外研版英语选择性必修四 优质资源 Unit 3 Part Ⅲ Developing ideas.docx

上传人:b****8 文档编号:11151436 上传时间:2023-02-25 格式:DOCX 页数:24 大小:65.76KB
下载 相关 举报
外研版英语选择性必修四 优质资源 Unit 3 Part Ⅲ Developing ideas.docx_第1页
第1页 / 共24页
外研版英语选择性必修四 优质资源 Unit 3 Part Ⅲ Developing ideas.docx_第2页
第2页 / 共24页
外研版英语选择性必修四 优质资源 Unit 3 Part Ⅲ Developing ideas.docx_第3页
第3页 / 共24页
外研版英语选择性必修四 优质资源 Unit 3 Part Ⅲ Developing ideas.docx_第4页
第4页 / 共24页
外研版英语选择性必修四 优质资源 Unit 3 Part Ⅲ Developing ideas.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

外研版英语选择性必修四 优质资源 Unit 3 Part Ⅲ Developing ideas.docx

《外研版英语选择性必修四 优质资源 Unit 3 Part Ⅲ Developing ideas.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外研版英语选择性必修四 优质资源 Unit 3 Part Ⅲ Developing ideas.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

外研版英语选择性必修四 优质资源 Unit 3 Part Ⅲ Developing ideas.docx

外研版英语选择性必修四优质资源Unit3PartⅢDevelopingideas

PartⅢ Developingideas

READINGCHINA

TheworldofChineseliteratureisone

(1)thatisfamiliartousall.Buthaveyoueverstopped

(2)towonderwhatworksarereadoutsideofChinaandhowtheyarereceived?

Today,fourSinologistsandtranslatorssharetheirexperienceofChineseliteraturewithus.Theyare:

Petko,aged43fromBulgaria

Annelous,aged34fromtheNetherlands

Joachim,aged25fromFrance

Mai,aged28fromEgypt

Qi:

How__did__you__get__interested__in__Chinese__literature?

Petko:

Itallstartedwithamovie(3)IwatchedwhenIwasaboy—TheShaolinTemple.Thatmoviegavemesomanyreasons(4)tofallinlovewithChina.IwasamazedbyChinesekungfu,ofcourse—everyoneloveskungfu,don’tthey?

Ialsothought(5)theChineselanguagesoundedsobeautiful,andIfound(6)thatIlikedChinesemusic,too—Ijustlovedthemovie’sthemetune,SongoftheShepherd.

Annelous:

Ibecameinterestedinlanguagesatayoungage.(7)WhenIstartedhighschool,IbeganreadingbooksaboutChinesehistoryandculture,andthisinspiredmetochooseChineseStudiesasmyacademicmajoratuniversity.

Joachim:

WhenIwas15yearsold,mymotherboughtmeacopyoftheclassicShiJi,orRecordsoftheGrandHistorian.Priortothat,theonlygreathistoricalworks(8)IhadbeenexposedtowereHomer’sepicpoems.RecordsoftheGrandHistorianwasmyfirstencounterwithChineseclassicalliterature.Afterreadingit,IrealisedthetruegeniusofChina’s“GrandHistorian”,SimaQian.Hiswritinghadaprofoundeffectonme,andIhavethistothankformypassionforChineseliterature.

Mai:

IgraduallyfellinlovewithChineseliterature(9)whenIstartedworkingasatranslator.MostofthetranslatedworksofliteratureinEgyptarefromtheEnglish-speakingworld,so(10)readingChineseliteraturewasastimulatingandinspiringexperience.

Q2:

How__do__you__select__works__to__translate?

Petko:

IparticularlylikeclassicalChineseliterature,especiallyworksfromtheMingandQingdynasties.IfellinlovewithDreamoftheRedChamber(11)thefirsttimeIreadit,andwasdeterminedtotranslateitintoBulgarian.(12)Nowthatthisdreamhascometrue,mynextgoalis(13)totranslateTheRomanceoftheThreeKingdoms.

Annelous:

IntheNetherlands,thedecisionasto(14)whichworksofChineseliteraturegettranslatedislargelyinfluencedbytheopinionsofrespectedSinologists.Inaddition,publishinghousestendtolooktoothercountriestosee(15)whichChineseworkshavesoldwellthere.I’vesofartranslatedthewritingsofHanHan,andIamnowworkingon(16)thoseofXuZechen.

Joachim:

Ijustgowith(17)whatIlikeandwhatIaminterestedin.I’vetranslatedseveralshortstoriesbyMoYan.Rightnow,I’mdoingresearchintopopularliteratureinShanghaiatthestartofthe20thcentury.

Mai:

Idon’tcare(18)ifawriterispopularornot.(19)Whatinterestsmemostistheworkitself.I’vetranslatedsomeworksbyauthorssuchasXiMurongandBiShumin.Ialsokeepacloseeyeon(20)what’sbeingself-publishedonlinebynew,youngauthors—theyhavesomegoodideas.

Q3:

Which__works__by__Chinese__writers__are__popular__in__your__country?

Petko:

Thirty-sixStratagemshassoldmorethan1,000copiesinBulgaria.(21)Whenyouconsiderthatherethebestawritercanusuallyhopeforistosellafewhundredcopiesoftheirwork,Thirty-sixStratagemsisabest-sellerinBulgaria!

Annelous:

EachyearseesmoreworksbyChinesewriters(22)publishedintheNetherlands,andtheyarewell-received.Thepeople(23)thatbuyandreadthesebooksdoso(24)becausetheywanttolearnmoreaboutChinesecultureandeverydaylifeinChina.Onthewhole,Idohavetoadmit(25)thathere,people’sknowledgeofChineseliteratureisratherlimited.

Joachim:

ThenovelsofMoYanandYuHuasellquitewellinFrance.MoYanwasalreadyhugelypopular,butbecameevenmoresoafterreceivingtheNobelPrizeinLiterature.LiteraturehasalotofsignificancetotheFrench,andChineseliteraryworkstendtobehighlythoughtof.

Mai:

Egyptianslikeliterature(26)thatreflectshumannatureandexperience.Acoupleofgoodexamplesofthisare“FondMemoriesofAutumn”byShiTieshengand“StreetScene”byZhouGuoping.Ithink(27)EgyptandChinaarecloselyconnectedandbothhavealotincommon.Becauseofthis,ChineseliteraryworksreallystrikeachordintheheartsofEgyptianreaders.

(1)that引导定语从句,修饰代词one。

(2)towonder...为不定式短语作目的状语;and连接由what和how引导的两个宾语从句,作谓语动词wonder的宾语。

(3)Iwatched...aboy为定语从句,修饰名词movie,从句省略指物的关系代词which/that。

(4)tofall...为不定式短语作定语,修饰名词reasons。

(5)theChinese...beautiful为宾语从句,作谓语动词thought的宾语,从句省略连接词that。

(6)that引导宾语从句,作谓语动词found的宾语。

(7)when引导时间状语从句。

(8)Ihadbeenexposedto为定语从句,修饰名词works,从句省略指物的关系代词that。

(9)when引导时间状语从句。

(10)readingChineseliterature为动名词短语作主语。

(11)thefirsttime引导时间状语从句。

(12)nowthat引导原因状语从句。

(13)totranslate...为不定式短语作表语。

(14)which引导宾语从句,作介词asto的宾语。

(15)which引导宾语从句,作动词see的宾语。

(16)those为替代词,代替前面提到的复数名词writings。

(17)and连接两个what引导的宾语从句。

(18)if引导宾语从句,作谓语动词care的宾语,if...ornot意为“是否”。

(19)what引导主语从句。

(20)what引导宾语从句,作动词短语keepacloseeyeon的宾语。

(21)When引导时间状语从句;that引导宾语从句,作谓语动词consider的宾语。

(22)publishedintheNetherlands为过去分词短语作定语,修饰名词works。

(23)that引导定语从句,修饰名词people。

(24)because引导原因状语从句。

(25)that引导宾语从句,作动词admit的宾语。

(26)that引导定语从句,修饰名词literature。

(27)Egypt...incommon为宾语从句,作谓语动词think的宾语,从句省略关系词that。

①befamiliarto为……所熟悉

②Sinologistn.汉学家

③translatorn.(尤指专职)翻译,译员,翻译家

④templen.庙宇,寺院

⑤fallinlovewith爱上,喜欢上

⑥tunen.曲调,旋律

themetune主题乐,主题曲

⑦shepherdn.牧羊人

⑧atayoungage年幼时,年轻时

⑨inspirevt.激励,鼓舞;赋予灵感,启迪

⑩historiann.历史学家

⑪prioradj.先前的;较早的

priorto先于

⑫exposev.使显露,揭露;使暴露于;使体验(观念、情感)

beexposedto接受,接触;面临着;暴露于

⑬encountern.&v.相遇,邂逅

⑭geniusn.天才,天赋

⑮haveaprofoundeffecton对……有深远的影响

⑯passionn.激情,热情

⑰stimulatingadj.趣味盎然的;激励人的,振奋人心的

⑱inspiringadj.鼓舞人心的;启发灵感的

⑲translate...into...把……翻译成……

⑳cometrue实现

asto至于;关于

inaddition另外;除此之外

tendv.往往会,常常就

keepacloseeyeon密切关注;留心照看

onthewhole大体上,基本上,总的来看

thinkhighlyof高度评价

havealotincommon有很多共同之处

strikeachord引起共鸣;打动心弦

StepⅠ Generalreading

Matcheachpartwithitsmainidea.

Part.1  A.TheforeignerstranslatedsomeChineseworksintotheirlanguage.

Part.2B.SomeChineseworksandwritersaremorepopularinthesecountries.

Part.3C.TheforeignerssaidhowtheylikedChineseliterature.

答案 Part.1C Part.2A Part.3B

StepⅡ Factualreading

Readthetextcarefullyandchoosethebestanswer.

1.WhatmadePetkofallinlovewithChina?

A.RecordsoftheGrandHistorian.

B.Chineseliterature.

C.TheShaolinTemple.

D.SongoftheShepherd.

2.AccordingtotheinterestsinChineseliterature,whatisdifferencebetweenMaiandtheothers?

A.Theage.B.Theintroducer.

C.Theworks.D.Thepoem.

3.WhohastranslatedthewritingsofHanHan?

A.Petko.B.Annelous.

C.Joachim.D.Mai.

4.InwhichcountryMoYan’snovelismorepopular?

A.Bulgaria.B.Egypt.

C.Netherlands.D.France.

5.WhyareShiTiesheng’sworkswellreceivedinEgypt?

A.BecauseEgyptandChinaarecloselyconnected.

B.BecauseEgyptandChinahavealotincommon.

C.BecausehisworksreallysuittheEgyptians.

D.Becausehisworksreflecthumannatureandexperience.

答案 1.C 2.A 3.B 4.D 5.D

StepⅢ Clozetest

Fillintheblanksaccordingtothetext.

Today,fourSinologistsandtranslatorssharetheirexperienceofChineseliteraturewithus.

Petko1.started(start)togetinterestedinChineseliteraturewhenhewatchedTheShaolinTemple.Thatmoviegavehimsomany2.reasons(reason)tofallinlovewithChina.Annelousbecameinterestedinlanguagesat3.ayoungage.ReadingbooksaboutChinesehistoryandcultureinspiredhim4.to__choose(choose)ChineseStudiesashisacademicmajoratuniversity.Theonlygreathistoricalworks5.thatJoachimhadbeenexposedtowereHomer’sepicpoems.RecordsoftheGrandHistorianwashisfirstencounter6.withChineseclassicalliterature.After7.reading(read)it,herealisedthetruegeniusofChina’s“GrandHistorian”,SimaQian.HiswritinghadaprofoundeffectonJoachim.Mai8.gradually(gradual)fellinlovewithChineseliteraturewhenshestartedworkingasatranslator.Mostofthe9.translated(translate)worksofliteratureinEgyptarefromtheEnglish-speakingworld,soreadingChineseliteraturewasastimulatingand10.inspiring(inspire)experience.

1.inspirevt.激励,鼓舞;赋予灵感,启迪

·WhenIstartedhighschool,IbeganreadingbooksaboutChinesehistoryandculture,andthisinspiredmetochooseChineseStudiesasmyacademicmajoratuniversity.(教材P32)当我上高中的时候,我开始阅读有关中国历史和文化的书籍,这激励我选择中国研究作为我在大学的学术专业。

►单句语法填空

①It’snosecretthatChinahasalwaysbeenasourceofinspiration(inspire)fordesigners.(2019·全国卷Ⅲ)

②Itisreallyinspiring(inspire)tohearthatmysongotthefirstplaceinthemathscontest.

③Thepossibilitythatthereislifeonotherplanetsintheuniversehasalwaysinspiredscientiststo__explore(explore)theouterspace.

④Hisencouragingremarksinspiredconfidenceinme.

单词一族

inspiringadj. 鼓舞人心的;启发灵感的

inspirationn.鼓舞;启示;灵感

用法总结

(1)inspiresbtodosth激励某人做某事

(2)inspiresbwithsth=inspiresthinsb以……激励某人;激起某人的……

2.exposev.使显露,揭露;使暴露于;使体验(观念、情感)

·Priortothat,theonlygreathistoricalworksIhadbeenexposedtowereHomer’sepicpoems.(教材P32)

在此之前,我接触到的唯一伟大的历史作品是荷马的史诗。

►单句语法填空/同义句转换

①Exposure(expose)toleadisknowntodamagethebrainsofyoungchildren.

②Themorechildrenareexposedtoliterature,themorereadingwillbecomepartoftheirdailylife.

③It’stoobadthatchildrenareexposedtofilmsaboutcrimeandviolence.

→It’stoobadthatchildrenexpose__themselves__tofilmsaboutcrimeandviolence.

单词一族

exposuren. 暴露;显露;接触

exposedadj.无遮蔽的;无保护的

用法总结

exposeoneselfto=beexposedto接受,接触;面临着;暴露于

3.tendv.往往会,常常就;照看

·In

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1