解构朋友圈刷屏的何江哈佛毕业演讲文稿.docx

上传人:b****5 文档编号:11705169 上传时间:2023-03-30 格式:DOCX 页数:4 大小:20.97KB
下载 相关 举报
解构朋友圈刷屏的何江哈佛毕业演讲文稿.docx_第1页
第1页 / 共4页
解构朋友圈刷屏的何江哈佛毕业演讲文稿.docx_第2页
第2页 / 共4页
解构朋友圈刷屏的何江哈佛毕业演讲文稿.docx_第3页
第3页 / 共4页
解构朋友圈刷屏的何江哈佛毕业演讲文稿.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

解构朋友圈刷屏的何江哈佛毕业演讲文稿.docx

《解构朋友圈刷屏的何江哈佛毕业演讲文稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《解构朋友圈刷屏的何江哈佛毕业演讲文稿.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

解构朋友圈刷屏的何江哈佛毕业演讲文稿.docx

解构朋友圈刷屏的何江哈佛毕业演讲文稿

解构:

朋友圈刷屏的“何江哈佛毕业演讲”文稿

英语原文:

何江在哈佛大学毕业典礼上的演讲

中文翻译及点评:

侃哥TheSpider’sBite蜘蛛咬伤事件的启示WhenIwasinmiddleschool,apoisonousspiderbitmyrighthand.Irantomymomforhelp—butinsteadoftakingmetoadoctor,mymomsetmyhandonfire.(美国人喜欢“以小见大”,用故事开头既能抓住听众兴趣,又能体现亲和度,拉进与观众的关系,同时可以制造笑点。

)当我读初中的时候,有一次,一只毒蜘蛛咬伤了我的右手。

我跑到妈妈那边寻求帮助。

她没有带我去看医生,而是采用了“火疗”的方法。

poisonous:

有毒的runto…forhelp:

跑向某人以寻求帮助insteadof:

而不是…set…onfire:

对…放火Afterwrappingmyhandwithseverallayersofcotton,thensoakingitinwine,sheputachopstickintomymouth,andignitedthecotton.Heatquicklypenetratedthecottonandbegantoroastmyhand.Thesearingpainmademewanttoscream,butthechopstickpreventedit.AllIcoulddowaswatchmyhandburn-oneminute,thentwominutes–untilmomputoutthefire.(详细描述“火疗”的土法,让听众不禁啧啧称奇。

进一步抓住他们的attention)她在我的手上包了好几层棉花,用白酒把棉花打湿,在我的嘴里放了一双筷子,然后点燃了棉花。

热量快速穿透棉花,开始炙烤我的右手。

我疼得直想叫,可嘴里的筷子却让我叫不出来。

我只能眼睁睁看着我的手被烧伤,一分钟,两分钟,直到妈妈把火熄灭。

soak…in…:

把…浸在…里ignite:

点燃penetrate:

穿透roast:

炙烤searing:

灼热的scream:

尖叫putoutthefire:

把火熄灭Yousee,thepartofChinaIgrewupinwasaruralvillage,andatthattimepre-industrial.WhenIwasborn,myvillagehadnocars,notelephones,noelectricity,notevenrunningwater.Andwecertainlydidn’thaveaccesstomodernmedicalresources.Therewasnodoctormymothercouldbringmetoseeaboutmyspiderbite.(反转。

指出土法是由于缺乏知识的表现,渐渐进入主题。

)大家知道吗,我在中国的农村长大。

那个时候,我家乡还处于“前工业时代”。

我出生之时,村子里没有汽车,没有电话,没有电,甚至连自来水都没有。

我们当然也没法接触到现代医疗资源。

村里没有一个可以给我治疗的医生。

runningwater:

自来水haveaccessto:

接触到

Forthosewhostudybiology,youmayhavegraspedthesciencebehindmymom’scure:

heatdeactivatesproteins,andaspider’svenomissimplyaformofprotein.It’scoolhowthatfolkremedyactuallyincorporatesbasicbiochemistry,isn’tit?

ButIamaPhDstudentinbiochemistryatHarvard,Inowknowthatbetter,lesspainfulandlessriskytreatmentsexisted.SoIcan’thelpbutaskmyself,whyIdidn’treceiveoneatthetime?

(宕开一笔,介绍土法背后的科学逻辑,再制造笑点“现在懂更好的办法,但无法穿越回去”,再和听众进行思维互动“为何当时没能用更好的办法”,这个问题就是全篇演讲的核心--知识分布的不平衡。

)  如果你是学生物的,你或许已经猜到这种“火疗”法背后的逻辑:

热量可以分解蛋白质,而蜘蛛的毒液就是一种蛋白质的形式。

想想也挺酷的,土办法里竟然也包含着现代生物化学的基础原理。

但是,作为哈佛大学生物化学博士的我,现在知道了其实有更好的,没那么痛苦,也更安全的治疗方法。

于是我不禁问自己,为什么我在当时没能接受这样的方法呢?

grasp:

掌握、了解cure:

治疗(方法)deactivate:

使…失效venom:

毒液folkremedy:

土办法incorporate:

包含biochemistry:

生物化学Fifteenyearshavepassedsincethatincident.Iamhappytoreportthatmyhandisfine.Butthisquestionlingers,andIcontinuetobetroubledbytheunequaldistributionofscientificknowledgethroughouttheworld.Wehavelearnedtoeditthehumangenomeandunlockmanysecretsofhowcancerprogresses.Wecanmanipulateneuronalactivityliterallywiththeswitchofalight.Eachyearbringsmoreadvancesinbiomedicalresearch--exciting,transformativeaccomplishments.(此段正式点题,看到人类科学巨大突破的同时,也能看到问题--不均衡分布,显示出作者悲天悯人的情怀)蜘蛛咬伤我的事件已经过去十五年了。

我非常高兴地向各位汇报,我的手没有再出现任何问题。

但是,我刚刚提到的问题却一直萦绕在脑海中。

我也常常为科学知识在全球的不均衡分布而感到苦恼。

事实上,我们已经掌握如何编辑人类基因组,也破解了很多癌症的发病机制。

我们甚至可以通过光束来操控大脑神经元的活动。

每一年都见证了生物医学领域的巨大进步--让人兴奋的、颠覆性的伟大成就。

incident:

事件linger:

徘徊theunequaldistributionof:

…的不均衡分布genome:

基因组unlockthesecretof:

解密…manipulate:

操控neuronalactivity:

神经元活动transformative:

颠覆性的Yet,despitetheknowledgewehaveamassed,wehaven’tbeensosuccessfulindeployingittowhereit’sneededmost.AccordingtotheWorldBank,twelvepercentoftheworld’spopulationlivesonlessthan$2aday.Malnutritionkillsmorethan3millionchildrenannually.Threehundredmillionpeopleareafflictedbymalariaglobally.Allovertheworld,weconstantlyseetheseproblemsofpoverty,illness,andlackofresourcesimpedingtheflowofscientificinformation.Lifesavingknowledgewetakeforgrantedinthemodernworldisoftenunavailableintheseunderdevelopedregions.Andinfartoomanyplaces,peoplearestillessentiallytryingtocureaspiderbitewithfire.(用detail详述“知识是如何不均衡分布的”)然而,尽管人类已经掌握和积累了大量知识,但是我们还是没能很好地把它们运用在最需要的地方。

世界银行的数据显示,世界上大约有12%的人口每天的生活水平在2美元以下。

每年都会有三百万儿童因营养不良而死亡。

全球有3亿人仍然饱受疟疾之苦。

在世界各地,我们经常看到贫穷、疾病和资源短缺,这些都阻碍了科学知识的传播。

现代社会里那些习以为常的救生知识在不发达地区还未普及。

于是,在世界上很多地区,人们仍然用火疗的方法来处理蜘蛛咬伤事件。

amass:

积累deploy…to…:

把…运用在…liveon:

靠…过活malnutrition:

营养不良beafflictedby:

因…而受苦malaria:

疟疾impede:

阻碍take…forgranted:

认为…是理所应当的underdevelopedregions:

不发达地区cure…with…:

用…来治疗WhilestudyingatHarvard,Isawhowscientificknowledgecanhelpothersinsimple,yetprofoundways.Thebirdflupandemicinthe2000slookedtomyvillagelikeaspellcastbydemons.Ourfolkmedicinedidn’tevenhavehalf-measurestooffer.What’smore,farmersdidn’tknowthedifferencebetweencommoncoldandflu;theydidn’tunderstandthatthefluwasmuchmorelethalthanthecommoncold.Mostpeoplewerealsounawarethattheviruscouldtransmitacrossdifferentspecies.(进一步举例来展示发达地区和不发达地区的差距。

)在哈佛读书期间,我看到科学知识是如何以一种简约而不简单的方式来帮助他人的。

在2000年的时候,禽流感肆虐,对我们村而言,这种病就像是魔鬼的诅咒。

村里的土方法也束手无策。

另外,村民们弄不清普通感冒和流感的区别,他们并不懂得流感比普通感冒更致命。

而且,大部分人根本不了解流感病毒可以在不同物种间传播。

insimpleyetprofoundway:

以简约而不简单的方法…lookto…like…:

…对于…而言,就像…aspellcastbydemon:

魔鬼的诅咒SowhenIrealizedthatsimplehygienepracticeslikeseparatingdifferentanimalspeciescouldcontainthespreadofthedisease,andthatIcouldhelpmakethisknowledgeavailabletomyvillage,thatwasmyfirst“Aha”momentasabuddingscientist.Butitwasmorethanthat:

itwasalsoavitalinflectionpointinmyownethicaldevelopment,myownself-understandingasamemberoftheglobalcommunity.(举自己的例子,阐述个人如何发挥作用。

)  所以当我了解了简单有效的卫生措施--比如隔离不同的动物可以遏制疾病的传播,并把这样的信息告诉我的村民的时候,我的心里第一次有了作为未来科学家的成就感和使命感。

我还感受到了,它是我个人道德发展的重要转折点,也让我明白了我是地球大家庭中的一员。

hygiene:

卫生的contain:

除了“包含”之外,还有“抑制”的意思make…availableto…:

让…接触到…budding:

萌芽的infectionpoint:

转折点Harvarddaresustodreambig,toaspiretochangetheworld.HereonthisCommencementDay,weareprobablythinkingofgranddestinationsandbigadventuresthatawaitus.Asforme,Iamalsothinkingofthefarmersinmyvillage.Myexperiencehereremindsmehowimportantitisforresearcherstocommunicateourknowledgetothosewhoneedit.Becausebyusingthesciencewealreadyhave,wecouldprobablybringmyvillageandthousandslikeitintotheworldyouandItakeforgrantedeveryday.Andthat’sanimpacteveryoneofuscanmake!

(进一步凸显出自己光辉的形象和远大的抱负--颇有“先天下之忧而忧,后天下之乐而的乐”的风范。

)  哈佛让我们敢于做梦,让我们渴望改变世界。

今天在这个毕业典礼上,大家可能正幻想着等待我们的伟大理想的和征途。

对我而言,我却想着是我家乡的那些村民。

我的这段经历提醒着我对于一个研究人员,把知识传播给最需要它们的人是多么的重要。

因为通过使用我们已经掌握的科学,我们可以把我家乡的村民和成千上万类似的人带入到你我熟知的世界。

这是我们每一个人都可以发挥的影响!

dreambig:

梦想高远aspireto:

渴望……thatawaitsus:

等待着我们的…remind…of…:

提醒着某人某事bring…into…:

把…带入…makeanimpact:

发挥影响Butthequestionis,willwemaketheeffortornot?

(再转折,让听众意识到梦想虽美好,但现实很残酷。

)但问题是,我们会这样去做吗?

maketheeffort:

做出这样的努力Morethaneverbefore,oursocietyemphasizesscienceandinnovation.Butanequallyimportantemphasisshouldbeondistributingtheknowledgewehavetowhereit’sneeded.Changingtheworlddoesn’tmeanthateveryonehastofindthenextbigthing.Itcanbeassimpleasbecomingbettercommunicators,andfindingmorecreativewaystopassontheknowledgewehavetopeoplelikemymomandthefarmersintheirlocalcommunity.Oursocietyalsoneedstorecognizethattheequaldistributionofknowledgeisapivotalstepofhumandevelopment,andworktobringthisintoreality.(先论证“知识的传播”和“知识的生成”是一样重要,进而提升听众信心--“改变世界没那么难!

”,很有号召力。

)今天的社会比以往任何一个时代都强调科学和创新的重要性。

但同样重要的是,把人类已掌握的知识传播到特别需要它们的地方。

改变世界并不意味着每个人都要找到下一个巨大突破。

改变世界可以很简单:

成为一个沟通者,用有效的方法把我们掌握的知识传递给像我母亲以及村里其他的村民。

我们这个社会也需要认识到知识的均衡传播是人类发展的关键环节,并应该努力让它成为现实。

morethaneverbefore:

比以往任何时间都anemphasisshouldbeputon:

我们应重视…(物作为主语的写法)…doesn’tmeanthat…haveto…:

…不意味着…必须…passontheknowledgeto:

把知识传递给…apivotalstepof:

…的关键环节bring…intoreality:

让…成为现实Andifwedothat,thenperhapsateenagerinruralChinawhoisbittenbyaspiderwillnothavetoburnhishand,butwillknowtoseekadoctorinstead.(回到故事本身,首尾呼应,落脚点温暖而美好。

)  如果我们能够做到这些,那么一个被蜘蛛咬伤的中国农村少年将不会忍受“火疗”,而会得到医生的专业治疗。

--侃哥点评--

这篇文章实际上也是一篇优秀的国外大学申请个人文书。

文章的结构非常值得我们学习:

从自己的一个小故事引申出一个大问题,然后讲自己如何去解决这个问题,并号召大家一起来解决,世界就能变成一个betterplace。

这种写法也符合美国人的审美观。

故事:

蜘蛛咬伤自己问题:

知识传播的不均衡解决:

自己先掌握先进知识,再把知识传播到最需要的地方号召:

改变世界其实不难畅想:

让每个人都能分享知识进步的果实这个结构可以作为大家以后申请国外大学PS的写作框架,当然,你去参加什么演讲比赛,也可以用这个结构。

何江的演讲也是特别好范文,请熟读。

另外,本文在语言上也特别出彩,虽然没有什么“大词”、也没有什么“复杂的句式”,但全文读起来简洁、流畅、地道、表达清晰。

真正的好的文章一定就是这个样子:

用简洁的词和句、丰富多变的句式、大量的固定搭配、内容衔接性好、表达简洁。

请大家学习这样的风格。

这里我特别须要指出,“固定搭配”的运用对于文章的重要性,本篇文章中就用了大量这样的“固定搭配”,比如:

“haveaccessto(接触)”、“folkremedy(土办法)”、“unlockthesecretof(解密)”、“unequaldistributionof…(…的不均衡分布)”、“beafflictedby(因…而受苦)”、“deploy…to…(把…运用到…)”、“aspellcastbydemon(魔鬼的诅咒)”、“…thatawaitsus(等待我们的…)”、“bring…intoreality(把…变为现实)”…这些句型和词组被我成为“语块”,一篇文章中这些用的越多,地道性就越强,它们对于文章写作意义重大。

如果你想在平时积累到这些表达,不妨看看侃哥的“英语大力丸”,日积累月,从而达到水滴石穿的效果。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1