教育读书《喻经》故事98篇.docx

上传人:b****1 文档编号:1110560 上传时间:2022-10-17 格式:DOCX 页数:14 大小:31.65KB
下载 相关 举报
教育读书《喻经》故事98篇.docx_第1页
第1页 / 共14页
教育读书《喻经》故事98篇.docx_第2页
第2页 / 共14页
教育读书《喻经》故事98篇.docx_第3页
第3页 / 共14页
教育读书《喻经》故事98篇.docx_第4页
第4页 / 共14页
教育读书《喻经》故事98篇.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

教育读书《喻经》故事98篇.docx

《教育读书《喻经》故事98篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《教育读书《喻经》故事98篇.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

教育读书《喻经》故事98篇.docx

教育读书《喻经》故事98篇

【教育读书】《喻经》故事98篇

【教育读书】《喻经》故事98篇1.呆子吃盐

【经文】

昔有愚人,至于他家,主人与食,嫌淡无味。

主人闻已,更为益盐。

既得盐美,便自念言:

“所以美者,缘有盐故;少有尚尔,况复多也!

”愚人无智,便空食盐。

食已口爽,反为其患。

【释义】

从前有一个呆子。

他到别人家去做客,主人留他吃饭,他嫌莱太淡没有味道。

主人知道后,就又在他的菜里加了些盐。

尝到加了盐的美味之后,他便自言自语地说:

“菜之所以鲜美的原因,是因为加了盐,加一点点盐尚能如此鲜美,何况更多呢?

”这个呆子愚蠢无知,便空口吃盐,吃了以后口舌失去味觉,反受盐的害。

【寓意】

譬如不懂佛的人,听到适当地节制饮食,对身体和修行都有好处,于是就不吃饭食,经过七天或十五天之后,因饥饿而影响了身体,对修行也没有好处,就像这个呆子因为盐有美味而空口吃盐,结果使口舌不能辨味一样。

2.牛腹储乳

【经文】

昔有愚人,将会宾客,欲集牛乳,以拟供设,而作是念:

“我今若预于日日中毂取牛乳,牛乳渐多,卒无安处,或复酢败。

不如即就牛腹盛之,待临会时,当顿毂取。

”作是念已,便捉牸母子,各系异处。

却后一月,尔乃设会,迎置宾客。

方牵牛来,欲毂取乳。

而此牛乳即干无有。

时为众宾或嗔或笑。

【释义】

有人要在一月后请客,届时需要大量的牛奶,为此,要早作准备,以免到时候不够。

他是这样想的:

“如果每天将牛奶从牛身上挤下来储备,需要很大的桶,而且时间这么久,万一坏了怎么办?

还不如不去挤奶,把它藏在牛腹里,到宴客那天一并取出来,既省事又能吃到新鲜奶!

”于是,就把那头奶牛和小牛分开,也不每天去挤奶了。

一月后,大宴宾客的日子到了,宾客纷纷就座。

这个人把奶牛牵来,预备挤奶给宾客尝,可是无论怎样也挤不出一滴牛奶。

客人们知道事情的前因后果后,纷纷笑他,宴会不欢而散。

【寓意】

修布施,想等到富裕时再救济穷人,为时晚了,应有机会就做,否则,就和那个借牛腹来储乳的人一样了。

3.梨子破头

【经文】

昔有愚人,头上无毛。

时有一人,以梨打头。

乃至二三,悉皆伤破。

此时愚人默然忍受,不知避去。

旁人见已,而语之言:

“何不避去,乃住受打,致使头破?

”愚人答言:

“如彼人者,骄慢恃力,痴无智慧。

见我头上无有毛发,谓为是石,以梨打我,头破乃尔。

”旁人语言:

“汝自愚痴,云何名彼以为痴也?

汝若不痴,为他所打,乃至头破不知逃避?

【释义】

从前有一个呆子,是个秃头。

一天,一人看到他,恶作剧地用梨砸他的头,砸了一个又一个,打得他头破血流,可他却默默忍受,也不避开。

旁人看了对他说:

“你为什么只是挨打?

如果不敢回手,也可以避开,看你头破血流的样子,不痛吗?

呆子回答:

“像这种愚痴蛮横的人,没有智慧,看我头上没有头发,以为是石头,可以随便打它,拿梨打我,打得我头破血流。

听的人又好气又好笑地说:

“你自己愚痴,说什么那个人愚痴?

被他所打,不懂得避开,一直被打到头破血流,不知躲避,你有什么智慧呢?

【寓意】

如果不能守戒、习定、学慧,只讲外表威仪,来获得人家的供养,结果自己受苦,还自以为是,就和这个挨打的呆子一样愚痴。

4.诈死之妇

【经文】

昔有愚人,其妇端正,情甚爱重。

妇无贞信,后于中间,共他交往,邪淫心盛,欲逐傍夫,舍离己婿。

于是密语一老母言:

“我去之后,汝可买一死妇女尸,安著屋中,语我夫言,云我已死。

”老母于后,伺其夫不在之时,以一死尸置其家中。

及其夫还,老母语言:

“汝妇已死。

”夫即往视,信是己妇,哀哭懊恼。

大积薪油,烧取其骨,以囊盛之,昼夜怀挟。

妇于后时,心厌傍夫,便还归家,语其夫言:

“我是汝妻。

”夫答之曰:

“我妇久死,汝是阿谁,妄言我妇?

”乃至二三,犹故不信。

【释义】

从前,有个人娶了一个漂亮的老婆,十分宠爱她。

这女人并不爱自己的丈夫,另外有了情人,想抛弃丈夫嫁给情人。

于是悄悄地对一个老太婆说:

“等我走了以后,你找一个女尸放在我家,对我丈夫说,我已死了。

”那老太婆果然这样做了。

这个丈夫回来后,深信不疑,万分悲痛地在尸体旁大哭。

用了很多的柴、油把女尸火葬了。

这个痴心的丈夫还把骨灰放在一个袋子里,日日夜夜随身带着,思念他的老婆。

这个女人和情人结婚后,日子一久,觉得情人有许多讨厌之处,就跑了回来,对以前的丈夫说:

“我是你的老婆呀,我回来了。

”丈夫回答说:

“我的老婆早巳死了,你是谁呀?

为什么要骗我呢?

”妻子再三说明,可这丈夫就是不信,始终认为自己的妻子已经死了。

【寓意】

这个女人自食撒谎的恶果和那个男人死执己见同样是愚痴可怜的。

就如日常生活中,以假乱真者,最终必然自食其果。

而面对事实不能正视者,亦实属可笑可悲。

5.渴不饮水

【经文】

过去有人,痴无智慧。

极渴须水,见热时焰,谓为是水,即便逐走,至新头河。

既至河所,对视不饮。

旁人语言:

“汝患渴逐水,今至水所,何故不饮?

”愚人答言:

“若可饮尽,我当饮之。

此水极多,惧不可尽,是故不饮。

”尔时众人,闻其此语,皆大嗤笑。

【释义】

有这样一人,在路上走得口干舌燥,很想喝水。

看到热气腾腾的雾气以为是水,奔去一看,却不是。

后终于来到一条河流旁,面对河水看着却不喝。

同行的人问他:

“你渴得厉害想找水喝,现在水就在你面前,为什么不喝?

”这人回答:

“你能喝得完这么多的水吗?

要是能喝完,我早就去喝了。

就是考虑到喝不完,所以我才不喝。

”大家听了这话都哈哈大笑。

【寓意】

做事既不能好高骛远,也不能因噎废食。

有些人以为佛教戎律很严,一时不能全部接受,就索性舍弃不受,因此丧失大礼,仍旧流转于生死之中,始终没有得道的希望,很可笑也很可惜!

所谓佛法如大海,鱼龙蛟虻,随其量而饮用,无不饱满;如人学佛,随其根器而修学多少,无不获利。

6.杀子成担

【经文】

昔有愚人,养育七子。

一子先死。

时此愚人见子既死,便欲停置于其家中,自欲弃去。

旁人见已,而语之言:

“生死道异,当速庄严,致于远处,而殡葬之,云何得留,自欲弃去?

”尔时愚人闻此语已,即自思念:

“若不得留,要当葬者,须更杀一子,停担两头,乃可胜致。

”于是便更杀其一子,而担负之,远葬林野。

时人见之,深生嗤笑,怪未曾有。

【释义】

从前有人养了七个儿子。

有一天,一个儿子生病死了。

这个父亲很悲痛,就想把死去的儿子埋在家里,自己带其余的儿子弃家而去。

一个邻居知道了,就对他说:

“你为什么不把死去的儿子抬出去埋掉,却让活着的人离开家呢?

”这时愚人听说了这话,心想:

“如果死了的不留家中,就应该拿出去埋掉,那只有再杀死一个儿子,放在担子的两头,才可以成担地挑出去。

”结果,他真的又杀死一个儿子,和那个病死的儿子凑成一担,挑到山上埋葬了。

当时的人看到后,都讥笑他,觉得从来没有见过这样奇怪、残忍、愚蠢的人。

【寓意】

七个儿子好像七聚戒。

死了一子喻破了一戒;置放家中喻将罪隐藏心中;弃家而去喻罢道退转;出去埋葬喻将所犯之戒,永远埋葬,誓不再犯。

再杀一子喻比丘犯了一条戒律,不想改悔,企图掩盖事实,被人看穿了,索性等做了许多破戒的恶事,以便一同忏悔。

整个行为都像“杀子成担”那样愚蠢可笑。

7.认人为兄

【经文】

昔有一人,形容端正,智慧具足,复多钱财。

举世人间,无不称叹。

时有愚人,见其如此,便言“我兄”。

所以尔者,彼有钱财,须者则用之,是故为兄。

见其还债,言“非我兄”。

旁人语言:

“汝是愚人。

云何须财,名他为兄,及其债时,复言非兄?

”愚人答言:

“我以欲得彼之钱财,认之为兄,实非是兄;若其债时,则称非兄。

”人闻此语,无不笑之。

【释义】

从前有一个富有的人,举止行为大方得体,人也敦厚聪敏,方圆几十里的人,对他都很称赞,也很仰慕。

有个愚人看到大家如此,就认这个富人作哥哥。

之所以这样,是因为他有钱,在急需的时候,可以借用,才称他为兄。

看到别人向这位富人讨债时,就说:

“他不是我的哥哥。

别人问他:

“你这个人,为什么一会儿要叫他为哥哥?

一会儿又不承认他是你哥哥?

愚人回答说:

“我是想要得到他的钱财,才认他作哥哥的,其实又不是真的想认他作哥哥;当他一身债务时,我当然不会认他作哥哥了。

”凡听到这话的人,都觉得愚昧可笑。

【寓意】

有人利用佛法作为他们的教法,却不是真心信奉,到旁人劝他应依所说的去做时,他们则不肯实行,还说:

“为了名利,我们引用佛的语言,至于化导众生,就不用去做了,这有什么修行的?

”这样的所为,如同“认人为兄”故事一样的可笑。

8.野人偷衣

【经文】

过去之世,有一山羌,偷王库物,而远逃走。

尔时国王,遣人四出,推寻捕得,将至王边。

王即责其所得衣处。

山羌答言:

“我衣乃是祖父之物。

”王遣著衣。

实非山羌本所有故,不知著之。

应在手,著于脚上,应在腰者,反著头上。

王见贼已,集诸臣等共详此事而语之言:

“若是汝之祖上已来所有衣者,应当解著,云何颠倒,用上为下?

以不解故。

定知汝衣,必是偷得,非汝旧物。

【释义】

从前,有一个山野之人,潜进王宫,在国王的衣库里偷了一些衣物,就逃回到山里去了。

国王就派了很多官兵四处搜查,终于把这个野人逮捕归案。

审问时,野人拒不承认是偷的衣服,一口咬定是祖上传下来的遗产。

国王说:

“既然是你自己家的衣服,那就穿给我看看。

”野人不知道这些衣服该怎么穿,把本来围在臂上的,穿到腿上;把应该系在腰上的却戴到了头上、国王说:

“你全都穿错了,这说明衣服不是你家里的,从而知道这些衣服是你偷来的。

”野人无话可说。

【寓意】

故事中的国王喻佛,珍贵衣服喻法,羌人喻外道。

外道剽窃佛教的教义,为他们自己所用,但因为不明白佛法的真义,偷了去也不会用,弄得颠倒混乱,不伦不类,只是迷乱了自己和人家。

9.呆子赞父

【经文】

昔时有人,于众人中,叹己父德而作是言:

“我父慈仁,不害不盗,直作实语,兼行布施。

”时有愚人,闻其此语,便作是言:

“我父德行,复过汝父。

”诸人问言:

“有何德行?

请道其事。

”愚人答曰:

“我父小来,断绝淫欲。

初无染污。

”众人答言:

“若断淫欲,云何生汝?

”深为时人之所怪笑。

【释义】

从前有一个人,在许多人面前,赞美自己的父亲,说父亲十分仁慈,不损害别人,也从不掠夺别人的财物,待人公正直爽,不说谎话,看到别人有难的时候,还肯帮助人家。

众人纷纷表示同意。

当时有一个呆子,也想赞美自己的父亲,说:

“我父亲的德行,比起他的父亲,真是远远超过呢!

”大家问他:

“那是些什么样的德行呢?

”呆子回答说:

“我的父亲从小就断绝了淫欲,从不做这种事情。

”大家听了哄然大笑,说:

“你的父亲如果是这样的人,那他怎么会生出你的呢?

【寓意】

赞美别人的好处,需要符合实际,言过其实非但达不到效果,反而会招到别人耻笑,所以佛教五戒中制止妄语。

10.空中楼阁

【经文】

往昔之世,有富愚人,痴无所知。

到余富家,见三重楼。

高广严丽,轩敞疏朗,心里渴仰。

即作是念:

“我有财钱,不减于彼,云何顷来不造作如是之楼?

”即唤木匠而问言曰:

“解作彼家端正舍不?

”木匠答言:

“是我所作。

”即便语言:

“今可为我造楼如彼。

”是时木匠即便经地垒墼作楼。

愚人见其垒墼作舍,犹怀疑惑,不能了知。

而问之言:

“欲作何等?

”木匠答言:

“作三重屋。

”愚人复言:

“我不欲下二重之屋,先可为我作最上屋。

”木匠答言:

“无有是事,何有不作最下重屋,而得造彼第二之屋?

不造第二,云何得造第三重屋?

”愚人固言:

“我今不用下二重屋,必可为我作最上者。

”时人闻已,便生怪笑。

【释义】

从前有一个富翁,是一个愚蠢无知的人。

一天,他到另一个富翁家去,看到这个富翁住的是三层楼房,高大壮观,华贵无比,心中非常羡慕,心想:

“我的钱并不比他少,也可以盖一幢三层楼房啊!

就叫来了木匠,问他说:

“知道那家三层楼的房子怎么造的吗?

”木匠回答说:

“那幢楼就是我造的。

”他对木匠说:

“你替我造一幢与他家一模一样的楼房。

”于是木匠先垫地基,打墙角,忙个不停。

过了几天,富翁来到工地,看不见楼房的影子,就叫来工匠问:

“怎么造三层楼要在下面造,而不到上面去造呢?

”工匠说:

“房

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1