VOA流行美语讲座.docx
《VOA流行美语讲座.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《VOA流行美语讲座.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
VOA流行美语讲座
VOA流行美语讲座
篇一:
VOA流行美语
1.bummed(out)2.toditch3.biggun4.broke5.shot6.drag7.choke8.hangout9.all-nighter10.drained11.kickback12.tickedoff13.keepcool14.pigout15.what’sup16.togoofoff17.tobum18.luckybreak19.neat20.jerk21.hit22.couchpotato23.tobomb24.totakeahike25.cop26.toace27.bucks28.toripoff29.loser30.toplayhooky31.sketchy32.fishy33.wimp34.nerd35.wasted36.tochipin37.uptight38.flippedout39.vegout40.tobeinto41.psycho42.takeiteasy43.torule44.abigdealchill(out)tohitthespottoquarterbacklamedamagetripmoney
hardheadedcramwired
onetrackmindclosecallscrewupbigmouthnobrainertohitthesackturn-offmellowsharp
streetsmarttorollnuts
tomessuptoblowofftofreakoutpeanutswhatever
straightanswertobugtosnapsuckertoluckoutgutscheesy
togetakickoutofsomethingsnailmailtogetitoffmybackinyourfacegeeklaidbacktochewout
toblowmoneyonsth.giveitashot
46.noway47.busted48.redneck49.undertheweather50.pieceofjunk51.togetcarriedaway52.tobecanned53.psyched54.painintheneck55.already56.tomesswithsomebody57.folks58.junkie59.tochecksomethingout60.tocracksomebodyup61.24-762.tostrikeout63.dumbblonde64.tomakeakilling65.toforksomethingover66.hot67.outofline68.gee69.tocatchaflick70.tojinx71.shades72.drag73.tobeoncrack74.toslackoff75.beatsme76.outofit77.critter78.haveacow79.downwiththat80.tokickoneself81.zip82.bail83.shoot84.tostickaround85.liveitup86.hanginthere87.neatfreak88.snaptobetcreep
inthesticks
togrababitetoeatcheap
tocallitadaytokissuptotoflop
tohavehaditonetotalk
givemeabreakragoncutitout
tocallsomethingwannabeduh
topullsomethingoffbimbo
tobreakeven
togetoversomething
tohaveacrushonsomeonetrashsomethingohwell
tohavenobusinessdoingsth.comeoffit
togetturneddowntostartfromscratchtogetthehangeofsth.peon
tobeinahindgunghomugpackrat
topaythroughthenoserawdealdramaqueencallitquitsshot
guilttripYeahright
tobestressedoutcrash
spacedout
90.tobuysomething91.withoutahitch92.dude93.tohorsearound94.onthefritz95.jack96.pick-me-up97.torock98.what’sherface99.sleepinblasttobesoldonsomethingchowdownchick
jumptheguntohogsomethingkaputlayofflet-downthingamajigslackerlightenup
篇二:
[VOA流行美语]第395课
[VOA流行美语]第395课
Larry在和李华商量去什么地方渡假。
他们会用到两个常用语:
makeupyourmind和livewithinyourmeans。
Larry:
Lihua,doyouwanttogotoToronto?
Ididalittleresearchandfoundsomereallycooltoursand-
LH:
Larry,我不是很想去多伦多,我想去个有热带风情的地方。
Larry:
Tropical?
LH:
没错!
你说加勒比海怎么样?
Larry:
TheCaribbean?
Wow,thatisverytropical...actually,Iknowsomeonewhowenttherelastsummer,letmegivehimacall-
LH:
不过!
我又非常想去泰国,那里的水果和美食太诱人了!
Larry:
What?
?
Thailand?
Makeupyourmind,Lihua!
LH:
Makeup?
化妆?
你在说什么啊?
Larry:
No,notthemake-upyouputonyourface.To“makeupyourmind”meanstomakeachoiceandsticktoit.
LH:
哦,tomakeupyourmind就是拿定主意。
Larry:
Yea.Forexample,itoftentakesyoualongtimetomakeupyourmindwhenitcomestowhattowearwhenwegoout.
LH:
这倒是。
出门前我总是不能决定穿哪身衣服。
Larry:
Andwhataboutyourfriendatschoolthatcouldn’tdecidewhichclassshewantedtotake?
LH:
没错。
那个同学特别爱,什么课都想选,可是一学期的时间只有那么多,选修课的数量是有限的。
Iwishshewouldmakeuphermind!
我希望她能快点作出决定。
Larry:
Yea,exactly.Indecisivepeoplecansurebeannoying
sometimes...especiallywhentheycauseotherstowastetime...
LH:
Larry,你说的indecisivepeople-犹豫不决的人,是在说我吧?
我也很想定下旅行的目的地,可是...真的是有太多好玩的地方,我实在拿不定主意!
Larry:
Whataboutmoney?
WecandrivetoToronto.Thailandwouldbe
extremelyexpensive.Airfarealonewouldcostusacouplethousanddollars.Wedohavetolivewithinourmeans,afterall.
LH:
你说的livewithinourmeans,是什么意思?
Larry:
Thephrase“livingwithinyourmeans”meanstolivewithinthelimitsofyourfinancialsituation.Or,inotherwords,notspendingmoremoneythanyoucanaffordtospend.
LH:
哦,tolivewithinyourmeans就是量入为出,不过度消费。
Larry:
That’sright.Andifwearetolivewithinourmeans,wecertainlycannotaffordavacationinThailand!
LH:
你是说,从我们的经济情况考虑,去泰国花销太高,我们承受不了?
可是你工作这么久,不是已经攒些钱了么?
Larry:
Notthatmuchmoney!
I’mjustanentry-levelworker.ItwilltakesomeyearsofsavingupmoneybeforeIcanaffordthingsliketropicalvacations.LH:
啊?
还得再攒好几年才能来个热带风情之旅?
唉,Larry,这只能怪你平时不知节省。
你看,你老去外面饭馆吃饭,比在家里吃贵多了!
Larry:
So...ifIwerelivingwithinmymeans,we’dhaveenoughmoneyforanicevacation?
LH:
对啊!
如果你平时消费节制,我们现在就能去泰国了!
Larry:
But,Lihua,Ijustdon’thavetimetocook.Andplus,I’mnotthatgoodatit!
Andtherearethingsaboutyourspendinghabitsthatcouldchange,too-likecuttingoutsomeofyourshopping.Thatwoulddefinitelyhelpyoulivewithinyourmeans.
LH:
啊?
你让我也减少支出,少买东西多存钱?
这个嘛...
Larry:
Makeupyourmind,Lihua.Doyouwanttosavemoneyornot?
LH:
那好吧,我下决心存钱(不情愿的口气)。
Larry:
Don’tsoundsodepressed,Lihua.Wecanstillgoonvacationthisyearandstillbelivingwithinourmeans.Wejustneedtofindaplaceclosertohome.Butfirst,let’smakeupourmindonwherewewanttogo.
LH:
好吧!
希望我们真能做到即能愉快旅行又不让荷包大出血!
不过,我不想去多伦多,我想去海边!
Larry:
HowaboutSouthCarolina?
Itwilltakeawhiletogetthere,butwecoulddrive.
LH:
南卡罗莱纳?
有美丽的沙滩么?
Larry:
Absolutely.
LH:
那....贵么?
Larry:
Wewouldstillbelivingwithinourmeansifwegothere.Whatdoyouthink?
LH:
是吗?
我们能承受得起旅行的花费?
让我想想,让我想想....对了!
Larry,我忽然想到,如果我们去海边,我肯定要花很多钱买漂亮的游泳衣、太阳镜、裙子什么的。
算了,要不还是去多伦多吧!
Larry:
Makeupyourmind,Lihua!
今天李华学了两个常用语。
一个是tomakeupone’smind,意思是“拿定主意”。
另一个是tolivewithinone’smeans,意思是“量入为出,不过度消费”。
篇三:
VOA流行美语Unit5
VOA流行美语Unit5:
shot;damage
今天Michael和李华要开车去新泽西州看一个朋友,跟他一起过周末。
新泽西州紧挨着纽约,开车只要一个小时就到了。
请注意他们俩人讲话当中用的两个词:
shot和damage。
现在他们正准备上车。
M:
Hey,LiHua,areyoureadytogo?
L:
行,我准备好了,可以走了。
M:
Ok,let’sgo!
L:
哟,怎么啦?
M:
Ithinkmyengineisshot.Thisisnotgood.
L:
什么?
有人开枪把你车打坏啦?
M:
No!
You’reright,shotdoesmeantohaveusedagun,buthereshotmeanssomethingisbroken.
L:
对啊,shot是指开枪,原来这儿的意思不同,这儿是指什么东西坏了。
那我的电脑坏了,也能用shot这个字啊?
M:
Sure.Mycomputerisshot.Youcansayalmostanythingisshot.
L:
什么东西坏了都能这样说?
M:
Yes,ifyouhurtyourknee,youcansay:
Mykneeisshot,orifyouhurtyourshoulder,youcansay:
Myshoulderisshot.
L:
噢,要是你的膝盖受伤了,你就可以说:
Mykneeisshot;要是你的肩膀受了伤,那你就说:
Myshoulderisshot.
M:
Let’sgorentacar.Idon’twantourwholedaytobeshot.
L:
对,还是去租一辆车吧。
噢,毁了一整天也能这样说呀!
M:
Yep.Let’sgo!
(Michael和李华租了一辆车,现在他们在开往新泽西的路上)。
L:
Michael,这辆车真不错,挺稳的。
再开半小时就到了,太好了!
M:
Yeah,I’mgladtoo,butthedamageforrentingthecarisprettybad.L:
什么?
这辆租的车也坏了?
哟,那怎么办呐!
M:
No,therentalcarisnotdamaged!
Theworddamagedoesmeanthat,butdamageheremeanstheamountofmoneyneededtopayforsomething.
L:
租的车没有坏,真把我吓一跳。
原来又是我的英文有问题。
Damage这个字很普通,大家都知道是指什么东西坏了。
可你指的是为什么东西付的钱。
M:
Yes,rentingthecarisexpensive,sothedamageisbad.Weusuallysaythedamageisbadornotbad.
L:
我知道了,价钱贵就是:
thedamageisbad。
价钱不高,那就是:
thedamageisnotbad.再给我举个例子吧。
M:
Whenyoupayfordinneratarestaurant,youcanask:
What’sthedamage?
L:
噢,在饭店里吃完晚饭要付钱的时候可以问:
“What’sthedamage?
”所以租车很贵,thedamageisbad.Michael,别担心,我可以帮你付一点。
M:
Youdon’thaveto,LiHua.Iknowthedamageforyournewcomputerwasprettybad.
L:
你真好心,知道我买新电脑花了不少钱,所以不要我帮你付。
Michael,没关系,我能付一点,你还要去修车,也很贵的。
M:
Thanks,LiHua.ButIhopethedamageforfixingmycarwon’tbetoobad.L:
我也希望你修车不至于太贵。
得了,别说钱了,赶快开吧。
M:
OK,I’lldrivefastsothattherestofourdaywon’tbeshot.L:
对了,别浪费时间了,我也不想把一天的时间全浪费了。
今天Michael教了李华两个年轻人常用的词,一个是shot。
Shot是指什么东西坏了,或者人体的某个部位受伤了;另外一个词是damage。
这里的damage不是指损坏,而是指为某样东西,或某个交易付的钱。
谢谢各位和我们一起学习[流行美语],下次节目再见。