武昌区四年级书声朗朗教案设计上册.docx

上传人:b****7 文档编号:11502342 上传时间:2023-03-02 格式:DOCX 页数:21 大小:29.09KB
下载 相关 举报
武昌区四年级书声朗朗教案设计上册.docx_第1页
第1页 / 共21页
武昌区四年级书声朗朗教案设计上册.docx_第2页
第2页 / 共21页
武昌区四年级书声朗朗教案设计上册.docx_第3页
第3页 / 共21页
武昌区四年级书声朗朗教案设计上册.docx_第4页
第4页 / 共21页
武昌区四年级书声朗朗教案设计上册.docx_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

武昌区四年级书声朗朗教案设计上册.docx

《武昌区四年级书声朗朗教案设计上册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《武昌区四年级书声朗朗教案设计上册.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

武昌区四年级书声朗朗教案设计上册.docx

武昌区四年级书声朗朗教案设计上册

四年级书声朗朗教案(上册)

1、望岳(唐)杜甫

岱(dài)宗夫如何?

齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生层云,决眦(zì)入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

注释

夫:

读“fú”。

句首发语词,无实在意义,强调疑问语气。

  夫如何:

怎么样

  齐、鲁:

古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南,即山东地区。

原是春秋战国时代的两个国名,故后世以齐鲁大地代称山东地区。

  青:

指苍翠、翠绿的美好山色。

  

  未了:

不尽,不断。

  青未了:

指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。

  造化:

这里指大自然。

  钟:

聚集。

  神秀:

天地之灵气。

  阴阳:

阴指山之北,阳指山之南。

  割:

分。

夸张的说法。

此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。

  昏晓:

黄昏和早晨。

  荡胸:

涤荡胸襟。

  曾:

通“层”(见人教版《语文》八上) 

  决眦(zì):

眼角(几乎)要裂开。

这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。

  决:

裂开。

荡胸:

涤荡胸襟

  入:

收入眼底,即看到。

 

  会当:

应当,终当,定要。

  凌:

登上。

凌绝顶,即登上最高峰。

 

小:

形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。

译文:

  泰山是如此雄伟,青翠的山色望不到边际。

大自然在这里凝聚了一切钟灵神秀,山南山北如同被分割为黄昏与白昼。

望着山中冉冉升起的云霞,荡涤着我的心灵,极目追踪那暮归的鸟儿隐入了山林。

我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰[kàn]那众山,而众山就会显得极为渺小。

 

2、前出塞(唐)杜甫

挽弓当挽强,用箭当用长。

射人先射马,擒贼先擒王。

杀人亦有限,列国自有疆。

苟能制侵陵,岂在多杀伤。

注释

  挽:

拉。

  当:

应当。

  长:

指长箭。

  擒:

捉拿。

  列国:

各国。

  疆:

边界。

  苟能:

如果能。

  侵陵:

侵犯。

岂:

难道。

译文

拉弓要拉最坚硬的,射箭要射最长的。

射人先要射马,擒贼先要擒住他们的首领。

杀人要有限制,各个国家都有边界。

只要能够制止敌人的侵犯就可以了,难道打仗就是为了多杀人吗?

 

3、春望(唐)杜甫

 国破山河在,城春草木深。

 感时花溅泪,恨别鸟惊心。

 烽火连三月,家书抵万金。

 白头搔更短,浑欲不胜簪。

  【注释】

  1、国破:

指国都长安被叛军占领。

  2、感时句:

因感叹时事,见到花也会流泪。

  3、浑:

简直。

4、不胜簪:

因头发短少,连簪子也插不上。

译文:

  愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,国家已经破碎不堪,只有山河还在。

长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木。

虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和家人离别而忧伤,听了鸟鸣,不仅不高兴,还让人惊心。

战乱持续了很长时间了,家里已久无音讯,一封家信可以抵得上一万两黄金那么宝贵。

由于忧伤烦恼,头上的白发越来越稀少,简直连簪子也戴不了了。

 

4、旅夜书怀(唐)杜甫

细草微风岸,危樯

(1)独夜舟⑵。

星垂平野阔⑶,月涌大江流。

名岂文章著⑷,官应⑸老病休。

飘飘⑹何所似?

天地一沙鸥。

注释

  

(1)岸:

指江岸边。

  

(2)危樯(qiáng墙):

高竖的桅杆。

独夜舟:

是说自己孤零零的一个人夜泊江边。

  (3)星垂:

星光下照。

  (4)月涌:

月亮倒映,随小流涌。

大江:

指长江。

  (5)名岂:

这句连下句,是用“反言以见意”的手法写的。

杜甫确实是以文章而著名的,却偏说不是,可见另有抱负,所以这句是自豪语。

休官明明是因论事见弃,却说不是,是什么老而且病,所以这句是自解语了。

(6)飘飘:

飞翔的样子,这里含月“飘零”、“飘泊”的意思,因为这里是借沙鸥以写人的飘泊。

译文:

  微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。

  星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。

  我难道是因为文章而著名吗?

年老病多也应该休官了。

自己到处漂泊像什么呢?

就像天地间的一只孤零零的沙鸥。

5、古朗月行(唐)李白

小时不识月,呼作白玉盘。

又疑瑶台镜,飞在青云端。

仙人垂两足,桂树何团团。

白兔捣药成,问言与谁餐?

蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。

羿昔落九乌,天人清且安。

阴精此沦惑,去去不足观。

忧来其如何?

凄怆摧心肝。

注释

  呼作:

称为。

  白玉盘:

指晶莹剔透的白盘子。

  疑:

怀疑。

  瑶台:

传说中神仙居住的地方。

出处:

《穆天子传》卷三:

“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。

西王母为天子谣曰:

‘白云在天,山陵自出。

道里悠远,山川间之。

将子无死,尚能复来。

’天子答之曰:

‘予归东土,和治诸夏。

万民平均,吾顾见汝。

比及三年,将复而野。

’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。

  仙人垂两足:

意思是月亮里有仙人和桂树。

当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。

仙人,传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。

  团团:

圆圆的样子。

  白兔捣药成,问言与谁餐:

白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?

言外有批评长生不老药之意。

问言,问。

言,语助词,无实意。

与谁,一作“谁与”

  蟾蜍:

《五经通义》:

“月中有兔与蟾蜍。

”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。

但本诗中蟾蜍则另有所指。

  圆影:

指月亮。

  羿:

我国古代神话中射落九个太阳的英雄。

《淮南子·本经训》记载:

尧时十日并出,草木皆枯。

尧命羿仰射十日,中其九。

下面的“乌”即日,《五经通义》:

“日中有三足乌。

”所以日又叫阳乌。

  天人:

天上人间。

  阴精:

《史记·天官书》:

“月者,天地之阴,金之精也。

”阴精也指月。

  沦惑:

沉沦迷惑。

  去去:

远去,越去越远。

凄怆:

悲愁伤感。

译文:

  小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。

  又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。

  月中的仙人是垂着双脚吗?

月中的桂树为什么长得圆圆的?

  白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?

  蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。

  后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。

  月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。

心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。

 

6、渡荆门送别①(唐)李白

渡远荆门②外,来从楚国③游。

山随平野尽,江⑤入大荒⑥流。

⑦月下飞天镜,云生结海楼⑨。

仍怜故乡水⑩,万里送行舟。

注释:

①选自《李太白全集》卷十五。

  ②荆门:

即荆门山,在现在湖北宜都西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,形势险要,战国时楚国的门户。

  ③楚国:

楚地,指今湖南,湖北一带,古楚国之地。

  ④平野:

平坦广阔的原野。

  ⑤江:

长江。

  ⑥大荒:

广阔无际的田野。

  ⑦名句:

月下飞天镜,云生结海楼。

  ⑧月下飞天镜:

明月映入江水,如同飞下的天镜。

下:

移下。

  ⑨海楼:

海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。

  ⑩仍:

依然。

怜:

怜爱。

一本作“连”。

故乡水:

指从四川流来的长江水。

因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。

译文:

  在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情游览。

  重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野。

  月影倒映江中像是飞来天镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。

我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。

 

7、将进酒(唐)李白

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回;

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月。

天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来。

译文:

  你没见那黄河之水从天上奔腾而来,

  波涛翻滚直奔东海,从不掉头返回。

  你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,

  年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。

  人生得意之时应当纵情欢乐,

  莫要让这金杯无酒空对明月。

  每个人只要生下来就必有用处,

  黄金千两一挥而尽还能够再来。

8、送友人(唐)李白

青山横北郭①,白水绕东城②。

此地一为别③,孤蓬万里征④。

浮云游子意⑤,落日故人情。

挥手自兹去⑥,萧萧班马鸣⑦。

注释:

  ①郭:

古代在城外修筑的一种外墙。

  ②白水:

明净的水。

  ③一:

助词,加强语气。

为别:

分别。

  ④孤蓬:

又名“飞蓬”,枯后根断,常随风飞旋,又称“飞莲”这里比喻即将孤身远行的朋友。

征:

远征,远行。

  ⑤浮云:

飘动的云。

游子:

离家远游的人。

  ⑥自兹去:

从此离开。

兹:

此,现在。

⑦萧萧:

马的嘶叫声。

班马:

离群的马。

这里指载人远离的马。

班:

分开,分别。

 

译文:

  青山横亘在城郭的北侧,明净的河水环绕在城郭的东方。

  我们即将在这里离别,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。

  空中的白云飘浮不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。

我们挥手告别,从这里各奔前程,两匹马似乎也懂得主人的心情,不忍离别同伴而萧萧长鸣。

 

9、送杜少府之任蜀州(唐)王勃

城阙辅三秦,风烟望五津。

 与君离别意,同是宦游人。

 海内存知己,天涯若比邻。

 无为在歧路,儿女共沾巾。

注释:

  1、本文选自《王子安集》(《四部丛刊》本)。

  2、少府:

官名,在唐代指县尉。

  3、之:

到,往。

本是虚词在这里用作动词。

  4、蜀州:

现在四川崇州。

也作蜀川。

  5、城阙(què):

皇宫门前的望楼,往往被用来代表京都。

这里指唐朝都城长安。

  送杜少府之任蜀州》

  6、辅:

以……为辅,这里是拱卫的意思。

  7、三秦:

这里泛指秦岭以北、函谷关以西的广大地区。

本指长安周围的关中地区。

秦亡后,项羽三分秦故地关中为雍,塞,翟三国,以封秦朝三个降将,因此关中又称“三秦”。

  8、风烟望五津:

“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所,译为:

江边因远望而显得迷茫如啼眼。

全句是在风烟迷茫之中,遥望蜀州。

  9、五津:

指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。

这里泛指蜀川。

  10、君:

对人的尊称,这里指“你”

  11、宦(huàn)游:

出外做官。

  12、海内:

四海之内,即全国各地。

古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。

  13、天涯:

天边,这里比喻极远的地方。

  14、比邻:

并邻,近邻。

  15、无为:

无须、不必。

  16、歧路:

岔路。

古人送行常在大路分岔处告别。

17、沾巾:

泪水沾湿衣服和腰带。

意思是挥泪告别。

译文:

  三秦之地护卫着都城长安,你将要奔赴的蜀地,却是一片风烟迷茫。

  我与你都充满着离别愁意,(因为我们)都是远离家乡,外出做官的人。

  只要四海之中有了解自己的人,即使远在天涯海角也好似亲密近邻。

(我们)不要在分手的岔路上因离别而感到悲伤,就像那些青年男女一样地流泪沾湿佩巾。

 

10、过故人庄⑴(唐)孟浩然

  故人具鸡黍⑵,邀我至田家⑶。

绿树村边合⑷,青山郭外斜⑸。

开轩面场圃⑹,把酒话桑麻⑺。

待到重阳日⑻,还来就菊花⑼。

注释:

  

(1)过:

拜访,探访,看望。

故人庄,老朋友的田庄。

  

(2)具:

准备,置办。

  (3)鸡黍:

指烧鸡和黄米饭。

黍(shǔ):

黄米饭。

  (4)邀:

邀请。

  (5)至:

到。

  (6)合:

环绕。

  (7)郭:

[xia]这里指村庄的四周。

  (8)斜:

[xia]迤逦远去,连绵不绝。

因古诗需与上一句押韵,所以,应读第二声的xia

  (9)开:

打开。

  (10)轩:

这里指窗户。

  (11)面:

面对。

  (12)场圃:

农家的小院。

菜园和打谷场。

  (13)把酒:

拿起酒杯。

把:

拿起。

  (14)话:

闲聊,谈论。

  (15)桑麻:

这里指庄稼。

  (16)重阳日:

九月九日重阳节。

  (17)还((huán):

回到原处或恢复原状;返。

(18)就菊花:

指欣赏菊花与饮酒。

就:

靠近、赴、来。

这里指欣赏的意思。

菊花:

既指菊花又指菊花酒。

指孟浩然的隐逸之情。

译文:

老朋友准备好了丰盛饭菜,邀请我到他的田舍(家)做客。

翠绿的树木环绕着小村,村子城墙外面青山连绵不绝。

打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。

等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起喝酒,一起观赏菊花。

 

11、题李凝幽居(唐)贾岛

闲居少邻并,草径入荒园。

鸟宿池边树,僧敲月下门。

 过桥分野色,移石动云根。

 暂去还来此,幽期不负言。

注释:

  ①云根:

古人认为“云触石而生”,故称石为云根。

这里指石根云气。

  ②幽期:

再访幽居的期约。

③负言:

指食言,不履行诺言,失信的意思。

译文:

  李凝很悠闲地住在这里,很少有人往来,只有一条杂草遮掩的小路通向荒芜的小园。

鸟儿歇宿在池边的树上,我正在月下敲响山门。

走过小桥呈现出原野迷人的景色,云脚正在飘动,好像山石在移动。

我暂时要离开这里,但不久还要回来,要按照约定的日期与朋友一起隐居,决不食言。

 

12、黄鹤楼(唐)崔颢[hào]

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?

烟波江上使人愁。

注释:

1、黄鹤楼:

故址在湖北武昌县,历代屡建屡毁,1884年最后一次被火焚毁,传说古代有一位名叫费文袆(huī灰)(也有说是王子安、费祎)的仙人,在此乘鹤登仙。

也有人作昔人已乘白云去。

  2、悠悠:

飘荡的样子。

  3、历历:

清晰、分明的样子。

  4、鹦鹉洲:

长江中的小洲,在黄鹤楼东北。

  5、乡关:

故乡。

译文:

传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。

飞去的黄鹤再也不能复返了,千百年只看到白云在天空舒展悠闲的样子。

晴天的时候,隔江遥望汉阳平原,树木郁郁葱葱、清楚可数,鹦鹉洲的芳草长得非常茂盛。

时至黄昏不知何处是我家乡?

面对烟波渺渺的大江令人发愁!

 

13、钱塘湖春行(唐)白居易

  孤山寺①北贾亭②西,水面初平③云脚低。

 几处早莺④争暖树⑤,谁家新燕⑥啄⑦春泥。

 

 乱花⑨渐欲迷人眼,浅草⑩才能没马蹄。

 最爱湖东⑾行不足⑿,绿杨阴⒀里白沙堤⒁。

注释:

  1.孤山寺:

南北朝时期陈文帝(560~566)初年建,名承福,宋时改名广化。

孤山:

在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。

上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。

  2.贾亭:

又叫贾公亭。

西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。

唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘潮建亭。

人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。

  3.水面初平:

春天湖水初涨,水面刚刚平了湖岸。

初:

在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指刚刚。

  4.云脚低:

指云层低垂,看上去同湖面连成一片。

点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。

  云脚:

接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。

“脚”的本义指人和动物行走的器官。

这里指低垂的云。

  5.早莺:

初春时早来的黄鹂。

莺:

黄鹂,鸣声婉转动听。

  6.争暖树:

争着飞到向阳的树枝上去。

暖树:

向阳的树。

  7.新燕:

刚从南方飞回来的燕子。

  8.啄:

衔取。

燕子衔泥筑巢。

春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。

侧重禽鸟。

  9.乱花:

各种野花。

渐:

副词,渐渐地。

欲:

副词,将要,就要。

迷人眼:

使人眼花缭乱。

  10.浅草:

刚刚长出地面,还不太高的春草。

才能:

刚够上。

没:

遮没,盖没。

春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。

侧重花草。

  11.湖东:

以孤山为参照物。

  12.行不足:

百游不厌。

足,满足。

  13.阴:

同“荫”,指树阴。

  14.白沙堤:

即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。

白居易在任杭州刺史时所筑白堤,在钱塘门外,是另一条。

诗人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最爱”直抒深情。

白堤全长1000米。

译文:

  从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚刚同河堤平行,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。

  几只早出的黄莺争着飞向朝阳下温暖的树,也不知谁家有刚从南方回来的燕子

衔着春泥在筑着新巢。

  繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能遮没马蹄。

  我最喜爱西湖东边百看不厌的美景,尤其是绿杨浓阴下的白沙堤。

 

14、菩萨蛮·书江西造口①壁[宋]辛弃疾

郁孤台②下清江③水,中间多少行人泪?

西北望长安④,可怜⑤无数山⑥。

青山遮不住,毕竟⑦东流去。

江晚正愁余⑧,山深闻鹧鸪⑨(zhègū)。

注释:

①造口:

即皂口,镇名。

在今江西省万安县西南60里处。

②郁孤台:

古台名,在今江西赣州市西南的贺兰山上,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”而得名。

  ③清江:

赣江与袁江合流处旧称清江。

  ④长安:

今陕西省西安市;为汉唐故都。

这里指沦于敌手的宋国都城汴梁。

  ⑤可怜:

可惜。

  ⑥无数山:

这里指投降派(也可理解为北方沦陷国土)。

  ⑦毕竟东流去:

暗指力主抗金的潮流不可阻挡。

  ⑧愁余:

使我感到忧愁。

(“余”也有写作“予”)

⑨鹧鸪(zhègū):

鸟名,传说它的叫声是“行不得也哥哥”,啼声异常凄苦。

译文:

郁孤台下这赣江的流水,水中有多少逃难的人的眼泪。

  “我”抬头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。

  但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去。

江边夜晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪的叫声。

 

15、游山西村(宋)陆游

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

  

注释:

  1、腊酒:

腊月里酿造的酒。

  2、足鸡豚(tún):

意思是准备了丰盛的菜肴。

豚,小猪,诗中代指猪肉。

足:

足够,丰盛。

  3、山重水复:

一座座山、一道道水重重叠叠。

  4、柳暗花明:

柳色浓绿,花色红艳。

  5、箫鼓:

吹着箫打着鼓。

  6、追随:

紧跟着。

  7、春社:

古代把立春后第五个戊日作为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。

  8、古风存:

保留着淳朴的古代风俗。

  9、若许:

如果这样。

  10、闲乘月:

有空闲时趁着月光前来。

  11、无时:

没有一定的时间,即随时。

12、叩(kòu)门:

敲门。

 

译文:

千万不要笑话农家腊月做的酒浑浊,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。

当山和水不断重复,我正怀疑无路可行的时候,忽然看见柳色浓绿,花色明丽,又一个村庄出现在眼前!

你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已临近,布衣素冠,简朴的古风依旧保存。

从今日起,如果可以乘着月光闲游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开农家朋友的柴门。

 

16、浣溪沙(宋)晏殊

  一曲新词酒一杯①,去年天气旧亭台②。

夕阳西下几时回?

  无可奈何③花落去,似曾相识燕归来。

小园香径④独徘徊。

  

注释:

  ③夕阳:

落日。

  ④西下:

向西方地平线落下。

  ⑤几时回:

什么时候回来。

  ⑥无可奈何:

不得已,没有办法。

  ⑦似曾相识:

好像曾经认识。

形容见过的事物再度出现。

后用作成语,即出自晏殊此句。

  ⑧燕归来:

燕子从南方飞回来。

燕归来,春中常景,在有意无意之间。

⑨小园香径:

花草芳香的小径,或指落花散香的小径。

因落花满径,幽香四溢,故云香径。

香径,带着幽香的园中小径。

[2]独:

副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。

徘徊:

来回走。

译文:

  听着一曲诗词喝着一杯美酒。

  想起去年同样的季节还是这种楼台和亭子。

  天边西下的夕阳什么时候才又转回这里?

  花儿总要凋落是让人无可奈何的事。

  那翩翩归来的燕子好生眼熟的像旧时的相识。

在弥漫花香的园中小路上,我独自地走来走去。

 

17、增广贤文节选

(一)

观今宜鉴古,无古不成今。

相识满天下,知心能几人?

近水知鱼性,近山识鸟音。

运去金成铁,时来铁似金。

读书须用意,一字值千金。

路遥知马力,日久见人心。

译文:

应该借鉴古人的经验教训,来指导今天的行为,因为今天是古代的延续。

认识的人可以很多,但真正了解,并达到知心的却没有几个。

住在水边能掌握不同鱼儿的习性,住在山旁则能识别各种鸟儿的声音。

运气差时金子可以变成铁,时来运转的时候铁也会变成金子。

读书须用心,能下苦工夫,才会文辞精妙,一字千金。

路途遥远才能知道马的力气的大小,事情经历多了才会明了一个人心地的好坏。

 

18、增广贤文节选

(二)

莫道君行早,更有早行人。

再三须慎意,第一莫欺心。

力微休负重,言轻莫劝人。

自恨枝无叶,莫怨太阳偏。

听君一席话,胜读十年书。

人不通今古,马牛如襟裾。

译文:

别以为你走得早,还有比你走得更早的人。

做事要三思而后行,首先不要违背自己的良心。

力气单薄就不要去背负重物,说话没分量就不要规劝别人。

树应该遗憾自己的枝上长不出叶子,不要抱怨太阳偏心眼。

同你长谈一次话,收益胜过读十年的书。

一个人不能博古通今,就如同牛马穿上衣服没有什么区别。

 

19、增广贤文节选(三)

水太清则无鱼,人太察则无谋。

宁可正而不足,不可邪而有余。

若登高必自卑,若涉远必自迩。

忍得一时之气,免得百日之忧。

羊有跪乳之恩,呀有反哺之义。

凡人不可貌相,海水不可斗量。

译文:

水过于清澈,鱼难以生存。

人太精明太苛察了,就没有了智慧。

宁可生活贫困,做一个正直的人,也不能生活富足,做一个奸邪的人。

登上极高的山,就能使人知道“自卑”,也就是与“高”比较起来自己只不过是“卑”(不高)而已。

走极远的路,就能知道“自迩”,也就是与“远”比较起来自己只不过是“迩”(不远)而已。

忍下一时的怨气,可以免除长久的忧患。

羊羔有跪下接受母乳的感恩举动,小乌鸦有衔食喂母鸦的情义,做子女的更要懂得孝顺父母

普通人是不能从相貌上来判断他有没有才能,正好比海水无法用斗来量一样。

也就是不能以貌取人。

20、增广贤文节选(四)

一年之计在于春,一日之计在于晨。

  一家之计在于和,一生之计在于勤。

有田不耕仓廪虚,有书不读子孙愚。

平生莫作皱眉事,世上应无切齿人。

白酒酿成迎宾客,黄金散尽为收书。

良药可口利于病,忠言逆耳利于行。

译文:

一年的计划应在春天里做好,一天的计划应在黎明时分做好,

一个家庭最宝贵的是和睦,一个人一生要有所成就必须勤劳。

有了田地不耕,粮仓也会空虚,有书籍不读,子孙必定愚笨。

就是你一生不做让人侧目的事(讨厌的事),这个世界上应该没有对你咬牙切齿的人。

也就是你对人好,人们也不会对你不好。

酿造美酒是

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 工学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1