BBC步入商界Unit 18 Negotiating Prices 价格谈判.docx

上传人:b****7 文档编号:11057458 上传时间:2023-02-24 格式:DOCX 页数:9 大小:18.05KB
下载 相关 举报
BBC步入商界Unit 18 Negotiating Prices 价格谈判.docx_第1页
第1页 / 共9页
BBC步入商界Unit 18 Negotiating Prices 价格谈判.docx_第2页
第2页 / 共9页
BBC步入商界Unit 18 Negotiating Prices 价格谈判.docx_第3页
第3页 / 共9页
BBC步入商界Unit 18 Negotiating Prices 价格谈判.docx_第4页
第4页 / 共9页
BBC步入商界Unit 18 Negotiating Prices 价格谈判.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

BBC步入商界Unit 18 Negotiating Prices 价格谈判.docx

《BBC步入商界Unit 18 Negotiating Prices 价格谈判.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BBC步入商界Unit 18 Negotiating Prices 价格谈判.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

BBC步入商界Unit 18 Negotiating Prices 价格谈判.docx

BBC步入商界Unit18NegotiatingPrices价格谈判

BBC步入商界Unit18NegotiatingPrices价格谈判

Unit18Negotiatingprices价格谈判

DANNYMCNEIL:

Beforewebegin,areyousurethatyouareinapositiontoconductthisnegotiation?

丹尼.麦克内尔:

在开始前,我想问一下你确定你可以进行这次谈判吗?

EDWARDGREEN:

Yes,Ihavetheauthoritytonegotiatewithyou.

爱德华.格林:

是的,我有跟你谈判的授权。

DANNYMCNEIL:

Right.Let'sgetdowntobusiness.

丹尼.麦克内尔:

好。

那我们就办正事吧。

EDWARDGREEN:

WhichofourproductlinesareyouparticularlyinterestedinMr.McNeil?

爱德华.格林:

麦克内尔先生,你对我们的那些生产线特别感兴趣?

DANNYMCNEIL:

IcouldbeinterestedintheseonesthatIhaveoutlinedhere.

丹尼.麦克内尔:

物品对这些划线的感兴趣。

ButIwanttohearwhatyousayaboutdiscounts.

但我要听听你给什么样的优惠。

EDWARDGREEN:

Let'stalkspecificallyaboutBigBoss.

爱德华.格林:

那我们就具体用“大老板”来谈吧。

DANNYMCNEIL:

Let'sbeclearaboutonething.

丹尼.麦克内尔:

我们先要明确一件事情。

Ihopeyourealizethatwemusthaveamuchlargerdiscountthanwhat'sonthetablenow.

我希望你认识到我们要的优惠比现在摆在桌面的要大的多。

EDWARDGREEN:

Ithinkthediscountproblemcanberesolvedbutyouneedtobemorepreciseaboutnumbers.

爱德华.格林:

我认为优惠的问题是可以解决的,但你得大具体的购货量明确一下。

DANNYMCNEIL:

Fairenough.

丹尼.麦克内尔:

很公平。

Whatkindofdiscountareyouofferingontenthousandunits?

你们给1万件的优惠是多少?

EDWARDGREEN:

Ontenthousandunits,Mr.Mcneil,Icanofferadiscountofthirtypercent.

爱德华.格林:

麦克内尔先,1万件的话,我能给的优惠是30%。

ButIcan'toffermore

但不能再多了……

DANNYMCNEIL:

30percent!

丹尼.麦克内尔:

30%!

EDWARDGREEN:

Justletmefinish,30percent,butwithaguaranteeofdeliverywithintwomonths.

爱德华.格林:

请让我说完,优惠是30%,但我们保证两个月内交货。

DANNYMCNEIL:

DeliverymustbewithintwomonthsorI'mnotinterested.

丹尼.麦克内尔:

交货必须是两个月内,或者我也没兴趣了。

I'mofferingyouthechancetomakeaverylargesaleandyouareturningitdownbecausewe're...

我在向你提供大批量销售的机会,你却拒绝了,因为我们……

EDWARDGREEN:

CanIjustcomeinhereMr.McNeil?

爱德华.格林:

麦克内尔先生,我能插两句吗?

Ihaven'tturnedanythingdown.

我没有拒绝任何事。

Ihaven'tsaid"no".

我并没有说“不”。

Iamjustsayingthatontenthousandunitsourdiscounttermsarethirtypercent.

我只是说,对于1万件我们给的优惠是30%。

DANNYMCNEIL:

But...

丹尼.麦克内尔:

但是……

EDWARDGREEN:

Pleaseletmefinish.

爱德华.格林:

请让我说完。

NowifyoucommittobuytwentythousandunitsthenIcouldconsideralargerdiscount.

如果你承诺购买2万件,那么我可以考虑更大的优惠。

DANNYMCNEIL:

Howmuchlarger?

丹尼.麦克内尔:

大多少?

EDWARDGREEN:

IfyoucommittotwentythousandunitsthenIcanofferathirty-fivepercentdiscount.

爱德华.格林:

如果你承诺购买2万件,那么我可以给你35%的优惠。

DANNYMCNEIL:

Thirty,thirtyfivepercent.

丹尼.麦克内尔:

30%,35%。

I'mgettingtiredofthis.

我不吃这一套。

Youareplayinggames.

你们在玩把戏。

Iamlookingforalargediscount,andIhopethatyou'regoingtooffermeone.

我要的是大优惠,并且我希望你能给我这样的优惠。

EDWARDGREEN:

Ifyouwantabigdiscountthenyoumustmaketheorderabigone.

爱德华.格林:

如果你想要大的优惠,那么你的定单也要大。

Let'stalkaboutunitpriceratherthandiscount.

我们还是不谈优惠,谈单价吧。

Ourstandardunitpricetothewholesaleris23.5.

我们给批发商的标准单价是23.5。

DANNYMCNEIL:

AndI'mnotinterestedin23.5.

丹尼.麦克内尔:

但我对23.5元没什么兴趣。

EDWARDGREEN:

Yes,IknowthatMr.McNeil.

爱德华.格林:

是的,麦克内尔先生,我知道。

Ifyoubuy40,000units,thenIcanofferaunitpriceof19.5.

如果你买4万件,那么我可以给你19.5元的单价。

Whatwillyourmark-upbeontheBoss,3,3.5,4?

你在“大老板”上的毛利是多少,3,3.5,4?

DANNYMCNEIL:

Aboutthat.

丹尼.麦克内尔:

大约这个数吧。

EDWARDGREEN:

Withthosefiguresyou'regoingtobeverycompetitive.

爱德华.格林:

以我们给出的单价,你将会很有竞争力。

DANNYMCNEIL:

19.5unitprice?

丹尼.麦克内尔:

单价19.5?

EDWARDGREEN:

Ifyoubuy40,000units;thatrepresentsadiscountof...

爱德华.格林:

如果你买4万件的话,这样优惠就是……

Icanseewhatthediscountis.

我能知道这个优惠是多少。

Offermeaunitpriceof19.5on25,000unitsandwecandobusiness.

给我19.5的单价,我买2.5万件,我们就可以成交。

EDWARDGREEN:

Ican'tdothat.I'msorry.

爱德华.格林:

对不起,我办不到。

DANNYMCNEIL:

Let'sbreakforafewminutes.

丹尼.麦克内尔:

我们先休息一下。

I'vegotafewthingsIhavetoseeto.

我有几件事要处理。

I'llbeacoupleofminutes.

我要几分钟。

Wouldyoulikeacupofcoffee?

来杯咖啡?

EDWARDGREEN:

Yes,please.

爱德华.格林:

好的,谢谢。

DANNYMCNEIL:

Helpyourselftothephoneifyouwanttomakeacall.

丹尼.麦克内尔:

如果你想打电话,请随意。

EDWARD:

Thanks.

爱德华:

谢谢。

DONBRADLEY:

DonBradley.

堂.布拉德利:

堂.布拉德利。

EDWARDGREEN:

Hi,Don.How'sthemeeting?

爱德华.格林:

堂,你好。

会议开的怎样?

DONBRADLEY:

It'sjustfinished.

堂.布拉德利:

刚刚结束。

I'monmywayover.How'syourmeeting?

我在过来的路上了。

你的会面怎样?

EDWARDGREEN:

he'sdefinitelyinterested.

爱德华.格林:

他很有兴趣。

We'rehavingabreak.

我们在休息。

DONBRADLEY:

What'sthesituation?

堂.布拉德利:

情况怎么样?

EDWARDGREEN:

It'sbecomingdifficult,we'restuckonthesizeoftheorderforBigBoss.

爱德华.格林:

变的有点难,我们还在订购“大老板”的量上。

Hewantsaunitpriceof19.5onanorderof25,000.

他想要19.5,买的量是2.5万件。

DONBRADLEY:

Thatsoundsgoodtome.

堂.布拉德利:

我觉得不错。

EDWARDGREEN:

Ithinkwecanpushhimfurther.

爱德华.格林:

我认为还可以再逼下他。

DONBRADLEY:

Doyouthinkso?

堂.布拉德利:

你是这样认为的吗?

EDWARDGREEN:

Ithinkso...Ihopeso.

爱德华.格林:

我是这样认为的……希望如此。

DONBRADLEY:

Becareful.He'sacleverman.

堂.布拉德利:

小心点,他可是个聪明人。

I'vedealtwithMcneilbefore.

我以前跟麦克内尔打过交道。

Whenhestartsbangingonthetable,that'sasfarasyoucangowithhim.

如果他开始敲桌子的话,那就是你能做的极限了。

Goodluck!

祝你好运!

EDWARDGREEN:

Thanks.Solet'sclarifythepositionsofar.

爱德华.格林:

谢谢。

那么我们明确一下我们现在为止的处境。

AsfarasBigBossisconcernedwehaveagreedonaunitpriceof20for30,000,andIcan'tgobelowthatpriceforanorderofthissize.

仅就“大老板”我们同意给20的单价,但要购买3万件,对这样的订购量我不可能低于这个数。

Nowlet'slookattermsofpayment.

现在我们看一下付款条款。

DANNYMCNEIL:

Ninetydays.

丹尼.麦克内尔:

90天。

EDWARDGREEN:

I'msorryMr.Mcneil,butthat'scompletelyunacceptable.

爱德华.格林:

对不起麦克内尔先生,不过这完全不可接受。

Ourstandardpolicyondiscountsofoverthirtypercentispaymentwithinthirtydaysofdelivery.

我们对于超过30%的优惠的优惠政策通常是交货后30天之内。

DANNYMCNEIL:

Thisisnotastandardsituation.

丹尼.麦克内尔:

但这不是个通常情况。

Iammakingaverylargeorder...

我订购的货量很大……

EDWARDGREEN:

CanIjustcomeinhere,Mr.Mcneil?

爱德华.格林:

麦克内尔先,我能插两句吗?

Iknowyou'remakingalargeorderbutyouarealsogettinganexcellentproductataverylargediscount.

我知道你的订购量很大,但你也是以很大的优惠获得一件很棒的产品。

DANNYMCNEIL:

Ican'tbelievethatthisisyourfinaloffer.

丹尼.麦克内尔:

真不能相信,这就是你们的最终报价。

EDWARDGREEN:

Ifyouorder35,000thenIcanauthorisepaymentin90days.

爱德华.格林:

如果你订购3.5万件,我可以授权90天内付款。

DANNYMCNEIL:

Wehavealreadydecidedonquantity.

丹尼.麦克内尔:

我们已经决定了数量。

Thisismylastoffer.30,000at60dayspayment.

这是我的最后出价:

3万件,60天内付款。

Takeitorleaveit.

要么接受要么一拍两散。

EDWARDGREEN:

Ithinkthatofferwillbeacceptable.

爱德华.格林:

我认为这个出价可以接受。

Soallwehavetodonowisfinalisethedeliveryarrangements.

那么我们现在要做的就是商定交货的安排了。

DANNYMcNEIL:

Well,let'sdiscussthedetailstomorrow.

丹尼.麦克内尔:

我们还是明天再商谈细节吧

DANNYMCNEIL:

Comein!

Don,howareyou?

丹尼.麦克内尔:

进来!

堂,你好!

DONBRADLEY:

Hello,Danny,Edward.

堂.布拉德利:

你好,丹,爱德华。

I'msorryI'mlate.

对不起,我迟到了。

DANNYMCNEIL:

Youarelate.

丹尼.麦克内尔:

你真是迟了。

I'dratherdobusinesswithyouthanthisyoungman.

我宁愿跟你打交道,也不愿跟这个年轻人做生意。

Whathaveyoubeenfeedinghim?

你都给他吃了什么啊?

DONBRADLEY:

Oh,wedon'tfeedhim.

堂.布拉德利:

哦,我们不给他们吃的。

Weliketokeepourstaffhungry.

我们喜欢使员工有饥饿感。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教学研究 > 教学计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1