N2听力原文.docx

上传人:b****8 文档编号:11336567 上传时间:2023-02-27 格式:DOCX 页数:22 大小:24.79KB
下载 相关 举报
N2听力原文.docx_第1页
第1页 / 共22页
N2听力原文.docx_第2页
第2页 / 共22页
N2听力原文.docx_第3页
第3页 / 共22页
N2听力原文.docx_第4页
第4页 / 共22页
N2听力原文.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

N2听力原文.docx

《N2听力原文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《N2听力原文.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

N2听力原文.docx

N2听力原文

2010年7月日语能力考真题(N2)听力原文

问题一:

问题一では、まず、质问を闻いてください。

それから、话を闻いて、问题用纸の1から4の中から、もっとも良いものを一つ选んでください。

练习

例:

授业で先生が话しています。

学生は授业を休んだ时、どのように宿题を确认しますか。

先生:

えーと、この授业を休む时は、必ず前の日までに连络してください。

学生:

メートでもいいですか。

先生:

はい、いいですよ。

あっ、それから、休んだ时は、私の研究室の前の掲示を见て、宿题を确认してください。

友达に闻いたりしないで、自分で确かめてちゃんとやってきてくださいね。

学生:

はい。

先生:

それから、今日休んだ人、林さんですね。

林さんはこのこと知りませんから、谁か伝えといてくれますか。

学生:

私、林ちゃんに伝えときます。

同じ寮ですから。

先生:

じゃあ、お愿いします。

学生は授业を休んだ时、どのように宿题を确认しますか。

1.先生にメールで闻く          2.友达にメールで闻く

3.研究室の前のけいじを见る       4.りょうの前のけいじを见る

もっとも良いものは3番です。

会社で女の人と男の人が话しています。

女の人はこれから何をしますか。

女:

先辈、来周、海外出张なんですが、特に知っておいたほうがいいことってありますか。

男:

会议の资料の准备はできてるんだよね。

女:

はい。

男:

会社のパンフレット、持った?

女:

あっ、そうだ、うっかりしてました。

男:

それと、名刺は多めに持って行ったほうがいいよ。

前に足りなくなって、慌てて向こうでコピーしたことがあるから。

女:

あっ、それは、私も一度失败したことがあるので、今回はばっちりです。

男:

後、电子辞书はもってたよね。

女:

はい、大丈夫です。

女の人はこれから何をしますか。

1.しりょうをじゅんびする        2.パンフレットを用意する

3.めいしを注文する           4.电子じしょうを买う

大学で、女の学生と男の学生が话しています。

男の学生は最初に何をしなければなりません。

女:

夏休み中、ゼミないけど、休みの间も、引き続きみんなで集まって勉强しない?

先生は出张でいらっしゃらないから。

ゼミの学生だけで、论文を読んだりしましょう?

男:

はい、ぜひ、みんなもやりたいって言ってました。

ええーと、论文はどうしましょうか。

女:

まずは、先周先生が绍介してくださった论文を読みましょうよ。

それでいいなら、私、もう持ってるから、大丈夫。

男:

コピーしたりするのは、仆、やります。

女:

コピーは人数が决まってからでいいから、それより日程を调整して?

男:

はい、分かりました。

みんなにメールしてみます。

女:

うん、よろしく。

で、日程が固まり次第、教室确保しておいてもらえる?

男:

はい、分かりました。

男の学生は最初に何をしなければなりません。

1.先生の都合を闻く

2.ろんぶんをコピーする

3.勉强会の日を决める

4.教室を予约する

3

男の先生と中学生が话しています。

留学生はこの後、何をしなければなりません。

先生:

この间、出してもらったスピーチコンテストの原稿だけどね。

学生:

あっ、はい、どうでしたか。

先生:

うん、「地球を守るためにできること」っていうテーマは面白いね。

自分の経験から话し始めるのはなかなかいいと思うよ。

学生:

ありがとうございます。

先生:

でも、スピーチは五分だったよね。

学生:

はい。

先生:

じゃ、よほど早口で话さないと无理だよ。

やっぱり长すぎるなあ。

学生:

あぁ、そうですか。

じゃ、书き直してみます。

あのう、文法、自信なかったんですけど。

先生:

うん。

特に、目に付く间违いなかったんですね。

、まあ、少し硬い表现もあるけど。

このぐらいはいいね。

留学生はこの後、何をしなければなりません。

1、げんこうに自分の経験を入れる

2、早く话す练习する

3、げんこうを短くする

4、げんこうの表现をやさすくする

映画馆の窓口で、女の人は料金について闻いています。

女の人は全部でいくら支払いますか。

女:

すみません、大人二人、子供二人なんですが、あのう、チケットで、いくらですか。

男:

大人が一枚千円、四歳以上、十五歳以下のお子様は大人の半额になります。

女:

じゃあ、上の子は六歳だから、五百円ですね。

下の子は三歳なので无料ですか。

男:

はい、四歳未満のお子様でお席をご使用にならない场合はチケットは必要ございません。

お席をお使いになる场合は子供料金をいただいております。

女:

膝に乗せていればいいってことですね。

男:

はい、そうです。

女:

ずうっとだっこしているのはちょっとつらいかなあ。

いいや、五百円だし、この子の分もお愿いします。

男:

はい。

かしこまりました。

では、チケットは全部で四枚ですね。

女:

はい。

それは。

女の人は全部でいくら支払いますか。

1.2,500円

2.3,000円

3.3,500円

4.4,000円

会社で男の人と女の人が话しています。

女の人はこの後まず何をしなければなりませんか。

男:

あしたの东事务所との打ち合わせのことなんけれど、仆、その前に别の会议が入ってて、少し遅れるかもしれないんだ。

その时は、悪いけど、先に话を进めといてくれないかな。

女:

あっ、はい、この前の続きからということでよろしいでしょうか。

男:

うん。

メールで资料が届いてたんだけど、特に変更点なんかはなかったね。

でも确认はしといて。

女:

えっ、私のところにはメール、届いてませんけど。

男:

えっ、そうなの?

じゃあ、急いで送るよ。

女:

お愿いします。

すぐ见ておきますよ。

男:

そんなに遅くなることはないと思うけど。

何かあったら、携帯のほうに连络して。

じゃよろしくね。

女の人はこの後まず何をしなければなりません。

1.しりょうをかくにんする

2.メールでしりょうを送る

3.けいたい电话にれんらくする

4.会议に出席する

问题2:

问题2では、まず、质问を闻いてください。

その後、问题用纸の选択肢を読んでください。

読む时间があります。

それから话を闻いて、问题用纸の1から4の中から、もっとも良いものを一つ选んでください。

练习

例:

母亲と高校生の女の子が话しています。

女の子はどうして学校へ行きたくないのですか。

母:

どうしたの?

朝から溜息ばっかり。

谁かと喧哗でもしたの?

娘:

それはもういいの。

仲直りしたから。

それより、见てよ、この前髪。

母:

まあ、また思い切って短くしたわね。

娘:

こんなんじゃ、みんなに笑われちゃうよ。

ねえ、今日、学校休んじゃだめ?

母:

だめに决まってるでしょう。

そんなこと言って、本当は今日の试験、受けたくないでしょう。

娘:

违うよ、ちゃんと勉强したんだから。

そんなことより、ああ~、镜见るだけ头痛くなりそう。

女の子はどうして学校へ行きたくないのですか。

 

1.友达とけんかしたから

2.かみがたが気に入らないから

3.试験があるから

4.头が痛いから

もっともよいものは2番です。

男の学生と女の学生が话しています。

男の学生はどうしてきのう隣の部屋の人に怒られたと言っていますか?

男:

きのう、アパートの隣の部屋の人に怒られちゃったんだよ。

女:

えっ、どうして?

大きな音で音楽でも聴いてたの?

男:

いや、ドアの音だね。

きのうは帰りは遅くなちゃったから、注意して闭めたつもりだったんだけど。

隣、赤ちゃんがいるんだよね。

女:

そうなんだ。

男:

遅い时间には、特に気をつけているんだ。

テレビの音だって小さめにするようにしているんだよね。

友达が来た时なんかも话し声が大きくなりすぎないようにしているし。

女:

そう。

きのうはきっと何かタイミング悪かったんでしょうね。

男の学生はどうしてきのう隣の部屋の人に怒られたと言っていますか?

1.音楽がうるさかったから

2.ドアの音がうるさかったから

3.话し声がうるさかったから

4.テレビの音がうるさかったから

女の学生と男の学生が美容院について话しています。

男の学生はどうしてこの美容院が気に入っていますか?

女:

吉田君、駅前の美容院に行ってるって言ってたよね。

男:

うん。

女:

私も行ってみようかなと思ってるんだけど。

どう?

男:

俺は気に入ってるよ。

でも、駅前にあるからか、いつも込んでて结构まつよ。

あ、後なんか店员が无口で冷たい感じがするって嫌がる人もいるみたいだね。

女:

そうなんだ。

じゃ、吉田君はどうしてあの店がいいの?

男:

うーん。

美容院ってたいていどこでも髪切ってる间、お店の人がいろいろと话しかけてくるだろう?

俺、あれ、苦手なんだよね。

一人で本でも読んでるほうが気楽なんだ。

话好きな店员がいるとこは、なんか疲れちゃうんだよ。

女:

ふうーん。

私もお店の人とのお喋り、好きだな。

最近の流行の话も闻けるし。

男:

そっか。

じゃあ、ほかの店のほうがいいかもしれない。

あそこ、特别うまいってわけでもないよ。

男の学生はどうしてこの美容院が気に入っていますか?

1.店が便利な场所にあるから

2.店员が话し上手だから

3.店员がうるさく话しかけないから

4.店员がかみを切るのがうまいから

会社で女の人と男の人が话しています。

パーティーの会场が変更になった理由は何ですか。

女:

田中の先生の出版记念パーティーの会场、レストランはやめて、ホテルに変更したんだって。

男:

そうなんだ。

女:

あのレストラン、田中先生のお気に入りじゃなかった?

男:

うん。

味も雰囲気もいいしね。

できれば、あの店にしたかったんだけど。

女:

えっ、予算オーバーしちゃったの。

男:

いや、お店の人がだいぶ値引してくれて、予算内になんとか収まったんだ。

でも、结局参加者が増えて、百人超えちゃったんだ。

女:

それじゃあ、あのレストランじゃ。

男:

そうなんだよ。

入れないことはないんだけど。

ぎゅうぎゅうになっちゃうから。

女:

まあ、せっかくのお祝いだから、大きいところで派手にやったほうがいいよね。

それにあのホテル、料理もなかなか评判がいいしね。

パーティーの会场が変更になった理由は何ですか。

1.料理の味がよくないから

2.ふんいきがよくないから

3.料金が高いから

4.会场がせまいから

电话で女の学生と男の学生が话しています。

男の学生の今日の体调はどうですか。

女:

もしもし、池田君、おはよう。

男:

おはよう。

女:

风邪の具合はどう?

きょうは、授业、出られそう?

男:

うん、きのうの夜にはもう热が下がったんだけど。

まだ二三日は人に移る可能性があるからってお医者さんに言われたんだ。

女:

そう?

男:

仆自身はもう元気だから、早く学校に行きたいんだけどね。

まだ咳が残っているんだ。

结构风邪つらかったから。

みんなに移したら悪いと思って。

女:

そうなんだ。

男:

うん。

头が痛いし、吐き気はするし。

风邪の症状を一通り全部やったって感じだったよ。

女:

たいへんだったね。

授业のノートは取っとくから、心配しなくでもいいよ。

じゃ、お大事に。

男の学生の今日の体调はどうですか。

1.热が高い

2.せきが出る

3.头が痛い

4.はきけがする

男の人と女の人がある店について话しています。

男の人がこの店の何がいいと言っていますか。

男:

最近、面白い店见つけたんだ。

駅の近くの食堂なんだけど。

女:

どんな店?

男:

夕饭とか一人で食べに入ることあるじゃない?

普通なら、空いてるテーブルに案内されて一人で食べるでしょう。

でも、そこは仮に空いているテーブルがあっても、もう谁かいるところに案内されるんだ。

女:

ええー、変わってるね。

それって知らない人と向かい合って食べるってことでしょう。

紧张しない?

男:

仆も最初そう思ったけど。

意外と楽しんだよね。

初めての人でも结构しゃべれちゃうし。

食べながらだから、リラックスして话せるのかな。

女:

へえー、で、何喋るの?

会社话とか?

男:

いや、料理の味はどうかとか。

天気がどうとか。

ちょっとした话なんだけどね。

女:

そうなんだ。

男の人がこの店の何かいいと言っていますか。

1.一人でゆっくり食べられること

2.おいしい料理が食べられること

3.他の客と话しながら食べられること

4.仕事の情报が得られること

会社で女の人と男の人が话しています。

二人はこの仕事をいつ终わらせる予定ですか。

女:

佐藤君、今朝お愿いした入力の仕事、终わった?

男:

あっ、课长、もう四时ですか。

あのう、まだ。

女:

ああ、そう?

男:

あのう、この仕事、あしたの朝まで终わられればいいんですよね。

女:

うーん、ただこのデータ、ちょっと気になる点が出てきて、今日中に见ておきたいのよね。

申し訳ないけど、なるべく早くしてもらえるかな。

男:

そうなんですか。

それでは、急いで仕上げます。

女:

ありがとう。

助かるわ。

後どれぐらいかかりそう?

男:

えっと、そうですね。

後二时间ぐらいはかかりそうです。

女:

二时间かな。

私は半分手伝ったら、时间も半分ね。

じゃあ、二人で顽张りましょか。

男:

あっ、ありがとうございます。

二人はこの仕事をいつ终わらせる予定ですか。

1.4时ごろ

2.5时ごろ

3.6时ごろ

4.明日の朝

问题3:

问题用纸に何も印刷されていません。

この问题は、全体として、どんな内容かを闻く问题です。

话の前に、质问はありません。

まず话を闻いてください。

それから、质问と选択肢を闻いて、1から4の中から、もっとも良いものをひとつ选んでください。

练习

例:

テレビでアナウンサーが通信贩売に関する调査の结果を话しています。

  皆さん、通信贩売を利用されたことはありますか。

买い物をする时は店に行って、自分の目で确かめてからしか买わないと言っていた人も最近この方法を利用するようになってきたそうです。

十代から八十代までの人に调査をしたところ、忙しくて买い物に行く时间がない、お茶を饮みながら、ゆっくりと买い物ができる、子供を育てながら働いているので毎日の生活になくてはならないなど、多くの意见が出されました。

通信贩売の何についての调査ですか。

1.利用者数

2.买える品物の种类

3.利用方法

4.利用する理由

もっともよいものは4番です。

女の人と男の人が玄関で话しています。

女:

はーい。

男:

こんにちは。

女:

あっ、どうもこんにちは。

男:

あのう、みかんお好きですか。

たくさんもらったんで、よろしければ。

女:

まあ、みかん。

大好きだから、うれしいわ。

最近。

高いのよ。

男:

よかった。

ただ、ちょっとすっぱいんですけど。

もしすっぱいのがお好きじゃなかったら、ジュースにでもしてください。

女:

ジュース?

男:

ええ、搾ったものに少し蜂蜜を加えるんで、ホットでもおいしいですよ。

女:

へえー。

おいしそうね。

男の人は何をしに来ましたか?

1.みかんをあげるため

2.みかんを売るため

3.みかんの感想を言うため

4.ジュースの作り方を教えるため

テレビで医者がインタービューに答えています。

女:

先生、最近目の不调を诉える人が増えているようですが。

男:

ええ、そうですね。

现代はテレビやパソコンゲームのように目を疲れさせるのがたくさんありますからね。

楽しいから、つい时间を忘れてしまうんですよね。

でも、目の健康を考えれば、出来る限り目に负担のかからない生活をする必要があります。

たとえば、パソコンを使う时间を决めるとか、暗いところで画面を见ないなど、普段から気をつけることが大切です。

1.医者は何の话をしていますか。

2.子供の视力の低下

3.目の治疗にかかる时间

4.目の検査の必要性

5.目を疲れさせない方法

レポーターが女の人に野菜について闻いています。

男:

こんにちは。

こちらの店でよく野菜を买われるんですか?

女:

ええ、このお店の野菜は味が浓いんですよ。

匂いもね。

その野菜らしいしっかりとした匂いがするんの。

このトマトの匂いを嗅ぐと、子供のころに畑で取ってその场で啮ったその様子まで思い出すんです。

男:

へえ、そうなんですか。

女:

最近は野菜独特の匂いとか味が薄くなっていて、食べやすいと思う人もいるんでしょうけど。

わたしにはちょっと物足りないんです。

その点、このお店の野菜は昔ながらの方法で作られているそうで、味もいいし、安心だし。

男:

でも、値段はちょっと高めのようですね。

女:

ええ、でも、こういう野菜らしい野菜を孙にも食べさせたいと思って、つい来てしまうんです。

女の人は野菜について、どう思っていますか。

1.新鲜なものが一番いい

2.値段が安いものが一番いい

3.匂いや味が浓いものがいい

4.自分で作ったものがいい

テレビでサッカー选手が今シーズンを振り返って话しています。

シーズン前に怪我をして手术を受けたので、今シーズンはずっと回复に向けてトレーニングの毎日でした。

テレビなどで仲间やライバルが活跃する姿を见ると、焦りと悔しい思いでいっぱいでした。

でも、専门的な本を読んだりして、トレーニング方法を客観的に见直すこともできて、それなりに充実していました。

それに、久しぶりに家族ともゆったりした时间を持つこともできましたね。

この选手は今シーズンはどうだったと言っていますか。

1.试合に出られなかったが、いいこともあった。

2.试合に出られず、いいことはなかった

3.试合に出たが、活跃できなかった

4.试合に出て、充実した毎日だった

会社で男の人と女の人が话しています。

男:

山田さん、ちょっといいですか。

女:

はい、部长。

男:

この间话した新しい店のことなんだけど。

実は君をそこの店长にという话が出ているんだ。

女:

えっ?

男:

これまでの仕事が高く评価されててね。

女:

ありがとうございます。

男:

じゃあ、いいかな。

転勤にはなるけどね。

女:

あ、あのう、ぜひ行かせていただきたいんですが、ただ、転勤となりますと。

男:

うん?

女:

あのう、実は、最近母の体调はよくないので、あまり远く离れるのはちょっと。

男:

ああ、そう?

でもせっかくのチャンスだよ。

女:

はい。

评価していただいたことはたいへんうれしいですし、もし店长になったら、やってみたいことはたくさんあるんですが。

申し訳ありません。

また、次の机会に声をかけていただけるよう顽张ります。

男:

そうか。

女:

分かった。

女の人は転勤についてどう思っていますか?

1.体调に自信がないので、転勤したくない。

2.お母さんのことが心配なので、転勤したくない。

3.転勤してもいいが、店长にはなりたくない。

4.転勤して、店长として顽张りたい。

问题4:

问题用纸に何も印刷されていません。

まず文を闻いてください。

それから、それに対する返事を闻いて1から3の中から最も良いものを一つ选んでください。

练习

例:

今日、残って仕事してってもらえない。

1.今日ですか。

はい、分かりました。

2.すみません。

今日、遅くなったんです。

3.残りはあとこれだけです。

もっともよいものは1番です。

ねえ、映画が始まるまで、どっかで时间溃さない?

1.ずいぶん忙しそうじゃない?

2.駅前の店にならあると思うけどな。

3.じゃ、コーヒーでも饮みに行こうか?

土曜日のハイキング、来ればよかったのに。

1.次の机会にはぜひ。

2.じゃ、ご一绪いたします。

3.いい天気になりそうですね。

あのう、いま、お时间、よろしいでしょうか?

1.えーと、四时五分ですよ。

2.あいにく、私も时计がなくて。

3.十分ぐらいなら。

きのう、デパートでたまたま高校の时の先生に会ったんだ。

1.へえ、偶然だね。

2.时々だからね。

3.わざわざ会ったんだ。

あーあー、またやっちゃったよ。

うっかりしてたな。

1.ええー、何したの?

2.助かったよね。

3.やってみたら。

そんな高いパソコン、无理して买うことないんじゃない?

1.そうか、买うしかないわ。

2.少しでよかったら、贷そうか。

3.いや、どうしても必要なんだ。

あのう、ここはわたしに御驰走させていただけませんか。

1.お料理、お上手ですね。

2.そうすればよかったですね。

3.いや、そういうわけには。

うちの山田君のプレゼンテーション、なかなかだったよね。

1.あまり勉强してませんからね。

2.相当准备したようですよ。

3.ええ、かなりまずかったですね。

何落ち込んでるの?

やれるだけのことはやったんでしょう。

1.えっ?

何か落ちてるの?

2.やれっていうならやるよ。

3.うん、顽张ったんだけどね。

10

遅れてすみません。

こちらの场所は覚えていたつもりだったんですが。

1.ここ、わかりにくいですよね。

2.思い出さなくでもいいんですよ。

3.よかったです。

まっすぐ来られて。

11

あのう、あした、田中先生がいらっしゃるかどうか分かりますか?

1.あしたは来ないつもりです。

2.お休みだと伺ってます。

3.ご存知です。

问题5、问题5では长めの话を闻きます。

この问题には练习はありません。

メモをとってもかまいません。

1番、2番。

问题用纸に何も印刷されていません。

まず话を闻いてください。

それから、质问と选択肢を闻いて、1から4の中から最も良いものを1つ选んでください。

电子辞书売り场で留学生と贩売员が话しています。

女:

あのう、电子辞书を探してるんですけど。

なるべく安いもので、日本语の勉强に使いたいと思って。

男:

そうですか。

えーと、それでは、こちらの一番の辞书がもっとも安い商品になっていますが。

机能はあまり多くありません。

こちらの二番は汉字字典に汉字认识机能が付いてて、人気があります。

女:

汉字の认识机能?

男:

はい。

大体の形しか覚えていない汉字でも简単に调べることができるんです。

3番も同じ机能が付いていて、後、カタカナ语辞典も充実しているタイプですね。

後は少し高くなりますけど、この四番はさらに単语の発音も闻けるようになっていて、人気ありますよ。

女:

うん。

汉字认识机能はよさそうですよね。

発音は闻けなくてもいいんですけど。

カタカナ语辞典あったら便利ですね。

じゃ、これにします。

留学生はどの电子辞书を买うことにしましたか。

1.一番の电子辞书

2.二番の电子辞书

3.三番の电子辞书

4.四番の电子辞书

家族三人がペットについて话しています。

子:

ねえねえ、仆、犬饲いたいんだ。

饲ってもいい?

父:

うん。

犬か?

母:

だめだめ。

犬って家族と一绪なのよ。

一度饲ったら、途中でやめるわけにはいかないよ。

子:

仆がちゃんと世话するから。

母:

でもね。

前ほしいほしいって言って饲った金鱼だって、结局今谁が饵をあげてる?

子:

お母さん。

だって、金鱼って、一绪に游べないから。

今度こそちゃんと世话するから。

お愿い。

父:

うん。

まあ、お父さんは犬を饲うことには賛成だよ。

游び相手になってくれるだろうし。

子:

本当?

父:

うん。

でも、一つ条件があるんだ。

子:

条件?

父:

うん。

まず、金鱼の世话をちゃんとすること。

それができたら饲ってもいいよ。

金鱼の世话ができないの

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 韩语学习

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1