

Loquelesueedióaanhombrequeporpobrezacomíaaltramuces

OttodíadijoelcondeLucanoraPatronio,suconsejero:

一BienséqueDiosmehadadomásdeloquemerezco,peroavecesmeencuentrotanescasodedineroquequisieradejarestavida.Yoquisieraunconsejotuyopararemediarestaafticciónmía.

一SeñorcondeLucanor--dijoPatronio一,paratuconsueloterelataréloquelessucedióadoshombresqueeranmuyricos

merezco我值得

escaso缺少,缺乏

出处注释:

据评论家判断,这个片断可能是来自一个生活在10世纪或者11世纪的阿拉伯人AbdalRahman的自传。

Etcondelerogoquelorelatara.

—Señorconde--comenzóPatronio一,unodelosdoshombreseratanpobrequenotenianadaquecomer.Seesforzóporencontraralgoynopudohallarsinounaescudilla。

dealtramuces,Comenzóentonceselhombreallorar,recordandoloricoquehabíasido;sinembargo,comíalosamargosaltramucescuyascascarastirabadetrasdesí.Enmediodeestepesar,notóquedetrásdeé1habíaotrohombrequesecomíalascáscarasdealtramucesqueé1tiraba.Esteúltimoeraotrohombre.

másricoaun,quetambiénhabíaperdidosudinero.

Cuandovioestoelprimerhombre,lepreguntóalsegundoporquécomíaiascascaras.E1segundodijoqueaunquehabíasidomásricoqueelprimero.habíallegadoahoraatalextremodepobrezayhambrequesealegrabamuchodeencontrarlascáscarasdealtramuces.Cuandooyóestoelprimerhombre,seconsoló.Vioquehabíaottohombremáspobrequeé1.Conesteconsueloseesforzóporsalirdelapobrezay,conlaavudadeDios,volvióaserrico.

Tú,señorcondeLucanor,debessaberquenadieenelmundolologratodo.Diosmuchotehapremiado.Sialgunaveztefaltadinero,acuérdatequeotrosmasricostambiénpasanporlomismo.

escudilla(半球形的)汤钵

altramuces有苦味的扁豆

amargos苦味的

cáscaras壳,果壳:

pesar悲痛,悲伤,忧伤

1ologratodo获得一切

premiado奖赏

A1condeleagradómuchoelconsejodePatronioy,conlaayudadeDios,saliódelaspenasenlasqueseencontraba.

AdonJuanlegustómuchoestecuentoylohizoponerenestelibroconlossiguientesversos:

Nodesmayesporpobreza

Hayotrosmáspobres,certeza.

第2个故事

读前思考:

有时候,你感觉很不幸,但是当你看到有人比你还苦,你就不会感觉那么不幸了。

下面你将有机会更加深入地思考这个问题。

一个人穷到吃苦扁豆的故事

有一天,卢卡诺伯爵对他的谋士帕特罗尼奥说:

“我非常清楚,上帝给了我太多的东西,但是,有时候我还是感觉到钱不够花,甚至想了结此生。

我想听听你的忠告,以便能改变我这种悲伤难过的情绪。

“卢卡诺伯爵,”帕特罗尼奥说,“我给你讲一讲两个富有之人的故事吧。

听后你会得到启发的。

伯爵请他讲。

“伯爵大人,”帕特罗尼奥开始讲道,“这两个人中的一个人很穷,穷到连一点吃的都没有。

于是就想方设法找吃的,最后找到了一盆苦扁豆。

这个人难过地放声哭了起来,他想起自己曾经是那样地富有,而现在竟落到这种处境,不得不吃苦扁豆充饥。

他把苦扁豆剥开吃了,随手把扁豆皮朝身后扔去。

正当他无比难过的时候,他发现自己身后有一个人竟把他丢掉的苦扁豆皮拣起来吃。

这个人曾经比他还富有,但是现在也变得穷困潦倒。

第一个人看到第二个吃苦扁豆皮时,就问他为什么吃这么难吃的东西。

第二个人说,虽然他曾经比第一个人还有钱,但是现在他却变成了穷光蛋,饿得饥肠辘辘。

能找到苦扁豆皮填填肚子他就已经很知足了。

听到他这么说,第一个人马上为自己的境况感到欣慰。

从此再也不抱怨自己的处境,而是努力奋斗,摆脱穷苦,在上帝的帮助下,他又成了一个富人。

“你,伯爵大人,应该懂得世界上没有一个人想要什么就有什么。

上帝对你已经很不错了。

假如,以后有时候你再遇到钱不够花的时候,你就想想其他有钱人也会有与你类似的情况。

伯爵非常感激帕特罗尼奥的忠告。

另外,上帝也对他伸出了援助之手,伯爵很快摆脱了困境。

堂·胡安非常喜欢这个故事,就把它收进了本书,并且写了这样两句诗:

你不要因贫穷而垂头丧气,

世上还有比你穷的人这是事实。

Comprensi6n

A.Contestalassiguientespreguntas.

1.己Cualeslasituaci6necon6micadelcondeLucanor?

9.f’Qu6ledicePatronioalconde?

B.;Qu6opinas?

Entuopini6n,/,cu~leslamoralejadeestecuento?

;Estfis

deacuerdoconella?

Explicaporqu6.

2345678

CuentoIII

Antesdeleer:

LSabesqudeslacodicia?

SinO,bus—

caelsignificadodelapalabraeFlel“Vocabulario”.

Entuopini6n,LcudlesSOnlasdesventajaSdeset

codicios0砌?

Acontinuaci6nvasatenerlaoportunidaddepen—

sal"mdsellestetema.

Loquelesucedióaunhombrequeibacargadodepiedraspreciosas

UndialedijoelcondeLucanoraPatronioquequeríaquedarseapasarlanocheenunlugarporqueciertosdeudoresibanapagarlemuchodineroqueledebian.Sinembargo,elcondeteniamiedodequesisequedaba,ibaaponerenpeligrosuvida。

LepreguntóentoncesaPatronioquédebíahacer.

—SeñorcondeLucanor--respondióPatronio--,unavezunhombrellevabaacuestasunagrancantidaddepiedraspreciosas.Erantantasquepesabanmucho.Elhornbreteniaquecruzarunríoparallegara

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 家庭教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1