六级翻译及仔细阅读.docx

上传人:b****7 文档编号:11333340 上传时间:2023-02-27 格式:DOCX 页数:14 大小:26.48KB
下载 相关 举报
六级翻译及仔细阅读.docx_第1页
第1页 / 共14页
六级翻译及仔细阅读.docx_第2页
第2页 / 共14页
六级翻译及仔细阅读.docx_第3页
第3页 / 共14页
六级翻译及仔细阅读.docx_第4页
第4页 / 共14页
六级翻译及仔细阅读.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

六级翻译及仔细阅读.docx

《六级翻译及仔细阅读.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六级翻译及仔细阅读.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

六级翻译及仔细阅读.docx

六级翻译及仔细阅读

 例题一

  围绕“思维意识是编织大师,它创造了我们内在性格与外部环境”这一主题,詹姆斯•爱伦《思考的人》一书深入地探索了自助类读物的真谛。

【参考译文】

  Withitsthemethat“Mindisthemasterweaver,”creatingourinnercharacterandoutercircumstances,thebookAsaManThinkingbyJamesAllenisanin-depthexplorationofthecentralideaofself-helpwriting.

  例题二

  爱伦的贡献在于,他拿出“我们并不是机器人,所以能控制自己的思想”这一公认的假设,并揭示了其错误所在。

【参考译文】

  Allen’scontributionwastotakeanassumptionweallshare-thatbecausewearenotrobotswethereforecontrolourthoughts-andrevealitserroneousnature.

 例题三

因为我们大都相信意识是独立于物质存在的,所以我们认为能够将思想隐藏、并使之失去效力;这使得我们能够这样想却那样做。

【参考译文】

  Becausemostofusbelievethatmindisseparatefrommatter,wethinkthatthoughtscanbehiddenandmadepowerless;thisallowsustothinkonewayandactanother.

  例题四

  但爱伦认为,潜意识和意识产生的作用一样大。

  【参考译文】

However,Allenbelievedthattheunconsciousmindgeneratesasmuchactionastheconsciousmind. 

例题五而且,尽管我们或许可以单凭意识来维系“控制”这种错觉,现实中我们还是不断要面对一个问题:

“我为什么不能让自己做这个或实现那个?

【参考译文】

Andwhilewemaybeabletosustaintheillusionofcontrolthroughtheconsciousmindalone,inrealitywearecontinuallyfacedwithaquestion:

“WhycannotImakemyselfdothisorachievethat?

例题六

由于愿望和意志会因为那些与愿望不一致的思想的出现而遭到破坏,爱伦做出如下总结:

“所以我们所吸引的不是我们所想,而是我们本身所是。

【参考译文】Sincedesireandwillaredamagedbythepresenceofthoughtsthatdonotaccordwithdesire,Allenconcluded:

“Wedonotattractwhatwewant,butwhatweare.”

例题七成功降临是因为作为一个人你本身就是这种外部成功的体现;你不是“获得”成功,而是“变得”成功。

【参考译文】Achievementhappensbecauseyouasapersonembodytheexternalachievement;youdon’t“get”successbutbecomeit.

例题八“意识”和“物质”之间没有间隔。

【参考译文】

 Thereisnogapbetweenmindandmatter.

请将下面这段话翻译成英文:

  一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给南开大学校园绣出了合身的水晶外套。

但是,正如童话世界也有缺陷一样,文史楼北墙边一株年轻的龙柏(cypress),由于一夜风雪吹压,已经倾侧成30度斜角了。

  远处走来几个身背照相机的年轻人。

其中那位穿黑呢大衣的姑娘真美,一双亮晶晶杏核儿大眼,似湖?

似星?

谁也说不清,只惹得路人不时侧目朝她张望。

这群市大学生摄影协会会员准备捕捉大自然恩赐的美妙镜头,心情舒畅地说笑着,渐渐地走近这棵倾斜的龙柏。

参考翻译:

Snowflakesarelight,eachhavingsixtinysilverneedles.Likethousandsofneedlesandthreads,theyworkedtogethertoweaveawell-fittedcaystaloutfitforthecampusofNankaiUniversity.However,nothingisperfect,noteveninafairyland.TheyoungdragoncypressatthenorthwalloftheLiteratureandHistoryBuildingwasbentoverata30degreeangleafterthenight'ssnowstorm.

Severalstudentscarnefromadistance,eachcarryingacamera.Amongthemwasagirlinablackwoolovercoatwasarealbeauty.Heralmond-shapedeyesarelikepoolsofclearwaterorbrightstarsinthesky,whichwashardtotell.Butsheherselfwascertainlyeye-catching!

ThesemembersofCollegePhotographersAssociationofthecityhadcomeouttocapturethebeautifulsceneryendowedbynature.Laughingandtalkingmerrily,theywereapproachingtheleaningcypress.

考点分析:

  1.一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给南开大学校园绣出了合身的水晶外套。

  分析:

“千针万线,给南开大学校园绣出了合身的水晶外套。

”用了拟人手法,译文中用theyworkedtogethertoweaveawell-fittedcaystaloutfitforthecampusofNankaiUniversity即可传达原文的神韵。

  2.远处走来几个身背照相机的年轻人。

  分析;本句采用“主谓+伴随状语”结构,译为:

Severalstudentscarnefromadistance,eachcarryingacamera.

请将下面这段话翻译成英文:

  二十岁的时候:

一听到名人就激动不已,就欢呼雀跃,就奋不顾身往前冲。

三十岁的时候:

一听到名人就若有所失,就心烦意乱,就怒火中烧,就.....不知道什么滋味,特别是年轻的,漂亮的,女的名人。

二十岁的时候:

和某个人晚上一起去看了场电影,不经意中拉了一次手,结果幸福了整整一个夏天。

三十岁的时候:

坐在香格里(Shangri-LaHotel)拉酒店的旋转餐厅陪客户吃自助餐,在缓缓的转动之中,莫名其妙地一阵空虚,突然间对一切感到索然无味...

参考答案:

Attheageoftwenty,uponhearingacelebrity,Iwouldrushforward,withwildexcitementandecstasy.Afterthirty,uponhearingthenamesofcelebrities,Ifeellost,vexed,burningwithanger,andIdon'tknowwhatitis,especiallythenamesofthosefamousfemales,whoareyoungandpretty.

  Attheageoftwenty,oneevening,Iwenttoseeafilmwithayoungman.Inthedarkness,anincidentaltouchofhandsfilledmewithjoyallthatsummer.Inmythirties,whenIsitintherotatingrestaurantofShangri-LaHotel,accompanyingclinetstohaveabuffet,anindescribableemptinesssuddenlyseizesmeintheslowrotatingandIfindeverythingdullanddry…

考点解析:

  二十岁的时候:

和某个人晚上一起去看了场电影,不经意中拉了一次手,结果幸福了整整一个夏天。

  分析:

  不经意中拉了一次手:

汉语中的动词句译为名词词组“anincidentaltouchofhands”作译文中的主语,符合英语的表达习惯。

2013年12月六级考试仔细阅读模拟训练

(1)

  OnthelastshoppingdaybeforeChristmas,storesacrosstheUnitedStateswerebusybutnotjam-packedasshoppersscrambledforlast-minutegifts,eventhoughsomerefusedtoadmitit.AtBoston'sCopleyMall,asmallcrowdgatheredoutsidethemainentranceofluxurydepartmentstoreNeimanMarcus,butnoonewaitingforthestoretoopenwouldadmittobeingalast-minuteshopper."I'mreallyheretouseagiftcertificateandgetsomethingformyselfandmaybesomeoneelsewithwhat'sleftover,"saidMattDoran,wholivesinBostonandhadbeenwaitingsince8:

30a.m.forthestore's10a.m.opening.IlyaPolykoff,whomovedtoBostonfromRussia,saidhewaswaiting"becauseIhadthedayoffandIwantedtogetsomeperfume."ButheinsistedthathewasreallyshoppingearlybecauseforhimChristmascomesinJanuary.TheOrthodoxChristmaswillbecelebratedonJan.7.

  "Therearelotsofmenouttheretoday,"saidKarenMcDonald,aspokes-womanformalloperatorTaubmanCenters,afterreturningfromtheLakesideMallinSterlingHeights,Michigan."Thereispanicouttherebutpeopleseemtobeingoodspirits,"shesaid,addingthatmostshoppingtrafficpeakedaroundmidday.AccordingtotheInternationalCouncilofShoppingCenters,December24wasthesixthbusiestholidayshoppingdayin1997,while44percentofholidaysaleswererecordedintheDecember15toDecember24period.EdNally,manageroftheSwatchStoreknownmostlyforitsbrightlycoloredplasticwatches,describedtheatmosphereasfestiveratherthancrazed.Hedidsay,however,thatDec.21wastheturningpointdate,afterwhichshoppersstarted."TheclosertoChristmas,thecraziertheyget,"Nallysaid."Theybecomemoreagitated,lesspatient."Hesaidred-hotitemsthisyearwerephones,beepersandthenewdigitalswatchwatchthatcosts$70andcameontothemarketaweekbeforeChristmas.

  52.Thebesttitleforthispassageis______.

  A)Last-MinuteChristmasShoppersFillU.S.Stores

  B)DigitalWatchesAretheRedhotItemsThisYear

  C)TheExcuseoftheLast-MinuteShoppers

  D)Christmas,theBestShoppingSeason

  53.Fromthepassagewecaninferthatpeoplewouldnotadmittobealast-minuteshopperbecause______.

  A)theywantedtouseagiftcertificate

  B)ChristmaswouldbecelebratedonJan.7th

  C)theydidnotwantgiftsrecipientstoknowthattheyboughtthemgiftsonthelastday

  D)theyboughtgiftsduringtheshoppingseasonlastingfromDecember15thtoDecember24th

  54.Whichofthefollowingstatementistrue?

  A)Mostcustomerscametothemallearlyinthemorning.

  B)Shopassistantsweremostbusyatnoon.

  C)Thereweremoreshoppersinthemallfrom7:

00to9:

00p.m.

  D)Lesspeoplewentshoppingaroundmidday.

  55.WhichofthefollowingstatementisNOTtrue?

  A)MorepeoplewentshoppingonDee.20ththanonDec.22ndaccordingtoEdNally.

  B)OnDec.24th,peoplewerecrowdedoutsideBoston'sCopleyMall,buttheywerehappy.

  C)Dec.24thwasthesixthbusiestholidayshoppingdayin1997.

  D)OnecanbuybrightlycoloredplasticwatchesinSwatchStore.

  56.Theword"festive"inparagraph2cannotbeunderstoodas______.

  A)cheeryB)fetishC)joyousD)merry

答案:

52--56ACBAB解析:

 52.主旨题。

第一段开始便提到,尽管是圣诞节前最后一天,人们却拒绝承认是last-minuteshoppers。

第一段首句即本文的中心句,后面描述的现象以及采访顾客的对答都是对本文论点的论证。

其中,第一段第二句“butnoonewaitingforthestoretoopenwouldadmittobeingalast-minuteshopper”更是点睛之笔.因此,正确答案为A项。

  53.因果推断题。

人们拒绝承认是last-minuteshoppers是因为担心收到礼物的人认为该礼物是最后一刻才购买的,难免会让人失望。

选项C文中并没有提及,但是按人之常情以及排除法可以断定正确答案为C项,其中,选项A是被采访的人不愿意承认的托词,选项B只是对来自俄罗斯的Polykoff说是如此。

  54.细节判断题。

由第二段第二句“mostshoppingtrafficpeakedaroundmidday”可以判断选项A、选项C、选项D选项错误。

因此,正确答案为B项。

2013年12月六级考试仔细阅读模拟训练

(2)

  TheradicaltransformationoftheSovietsocietyhadaprofoundimpactonwomen'slives.Marxistshadtraditionallybelievedthatbothcapitalismandthemiddle-classhusbandsexploitedwomen.TheRussianRevolutionof1917immediatelyproclaimedcompleteequalityofrightsforwomen.Inthe1920sdivorceandabortionweremadeeasilyavailable,andwomenwereurgedtoworkoutsidethehomeandliberatethemselvessexually.AfterStalincametopower,sexualandfamilialliberationwasplayeddown,andthemostlastingchangesforwomeninvolvedworkandeducation.

  Thesechangesweretrulyrevolutionary.Youngwomenwereconstantlytoldthattheyhadtobeequaltomen,thattheycouldandshoulddoeverythingmencoulddo.PeasantwomeninRussiahadlongexperiencedtheequalityofbackbreakingphysicallaborinthecountryside,andtheycontinuedtoenjoythatequalityoncollectivefarms.Withtheadventofthefive-year-plans,millionsofwomenalsobegantotoilinfactoriesandinheavyconstruction,buildingdams,roadsandsteelmillsinsummerheatandwinterfrost.Mostoftheopportunitiesopentomenthrougheducationwerealsoopentowomen.Determinedwomenpursuedtheirstudiesandenteredtheranksofthebetter-paidspecialistsinindustryandscience.Medicinepracticallybecameawoman'sprofession.By1950,75percentofdoctorsintheSovietUnionwerewomen.

  ThusStalinistsocietygavewomangreatopportunitiesbutdemandedgreatsacrificesaswell.Thevastmajorityofwomensimplyhadtoworkoutsidethehome.Wagesweresolawthatitwasalmostimpossibleforafamilyorcoupletoliveonlyonthehusband'searnings.Moreover,thefun-timeworkingwomanhadaheavyburdenofhouseholdtasksinheroffhours,formostSovietmeninthe1930sstillconsideredthehomeandthechildrenthewoman'sresponsibility.Mencontinuedtomonopolizethebestjobs.Finally,rapidchangeandeconomichardshipledtomanybrokenfamilies,creatingfu

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 起诉状

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1