《scienceeducationforanewage.pptx
《《scienceeducationforanewage.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《scienceeducationforanewage.pptx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
,ScienceEducationforaNewAge,科学教育迎来一个崭新的时代,英语介词,汉语动词,在二十世纪中叶前后,科学取得了巨大的进步,这使教育学家们意识到未来的科学教育必须与以往的不同。
Theverygreatadvancesinsciencejustbeforeandafterthemiddleofthetwentiethcenturyhavecausededucatorstorealizethatscienceteachinginthefuturemustdifferfromscienceteachinginthepast.英语名词汉语动词,避免重复,非人称主语,外位成分这,Duringthepasttwentyyearssciencehasplayedanimportantpartinshapingthecharacterofourcivilization.,在过去的二十年中,科学对塑造文明形象起着至关重要的作用。
Thescientificrevolutionwhichwearebeginningtoexperience,togetherwiththetrendtowardindustrialization,demandsaprogramofscienceeducationwithnewemphasis,purpose,andcontent.我们开始经历的科学革命以及朝着工业化发展的这种趋势要求科学教育必须具有新的重点,新的目的,新的内容。
避免重复补充完整,Ineducationthereshouldbeagoodbalanceamongthe,branchesofknowledgethatcontributetoeffectivethinking,andwisejudgment.,在教学过程中,我们应该很好地平衡有助于有效思考和做,出明智判断的各个学科。
Suchbalanceisdefeatedbytoomuchemphasisonanyone,field.,补充辅助性名词范畴词,非人称主语人称主语,形容词副词,名词动词,英语被动汉,但是由于过分强调某一领域,我们便无法达到语这主样动的平衡。
补充连接词,Thisquestionofbalanceinvolvesnotonlytherelationofthenaturalscience,thehumanities,andtheartsbutalsorelativeemphasesamongthenaturalsciencesthemselves.平衡问题不仅出现在自然科学,人文和艺术的关系中,在自然科学自身中也相对突出。
Similarly,wemusthaveabalancebetweenthecurrentandclassicalknowledge.同样地,我们必须在现今知识和传统知识中寻求平衡。
Theattentionofthepubliciscontinuallydrawntonewpossibilitiesinscientificfieldsandthediscoveryofnewknowledge;theseshouldnotbeallowedtoturnourattentionawayfromthesound,establishedmaterialsthatformthebasisofcoursesforbeginners.补充连接词科学领域取得的新的可能性和新知识的发现,引起公众持续的关注。
但我们也不应该把我们的注意力从合理健全的材料中转移,而这些材料形成了初学者的基础教程。
Scienceteachingmustdealwiththeknowledgeandmethodsofscience;botharenecessary.Fromsciencecoursesstudentsshouldacquireausefulcommandofscienceconceptsandprinciples.科学教学必须涉及科学知识和科学方法两方面。
在科学课,程学习中,学生应该掌握运用科学概念和原则的能力。
Scienceismorethanacollectionofunrelatedfacts;tobemeaningfulandvaluable,theymustbearrangedtoshow,generalizedconcepts.,科学不仅仅是无关联的事实的聚集。
为了使这些事实有意义、有价值,我们必须将其整理以展现总体概念。
形容词动词,Astudentshouldlearnsomethingaboutthecharacterofscientificknowledge,howithasbeendeveloped,andhowitisused.,学生应该了解科学知识的性质,它是如何发展和人们是如何使用它的。
Hemustseethatknowledgeissubjecttodevelopmentandchangeandthatitislikelytochangeinmeaningandstatuswithtime.学生必须要认识到知识受发展和变化的支配,而且它很可能随着时间的推移而改变意义和地位。
省略英语冠词,补充原文被替代的词,Atschoolastudentneedstoincreasehisknowledgeinanorganizedway,toacquiresufficientvocabularyinscienceforeffectivecommunication,andtolearnsomefactsbecausetheyareimportantineverydayliving,suchasknowledgethatisusefulforhishealth,forhissafety,andforanunderstandingofhissurroundings.,在学校,学生需要以一种有序的方法来增长知识,掌握足够多的科学词汇以促进更好的交流,学习一些事实,例如有利于学生健康方面、安全方面以及对周围环境理解方面的知识,因为它们在学生的日常生活中十分重要。
省略英语冠词,英语介词汉语动词,Youngpeopleneedtounderstandhowoursocietydependsuponscientificandtechnologicaladvancementandtorealizethatscienceisabasicpartofmodernliving.年轻人有必要了解我们的社会是如何依靠科技进步的,同时意识到科技是现代社会的基本组成部分。
Thescientificprocessandtheknowledgeproducedcannotbeconsideredtobeendsinthemselves,exceptfortheclassical,scientist.,我们不应该像传统的科学家那样把科学化进程和由此产生的知识束,之高阁。
汉语四字格,意译,Astudentshouldunderstandtherelationofbasicresearchtoappliedresearch,andtheconnectionbetweentechnologicaldevelopmentsandhumanaffairs.,学生应该了解基础研究和应用研究的关系,并且了解技术发展和人类事物之间的联系。
省略英语冠词,Scienceinstructionshouldfamiliarizestudentswithcareerpossibilitiesintechnicalfieldsandinscienceteaching.科学指导应该使学生熟悉在技术领域和科学教学中的工作前景。
Acontinuouseffortshouldbemadetoidentifyandencouragethosewhodevelopspecialinterests.应不断努力选拔和鼓励那些有特殊兴趣的学生。
Theyshouldbegivenopportunitiesforsomedirectexperienceofaprofessionalnature;theyshouldalsolearnabouttheextentofthevarioussciencefieldsandhowthesefieldsarerelatedtoeachother.他们应该有机会得到一些直接的专业性的经验;他们应该了解各种科学领域的延伸以及这些领域是如何相互联系的。
Butitisevenmoreimportantforyoungpeopletoacquirethoseskillsandabilitiesthatwillenablethemtotaketheresponsibilityforexpandingtheirownlearning.但是,对于年轻人来说,更为重要的是获取技能从而能够肩负起拓展所学知识的责任。
补充连接词,