《神曲》选.docx
《《神曲》选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《神曲》选.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《神曲》选
《神曲》(节选)(LaDivinaCommedia)史诗,1309(《地狱》)1313(《炼狱》)1321(《天堂》)[意大利]但丁(DanteAlighieri,1265——1321)
[导读]
但丁·阿利吉耶里是意大利最伟大的诗人,也是世界上最杰出的诗人之一,和彼德拉克、薄迦丘并称为佛罗伦萨文化的“三桂冠”。
但丁生于佛罗伦萨教皇派的一个小贵族家庭,曾从师于著名作家布鲁奈托·拉蒂尼学习修辞学。
但丁一生著述颇为丰富,主要有:
史诗《神曲》,诗集《新生》、《诗集》,学术著作《飨宴》,语言学专著《论俗语》,科学论文《水与陆地问题》以及田园诗、信札等。
《神曲》原名《喜剧》,是但丁的代表作,也是意大利文学史中最伟大的诗篇,世界文学宝库中难得的瑰宝。
喜剧一词,中世纪为专门的文学术语,意为结局令人喜悦的故事。
《神曲》以悲伤开始(地狱),以欢乐结束(天国),因而但丁称之为《喜剧》。
薄迦丘认为这部作品的伟大性前所未有,似出自神人之笔,且作品写的不是人间生活,而是来世之事,故以“神的喜剧”命名比较恰当。
中译本通称《神曲》。
这部中古梦幻文学式长诗实质上是一部隐喻训世诗,以较通俗的三行诗体写成,它描绘的是十三世纪佛罗伦萨共和国时期政治、经济、社会和宗教生活的浩繁画卷。
尽管卷帙浩繁,但《神曲》结构严谨,构思巧妙,韵律严格。
全诗分《地狱》(Inferno)、《炼狱》(Purgatorio)、《天国》(Paradiso)三部,每部33歌,加上序曲共100歌,14233行。
每部皆以“星”字结尾,使得三部成为一个有机的整体。
但丁所处的时代是社会变革的年代,新旧两种不同的生产方式交织在一起,封建的欧洲处于危机之中。
在思想文化领域,中世纪教会所宣扬的蒙昧主义开始受到怀疑,人们试图摆脱教会的控制,反对重来世的天主教传统观念,开始把眼睛转向现世生活,追求人世间的享乐和财富。
在金钱的冲击下,教皇和皇帝争夺世俗权的斗争越来越激烈。
正是在这样的历史背景下,但丁创作了《神曲》。
作为新旧交替的诗人,但丁思想中充满新旧两个时代的矛盾。
在《神曲》中,维护旧的道德与秩序的写作指导思想和整体构思,与局部的对新时代精神的赞美形成鲜明的对比。
首先,但丁站在反对新兴资产阶级所倡导的人文主义精神负面内涵的立场上,告诫人们:
“傲慢、嫉妒和贪婪是焚烧我们心灵的三把火。
”作者从谴责现实社会堕落出发,以拯救人类为己任,企图用《神曲》这部巨著,将已经“迷途”的人类重新引上过去的“正路”。
它用大量的隐喻启发人们,不要为追求现世的享乐而忘记来世的福祸。
因此,《神曲》的基本内容是反对由于资产阶级的产生而引起的社会生活的变化,恢复和维护旧的社会秩序和传统观念,拯救基督教会,恢复基督教会的纯洁性。
其次,尽管当时人们向愚昧的中世纪进行斗争的强大思想武器——“人文主义”还没有形成,但争取摆脱神秘主义和遁世主义精神束缚的倾向已经出现了。
所以,尽管但丁的指导思想是维护旧的社会道德与秩序,但他在作品中却多次流露出后来人文主义者具有的思想感情。
他认为,人具有理性和自由意志,应该对自己的行为负责,因而《神曲》中赞美人的勇敢、歌颂人的智慧和创造精神之处很多。
《神曲》既是一部包罗万象的百科全书式的作品,又是浪漫智怖质抵饕褰裘芙岷系牡浞丁K扔贸渎笳饕庖宓囊髌舻先嗣堑乃枷耄忠韵质抵饕宓谋蚀ブ苯优渡缁嵛侍狻/R緥巛约浞岣坏南胂罅Γ训赜⒘队⑻旃鼍辰缬肷裱А⒄苎场⒄巍⒆诮獭⒐诺渖窕啊⑷死嗬芬约疤煳摹J/︹韧昝赖慕岷显谝黄穑棺髌匪故镜囊磺薪杂欣砺鄹荨K唤鲎芙崃酥惺兰臀幕腋爬苏鑫鞣焦诺湮Zn$d枇笕搜芯恐惺兰图肮畔@昂吐蘼砦幕粝铝吮蟮淖柿稀?
br> 《神曲》宣布了中﨤Y山崾庇朐じ媪诵率贝牡R獯罄奈难缆奂页啤渡袂肺爸惺兰吞於炝僦涨白詈笠簧っ保渣嫭颜獠孔髌返拿篮退木薮罄芬庖濉6鞲袼钩频∥爸惺兰偷淖詈笠晃皇耍币彩切率贝淖畛跻晃皇苏酞頌慷∫浴渡袂繁蛔鹞硪獯罄褡宓氖耍辉谑攀括鸵獯罄褡甯葱嗽硕逼冢蛔鹞獯罄拿髦浮?
趷?
《神曲》影响了几代诗人和作家,对巴尔扎克和左拉都曾产生过深刻影响。
巴尔扎克的《人间喜剧》和左拉的包括二十部长篇小说的巨著《卢贡·马加尔家族》都受到过《神曲》的启迪和影响。
[作品]
第一歌
序曲:
浮吉尔救助但丁
就在我们人生旅程的中途,
我在一座昏暗的森林之中醒悟过来,
因为我在里面迷失了正确的道路。
唉!
要说出那是一片如何荒凉、如何崎岖、
如何原始的森林地是多难的苹件事呀,
我一想起它心中又会惊惧!
那是多么辛酸,死也不过如此:
可是为了要探讨我在那里发见的善,
我就得叙一叙我看见的其他事情。
我说不清我怎样走进了那座森林,
因为在我离弃真理的道路时,
我是那么睡意沉沉。
但在我走到了那边一座小山的脚边以后
(那使我心中惊惧的溪谷,它的尽头就在那地方),
好像一个人从海里逃到了岸上,
喘息未定,回过头来
向那险恶的波涛频频观望:
我的仍旧在向前飞奔的心灵
就象那样地回过来观看
那座没有人曾从那里生还的关口。
我让疲乏的身体休息了片刻,
又顺着那座荒崖前行,
我的后脚总是踏的稳些。
看呀,在陡坡差不多开头的地方,
有一头“豹”,轻巧而又十分敏捷,
身上披着斑斓的皮毛。
它不从我的面前走开;
却那么地挡住我的去路,
我几次想要转身折回。
那是在拂晓时分,
太阳正和那些星辰一起上升。
当“神爱”最出使这些美丽的事物运行时
它们是和太阳在一起的:
因而一天中的这个时辰,
一年中的这个温和的季节,
都使我对克服这皮毛斑斓的野兽
怀着极大的希望;可是并不,我却因看到
一头出现在我面前的“狮子”而惊惧。
它直挺着头,带着剧烈的饿火,
似乎要向我身上扑来;
甚至空气也似乎因此而震惊;
还有一只“母狼”,她的瘦削
愈显得她有着无边的欲望;
她以前曾使许多人在烦恼中生活。
她的容貌之恐怖
使我的心头变得这么沉重,
我竟失去了登陟的希望。
如同一个渴望求利的人
在失败临头的时候
哀声哭泣,心中百般痛苦:
那只不肯安静的畜生就把我
弄得这样,她向我走来,
一步步把我逼回到“太阳”在那里沉寂的地方。
当我向下退去的时候,
在我的眼前出现了一个人,
他似乎因长久的沉默而声音微弱。
当我看到他站在那穷荒之中时,
我叫道:
“可怜可怜我呀,
不论你是谁,是鬼魂还是活人!
”
他回答我说:
“不是人,我曾经是人;
我的父母是伦巴人,
但都是孟都亚的公民。
我诞生于朱理亚治下,虽然晚了些;
在伟大的奥古斯都朝代我住在罗马,
那是虚伪说谎的神祗猖獗的时期。
我曾经是一个诗人,歌唱过
安吉西斯的那位公正的儿子,
它在巍峨的伊利阿姆被焚之后来自脱洛埃。
但是你,为什么你又归于不宁?
为什么不去攀登那幸福的山,
那山是一切欢乐的开端和原因?
”
“那末你就是那位浮吉尔,是那喷涌出
如此丰富的语言之流的源泉吗?
”
我带着羞赧的容颜回答他。
“哦其他诗人们的荣誉和光明!
但愿那使我探索你的诗卷的
长久的热忱与极大的爱好于我有补。
你是我的大师和我的先辈;
我单单从你那里取得了
那使我受到荣誉的美丽的风格。
请看那只我从她那里折回的畜生;
帮助我摆脱她,你载誉的圣哲;
因为她使我全身的筋脉震惊。
”
“你必需走另一条道路,”
他看到我哭时回答说,
“假使你想要逃离这荒凉的地方:
因为这只你因她而哭的畜生
不让人们在她的身边经过;
她要把他们纠缠得直到丧身;
她的秉性是那么乖戾和凶恶,
她竟无法满足自己贪得无厌的食欲;
吃了之后,她比先前更为饥饿。
她与许多野兽交配过,
而且还要与更多的野兽交配,
直到那使她痛苦而死的“灵犬”来临。
他不愿靠土地或财货来活命,
却要靠智慧,靠爱,靠刚勇;
他的国度将在番尔脱洛与番尔脱洛之间。
他将成为那谦卑的意大利的救星,
贞女卡弥拉,欧莱勒斯,透奴斯,
和尼索斯曾为之负伤而授命;
他将要把她从每座城市中赶走,
直到他把她重新打入地狱;
当初是嫉妒把她从那里放出。
所以我为你考虑,认为这样于你最好,
就是你跟从我;我将做你的导者,
领你经过一处永劫的地方,
在那里你将听到绝望的呼叫,
将看到古代的鬼魂在痛苦之中,
他们每一个都祈求第二次的死;
然后你将看到安于净火中的精魂:
因为他们希望会加入蒙庥之群,
不论那是在什么时候;
然后,假使你愿意上升,
将有一位比我高贵的仙灵来领导你;
在我分手时我将把你交给她:
因为那主宰天国的“上皇”,
为了我背叛他的律法,
不准我走进他的城邑。
凡是他所统治和掌握全权的地方,
他的城邑,他的宝座也就在那里:
哦,他所选去的人是有福了!
”
我对他说:
“诗人,我恳求你,
凭你那所不知道的上帝之名:
为了我可以逃开这种邪恶和更大的邪恶,
请把我领到你刚才说过的地方去,
好让我看到‘圣彼得之门'
和那些你讲得那么凄惨的鬼魂。
”
于是他行动了,而我在他后面追随。
接下来在浮吉尔叙述俾德丽采(贝雅特里奇)的请求以后,他们来到了地狱前庭、地狱的第一二两层。
这一部分主要写懦夫、生前没有受过基督教洗礼的人以及好色者的灵魂遭受的种种痛苦。
第六歌
第三圈:
饕餮者
那两个恋人的痛苦使我
悲哀得昏过去了;
等到我的知觉逐渐恢复时,
我不论向哪里行动,向哪里转身,
向哪里注视,我总看到
新的刑罚,新的受刑罚的幽魂。
我已到了第三圈,那里下着
永恒的,可诅咒的,寒冷的大雨;
它的法则和本质从来不变。
巨大的冰雹,混浊的水,和雪
从那昏暗的天空向下倾倒;
承受着的土地发出一阵臭气。
赛比猡,一只凶猛的怪兽,
有着三个喉咙,象狗一样地
对着那些浸没在水里的幽魂狂吠。
他的两眼发红,他的胡须油腻而发黑,
他的肚腹阔大,他的双手有爪;
他抓住那些阴魂,把他们剥皮,撕裂。
大雨使得他们象狗一般吠叫;
他们用身体的一边掩盖另一边;
他们不时转动身体,这些不敬神的恶鬼。
当那巨物赛比猡看见我们时,
他张开他的大口,露出了长牙:
他的肢体只是不肯安静。
我的导师张开两掌抓起了泥土,
就把满满的两把泥土
向他的贪食无餍的的喉咙投进。
如同吠叫着求乞的狗
在咬到食物时变得没有声音,
只是使着劲拼命把它吞下:
那有着腌臜的面孔的恶魔
赛比猡就象这样,他向那些幽魂
大发雷霆,他们但愿耳朵聋掉。
我们经过了为滂沱的雨
淋得躺倒的阴魂;我们的脚跟
踏在他们空洞无物的躯壳上。
他们都横躺在地上,只有一个
看到我们在他面前经过的时,
从他们中间立刻坐了起来。
“被引导着走过这地狱的你啊,”
他对我说,“假使能够,你认认我吧;
你出世的时候我还没有去世。
”
我便对他说:
“你所受到的痛苦
也许把你从我的记忆中消除了,
仿佛我从来没看到过你。
但告诉我,放到这种悲惨的地方,
受到这种惩罚的你是谁;或许还有
更重的刑罚,但没有更令人不快的了。
”
他便对我说:
“你的城,现在那么地充满着
妒恨以致那口袋已经装不下了,
你们,市民们,把我叫做‘基阿哥':
为了那可诅咒的饕餮罪,
你现在看到我在雨中憔悴;
而我,不幸的幽魂,并不孤单,
因为所有罪恶相同的幽魂
受到相同的刑罚;”他不再说下去。
我回答他:
“基阿哥,你的惨痛
重重压在我的心头,使我要流泪;
但是,假使你能够,告诉我,
这座分裂的城的市民要到什么地步?
有没有正直的人住在那里?
他们为什么竟这样互相倾轧?
”
他便对我说:
“在长久的斗争之后,
他们要到流血的地步,
森林党将以大量杀伤逐出另一个党。
然后这一党在三年内就该失败。
而另一个党,由于一个不断改变方针的
人的力量,一定会获胜。
它将在长期内不可一世,
把另一个党压在重负之下
不论它如何啼哭,如何受辱。
正直的人有两个,但是没有人听他们:
骄傲,妒恨,和贪婪好比三颗星火,
使一切人的心熊熊燃烧。
”
在但丁的笔下,地狱共分九层。
接着,但丁继续描写地狱中成群的罪恶灵魂和魔鬼,各种奇形怪状、阴险可怕的景物,以及令人毛骨悚然或者令人作呕的酷刑交织在一起,极力渲染地狱的恐怖气氛,直至第三十四歌结束。
《炼狱》篇与《地狱》篇不同,没有很多与人间生活紧密联系的具体故事,人世间的事情已逐渐遥远,气氛也由可怕压抑转为温和平静。
炼狱共分七级,加上炼狱山脚和山顶的“伊甸园”共九层,生前犯有过错、但可以得到宽恕的灵魂,按照人类七大罪过倾向,即:
傲慢、嫉妒、愤怒、怠惰、贪财、贪食、好色,分别在各层里接受改造,最后在“莱特”河(Leté)和“埃屋诺爱”河(Eunoè)中净身之后,升入光明的天堂。
炼狱的每一级中,都针对本层灵魂的罪恶,提供正反两面的例子,从而教导人们扬善弃恶。
《天堂》篇主要宣扬整体的和谐和神奇的安宁。
但丁把天堂分为九重,天堂中的灵魂全部居住在九重天之上的天府,他们按照在人间所建立的功德,分成各个等级,不同程度地接受上帝的光辉。
为了使人们分清天堂的等级,天堂居民们下到九重天中,与但丁会面,并向他介绍天堂的神奇状况,讲解各种深奥的道理。
(朱维基译,选自《神曲》,上海译文出版社1984年第1版)
[细读]
《神曲》是一部以作者自己为主人公的史诗。
在序曲中,但丁设想自己在35岁(所谓“人生旅程的中途”)那年,在一座黑暗的森林里迷途(隐喻整个人类的迷途)。
在黎明时,是人来到了唯一的出口,但这座出口又被豹、狮子、母狼占据,诗人惊慌不已,不知所措。
在这里,豹象征淫欲,狮子象征傲慢,饥饿的母狼象征贪婪——而淫欲、傲慢和贪婪正是天主教三大美德禁欲、谦逊和贫寒的死敌。
正在这时,古罗马诗人浮吉尔受俾德丽采的派遣前来给但丁指引道路,解救但丁,引导他走出迷途。
在此,诗人首先指明了整部作品的主题,即人类从苦难、迷惘的现实社会走向理想境界。
如果我们把这种分析再具体一点,也许就更容易理解这部神奇的作品了。
无可否认,《神曲》与但丁的政治观息息相关,整部作品充溢着强烈的爱国主义情怀。
在新旧时代的交界点上,但丁首先表现了民族意识的觉醒。
当浮吉尔从那只象征着贪欲的母狼口中救出但丁时,告诉他这只母狼将被一只“灵犬”咬死,这只“灵犬”将是意大利的救星。
但丁生活的时代正处于欧洲由封建社会向资本主义社会的过渡时期,既属旧时代的终结,又属新时代的开端。
在这种社会背景下,种种纷繁复杂的矛盾汇集在一起:
一方面封建制度日趋腐朽,封建阶级、基督教会正走向腐化堕落,封建道德伦理观念开始崩溃,人们对基督教已经失去了往昔的纯洁情感;另一方面,新兴资产阶级不断发展壮大,追求个性解放、爱情自由、物质享受等等的新观念开始占据人们的头脑,但资产阶级的文化思想体系还远未形成,而资产阶级追求现世享受的思想却已经导致了社会风气的极大败坏。
这种封建阶级已不能约束资产阶级暂时无力框范社会的局面,使整个社会处于混乱无序状态,社会罪恶急剧滋生。
面对如此现实,青年时代的但丁胸怀大志,想通过政治途径治世救人,但种种努力都归于失败。
长期痛苦的流放生涯使他眼界更加开阔,思想更加深刻。
作为一位崇高的爱国主义者,他痛恨社会的黑暗,憧憬光明的未来,希望通过理性和哲学为人类社会的发展寻求道路。
在经过艰苦的探索之后,终于找到了实现抱负的又一途径,即通过重建社会伦理规范、重树人生信仰、拯救人类心灵来消除动荡,消灭罪恶,拯救处在水深火热之中的意大利民族。
从更广泛的意义上来说,也就是使全人类到达幸福与真理的境地。
在《神曲》中,但丁从黑暗的森林起步,以光明的天堂结束,其间经历了“罪恶之渊”的地狱和“悔罪”的炼狱——这一过程与基督教经典所描述的“原罪——审判——救赎”的人类过程是一致的。
但丁认为人处于罪恶深渊之中,其最终归宿是天堂,从地狱到天堂得凭借对上帝的信仰。
因此,他让象征理性的浮吉尔引导自己游历地狱与净界。
与此同时,但丁又将上帝看做是爱的精神之源,故让象征爱的俾德丽采引导自己游历天堂。
这就是说,人类仅仅依靠理性是不够的,要达到至善之美的境地,必须依靠爱与信仰。
为了表示对上帝的信仰,但丁按基督教观念安排亡魂:
将那些尽管博学多才,但却因为生于耶稣之前而没有信仰基督教的古代圣贤的亡魂,那些不信仰基督教的邪教徒的亡魂,那些否认生命不朽的伊壁鸠鲁教派教徒的亡魂,以及那些因缺乏对上帝的信仰而违反上帝的诫约的人的亡魂,那些不能节制自己的情欲者,那些强暴者、欺诈者,都安排在地狱中;而将那些生前遵循上帝的约定,虔诚地信仰上帝的哲学家、神学家和为信仰而战死者的亡魂,以及天使、圣灵,都安排在天堂中。
不少研究者在分析《神曲》的创作目的和意义时,或许是出于显示但丁作为人文主义先驱的伟大这一目的,往往把“反封建”、“反教会”放在最主要的位置。
这是一种错误的倾向。
实质上,尽管《神曲》无情地揭露和批判教会和封建统治,但但丁所反对的不过是在当时的社会背景下腐败而堕落的教会,并不是纯洁意义上的基督教。
统览整部作品,我们不难发现,但丁接受了基督教神学的本体论,整部《神曲》,自始至终都贯穿着上帝是万物之源和宇宙的最高主宰的观念。
他承认人是除上帝之外惟一具有理性(心智)的动物,但同时又认为人的理性是上帝赋予的,其自身是不完满的。
《神曲》始终把上帝放在至高无上的位置,把上帝视为最高价值,认为人的终极目的就在于升入天堂,享受永恒的幸福。
所以,但丁按中世纪流行的神学观念设置了地狱、炼狱、天堂,以使人类摆脱罪恶,获得灵魂的自救。
《地狱》篇的描写丰富多彩,扣人心弦,使人能充分联想到人生的悲惨。
饕餮者的幽魂在大雨中“像狗一般吠叫”,“他们用身体的一边掩盖另一边”。
所有这些,都不过是因为他们“不敬神”的缘故。
而他们“空洞无物的躯壳”则是在隐喻他们生前为世间财富盲目忙碌,到死后终究是一无所得,只能忍受无尽的穷苦,他们生前所有的努力,不过是一场大梦一场空罢了。
在这里,但丁极力谴责的人文主义的负面内涵。
历史的进步,往往伴随着混乱。
文艺复兴的社会现实,在莎士比亚看来,就是“一个颠倒混乱的时代”、“一大堆污浊瘴气的组合”。
我国著名学者王忠祥先生也曾指出“人文精神也包含着负面的内容,人文精神决非关于人的一切进步、美好的总汇。
”人文主义追求感官享受的生活原则,必然导致物欲和情欲的膨胀。
与这种膨胀相伴相随的就是为实现欲望而不择手段的行为。
人们在刚刚脱离禁欲主义的泥潭之后,又走进了受本能控制的虎口,从而丧失了高贵的理性,赤裸裸地暴露了人类兽性的一面。
但丁认为,是人文主义的这种负面影响带来的贪欲之风成为了佛罗伦萨的祸根,也是教会腐败的真正原因。
如在《地狱》第十九篇中,他怒斥教皇尼古拉三世说:
“因为你的贪心,使世界变为悲惨,把善良的踏在脚下,把凶恶的捧在头上。
”这种“贪心”是资产阶级带来的,是它导致了意大利的混乱,使意大利堕落进罪恶的深渊,看不到上帝的光芒。
所以,但丁对新兴资产者带来的贪婪深恶痛绝,他借基阿哥之口说“骄傲,妒恨,和贪婪好比三颗星火/使一切人的心熊熊燃烧。
”
从选文中,我们可以看出,《神曲》采用的是中世纪文学流行的梦幻文学形式和隐喻象征的手法,如:
长诗描写“三界”的旅程,象征人类从苦难经过修炼而后进入理想境界的道路;地狱象征苦难的现实生活,炼狱象征着从现实到达理想的痛苦过程,天堂象征着理想世界;浮吉尔代表理性,俾德丽采代表爱;黑暗的森林象征迷惘的人生和作者所处的混乱的政治环境;狼、狮、豹象征贪婪、野心和淫邪等等。
这种手法,体现了中世纪诗歌的艺术特征。
从语言方面来说,《神曲》摆脱了“温柔的新体”诗派的矫揉造作的贵族语言,仿效中世纪喜剧的艺术形式,根据感情变化,或用华丽典雅的词藻,或用来自民间的俗语,妥贴而传神。
这表明意大利的“俗语”已经走向成熟,意大利的民族语言开始确立。
(孙键)