BBC蓝色星球2 Blue Planet中英对照剧本.docx
《BBC蓝色星球2 Blue Planet中英对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BBC蓝色星球2 Blue Planet中英对照剧本.docx(87页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
BBC蓝色星球BluePlanet中英对照剧本
第一集
Dialogue:
海洋似乎了无边际Theoceans,seeminglylimitless,
Dialogue:
让我们充满敬畏和惊叹有时也让我们心生畏惧invokeinusasenseofaweandwonderandalso,sometimes,fear.
Dialogue:
它们占据了地表的%然而我们却依然对其Theycover%ofthesurfaceofourplanetandyettheyarestill
Dialogue:
知之甚少theleastexplored.
Dialogue:
隐藏在波涛之下就在我脚下的水里Hiddenbeneaththewaves,rightbeneathmyfeet,
Dialogue:
生活着我们想象不到的生物therearecreaturesbeyondourimagination.
Dialogue:
在新技术的帮助下我们能够进入崭新的世界Withrevolutionarytechnology,wecanenternewworlds...
Dialogue:
以前人不可能完成的方式..andshinealightonbehavioursinwaysthatwereimpossible
Dialogue:
探究海洋生物的行为justagenerationago.
Dialogue:
我们也意识到一个不安的现实We'vealsorecognisedanuncomfortablefact...
Dialogue:
我们的海洋正受到健康威胁Thehealthofouroceansisunderthreat.
Dialogue:
它正以人类历史上前所未有的速度改变着Theyarechangingatafasterratethaneverbeforeinhumanhistory.
Dialogue:
趁现在来揭示海面下发生的一切Neverhastherebeenamorecrucialtimetorevealwhatisgoingon
Dialogue:
比任何时候都更为重要beneaththesurfaceoftheseas.
Dialogue:
在第一集中Inthisfirstepisode,
Dialogue:
我们将抵达地球的各个海域wewilljourneyacrosstheglobe
Dialogue:
从温暖的热带水域fromthewarmwatersoftheTropics
Dialogue:
一路到最寒冷的极地水域tothecoldestaroundthepoles...
Dialogue:
让我们对海面下的生命有一个全新的认识..tobringusanewunderstandingoflifebeneaththewaves.
Dialogue:
这里是蓝色星球IIThisisBluePlanetII.
Dialogue:
许多生物潜藏在海面之下Thesurfaceoftheoceanconcealsmanycreaturesthatlivebeneath.
Dialogue:
但也有例外Butnotall.
Dialogue:
宽吻海豚Bottlenosedolphins.
Dialogue:
它们极其聪明Theyareextremelyintelligent.
Dialogue:
伴随智慧而来的是顽皮Andwiththisintelligencecomesplayfulness.
Dialogue:
它们喜欢冲浪而且据我们所知Theysurfand,asfaraswecantell,
Dialogue:
它们这样做完全是为了好玩theydosoforthesheerjoyofit.
Dialogue:
但要想真正了解他们的性情Buttoproperlyappreciatetheirtruecharacter,
Dialogue:
你必须跟着他们进入它们的世界youhavetotravelwiththemintotheirworld.
Dialogue—群宽吻海豚Apodofbottlenosedolphins
Dialogue:
正拜访一处位于红海的珊瑚礁isvisitingacoralreefintheRedSea.
Dialogue:
对小海豚来说学习的时候到了Fortheyoungsters,therearethingstobelearnedhere.Dialogue:
成年海豚领着一只小海豚来到一个灌木形状的珊瑚旁Theadultsleadacalftoaparticularbush-likecoral
Dialogue:
这是柳珊瑚calledagorgonian.
Dialogue:
在这里成年海豚做出了一个奇怪的举动Andheretheadultsbehaveratherstrangely.
Dialogue:
他们故意从珊瑚上擦过Theydeliberatelyrubthemselvesthroughthefronds.
Dialogue:
小家伙似乎不愿意这样做Theircalfseemsreluctanttodoso.
Dialogue:
但看见长辈们都这样做Bywatchinghiselders,
Dialogue:
他也许意识到了自己也必须这样做hemayberealisingthatthisissomethingheoughttodo.
Dialogue:
实际上柳珊瑚表面Gorgonianfronds,infact,
Dialogue:
覆盖着一层粘液arecoveredwithamucusthatcanhaveanti-inflammatory
Dialogue:
具有消炎抗菌的功效andantimicrobialproperties.
Dialogue:
所以成年海豚这样做也许是为了Somaybetheadultdolphinsaredoingthis
Dialogue:
防止皮肤感染toprotectthemselvesfrominfection.
Dialogue:
海豚关于珊瑚礁的丰富知识Thedolphins'intimateknowledgeofthereef
Dialogue:
也启发我们在这里寻找新药物isspurringustosearchfornewmedicineshere,too.
Dialogue:
热带珊瑚礁只占海床总面积的.%Tropicalcoralreefsoccupyonlyatenthof%oftheoceanfloor.
Dialogue:
但这片有着全年稳定条件的温暖浅水区Buttheirshallowwarmwatersandstableyear-roundconditions
Dialogue:
却供养着海洋里最丰富多样的supportsomeofthemostcrowdedandvariedcommunities
Dialogue:
生物群落tobefoundanywhereintheoceans.
Dialogue:
每一个物种都有待研究Andtherearenewdiscoveriestobemadeoneveryoneofthem.
Dialogue:
在澳大利亚的大堡礁生活着一种鱼OnecreatureonAustraliansGreatBarrierReefischallengingour
Dialogue:
它颠覆了我们对鱼智慧的认识understandingoffishintelligence.
Dialogue:
一只猪齿鱼Atuskfish.
Dialogue:
你很快就会明白它名字的由来Andyoucanseewhyitgetsitsname.
Dialogue:
他做的事很少有人相信鱼能做到Hedoessomethingfewwouldhavebelievedafishcoulddo.
Dialogue:
每天早晨他游到珊瑚礁边缘Everymorninghetravelstotheedgeofthereef.
Dialogue:
他在珊瑚残骸和沙子中Heissearchingforsomethingspecialtoeatamongstthecoral
Dialogue:
寻找一种特殊的食物rubbleandsand.
Dialogue:
找到了一个Hereisone.
Dialogue—只小蛤蜥Asmallclam.
Dialogue:
但怎样才能把它打开吃到里面的肉呢Buthowtocrackitopenandgettothemeat?
Dialogue:
他把它一路带回自己的私人厨房Hetakesitallthewaybacktohisspecialkitchen.Dialogue:
一个碗状珊瑚Abowl-shapedcoral
Dialogue:
里面有处可以用于故技重施的凸起thathasaparticularbumpontheinsidethathealwaysuses.
Dialogue:
没有手的话这将是件很困难的事It'snoteasyifyouhavenohands.
Dialogue:
喔又没中Whoops,therehegoesagain.
Dialogue:
但他有极大的决心Buthe'sgotgreatdetermination...
Dialogue:
和惊人的准确性..andsurprisingaccuracy.
Dialogue:
终于Atlast!
Dialogue:
所以这是一只会使用工具的鱼Sohereisafishthatusestools.
Dialogue:
有些鱼比你想象的聪明得多Somefisharemuchclevererthanyoumights叩pose.
Dialogue:
热带珊瑚礁里密集的生物群落Thedensityoftheanimalsontropicalreefs
Dialogue:
使得竞争不可避免而异常激烈makescompetitioninevitableandextreme.
Dialogue:
不只是对于那些居住在珊瑚礁里的生物Notonlyforthosethatlivewithinthereefs...
Dialogue:
对在上面飞着的鸟儿也是一样..butforthebirdsthatflyabovethem.
Dialogue:
在旱季Duringthedryseason,
Dialogue:
超过五十万只乌燕鸥飞到这个偏远的overhalfamillionternscrowdontoth