医学英语专业词汇入门篇.docx

上传人:b****8 文档编号:10957503 上传时间:2023-02-24 格式:DOCX 页数:42 大小:43.40KB
下载 相关 举报
医学英语专业词汇入门篇.docx_第1页
第1页 / 共42页
医学英语专业词汇入门篇.docx_第2页
第2页 / 共42页
医学英语专业词汇入门篇.docx_第3页
第3页 / 共42页
医学英语专业词汇入门篇.docx_第4页
第4页 / 共42页
医学英语专业词汇入门篇.docx_第5页
第5页 / 共42页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

医学英语专业词汇入门篇.docx

《医学英语专业词汇入门篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医学英语专业词汇入门篇.docx(42页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

医学英语专业词汇入门篇.docx

医学英语专业词汇入门篇

医学英语专业词汇入门篇

英语医学词汇大致可有3个来源:

1、普通英语中原有的与医学有关的词汇;

2、几乎毫无改变地从另一语言,尤其是希腊语与拉丁语中引入的词汇;

3、根据特殊的需要和固定的规则构成的派生词。

我们主要了解一下派生词的基本构成。

在词根的前面加上前缀或者在后面加上后缀构成一个新词,这种构词方法被称为派生法。

这里小编介绍医学词汇的4种基本成份,又称为词素(wordelements)。

     

(1)词根(root):

词根又称词基(wordbase)或词干(wordstem)。

它是任何一个单词的核心部分,它包含着这个单词的基本意义。

医学词汇的词根通常来自希腊语或拉丁语,代表身体的一个部分。

所有的医学词汇有一个或更多的词根。

 eg:

gastr-(胃),nephr-(肾),cardi一(心)等。

在单词gastroenteritis(胃肠炎)中gastr-和enter-两个词素是词根。

     

(2)前缀(prefix):

前缀又称词首(wordbeginning)。

加于词前,本身具有一定含义,可改变原词的意思,但一般不改变其词类。

eg:

和月经相关:

dysmenorrheal(痛经),amenorrhea(闭经),oligomenorrhea(月经量少),hypermenorrhea(月经过多);

和血压相关:

hypotension(血压过低),hypertension(血压过高);

 和心率相关:

bradycardia(心搏缓慢)和tachycardia(心动过速)等。

 医学词首通常表示“数字”、“时间”、“方向”、“位置”或“否定”的含义。

但有的医学词没有词首,词根就兼起词首的作用。

     (3)后缀(suffix):

后缀又称词尾(wordending)。

加于词后,一般不改变词根的含义,只转变词类。

如teacher,teaches,teaching。

医学词汇也不例外。

但有时,后缀可以改变词汇的意思,不同的后缀给词汇赋予不同的含义。

 eg:

transform(转化),transport(运送),transmit(传送);

gastritis(胃炎),gastralgis(胃痛),gastroscope(胃镜),gastrotomy(胃切开术),gastromegaly(巨胃)等等。

    连接元音(combiningvowel):

连接元音又称联合元音。

是连接两个词根的元音,或连接词根与词尾的元音。

词首与词根之间有时有元音连接,有时无元音连接。

连接元音多用“o”,有时也用“a”、“e”,很少用“u”。

连接元音只起连接作用,对词义无影响。

如单词gastroscope和posterior中,“o”和“e”分别是连接元音。

还有一种词形,称为联合形(combiningform),不是独立的词素,而是两个词素的联合形式,或是词根加连接元音。

它能使许多词容易发音。

如上面所提的词根gastr,nephr,cardi发音较涩,而加上“o”后,就很容易念出它们的发音gastro-,nephro-,cardio-。

医学词汇的两个基本规律:

   

(1)词根直接用于以元音字母开始的后缀前面

  eg:

cephal+algia—celphalgia(头痛)和nephr+itis—nephritis(肾炎)。

   

(2)连接元音用于连接一个词根和一个以辅音字母开始的后缀,或者直接连接另一个词根。

 

 eg:

hem+o+rrhage—hemorrhage(出血)或therm+o+meter.thermometer(温度计)。

在理论上说,当然这可组成490个词,但实际上也有不能组合在一起的,所以其组成的词比490个要少许多(49种表示主要器官的复合形*10种表示症状和术式的词尾,具体见后文)。

显然,除了这种由两个词素组成的词以外,还有很多是由三个以上的词素所组成。

因此,医学素术语总是庞大的,就很容易理解了。

医学术语,并不限于本表所载的“器官+症状”这种形式。

例如:

acrophobia高处恐怖[acro-尖端+-phobia恐怖] 

dyspepsia消化不良[dys-障碍,不良+-pepsia消化]

hypoglycemia 低血糖[hypo-低+glyco-糖+-emia血症]

leucocytopenia白细胞减少[leuco-白+cyto-细胞+-penia减少]

tachycardia心搏过速[tachy-速+cardio-心+-ia症]

thermoplegia热射病,中暑(heatstroke) [thermo-热+-plegia麻痹]

这些词的第一词素并非器官名,而是hypo-、leuco-、tachy-、thermo-、acro-和dys-等具有形容词职能的复合形或词头leu-co-白,表示“色调”,此外于色调有关的还有erythro-红、chloro-绿、melano-黑、xantho-黄、cyano-青和chromo-色等。

   还有一些表示“位置”的词头:

  ecto-外侧、endo-内侧、meso-中央、retro-后方,和para-周围、附近等。

还有表示“方向”的词头:

   dorso-背侧的方向、ventro-腹侧的方向、antero-前方,和postero-后方等。

    1、医学术语的构成

要了解医学术语的构成,必须先知道什么是词头(prefis)、词尾(suffix)、  复合形(combiningform)、复合词(compound word)和词干(word root)。

   Acrocyanosis手足(肢端)发绀,即由于手足的氧供应不足而引起的四肢末端青紫。

现将其词形做如下的分析:

 a c r  / o / c y a d / o s i s

   词  干

   复   合  形

                       词   干     词  尾

                    复     合   词

所谓词干,就字面来说,乃是词的基干部分。

复合形是由词干为先导所组成的“词干+-一个母音”的形式,与第二个词素结合时,即构成一个复合词。

做为这种第二个词素者,以词尾为最多,但也可用其他的复合词或独立的单词。

例如:

gaser/o/cele胃膨出[复合形(gastr/o-胃)+词尾(-cele瘤,膨出)]

gastr/o/enter/o/plasty胃肠成形术[复合形(gastr/o胃)+复合形(enter/o

肠)+词尾(-plasty成形)] 

    gastr/o/spasm胃痉挛[复合形(gastr/o胃)+独立的单词(spasm痉挛)]

因此,当观察acr/o/cyan/osis时,最好将其组成看做是:

     acr/o-  +  cyan/o-  +  -osis 

     复合形      复合形         词尾

词尾 当然是接续于词干的词尾,具有修饰整个词义的重要职能。

当改换词尾时,其词义即随之改变。

例如:

hemolysis溶血现象[hemo-“血液”的复合形+-lysis“分解”之意的词尾]

hemophobia出血恐怖,恐血症[hemo-+-phobia恐怖]

hemoptysis咯血[hemo-+-ptysis吐出]

hemorrhagia出血[hemo-+-rrhagia漏出]

hemostasis止血[hemo-+-stasis停止]

akinesia为“运动不能”,其词形分析为:

 a-   / kines /  -ia

                                                                词头    词干     词尾

这里,“a-”是表示“否定”的词头;“kines”为“运动”之意的词干,也可用其复合形“knesio-”;“-ia”在医学术语中,为表示病状的名词词尾。

在下一章造词规则中将会讲到,“kinesio”因为后续词尾“-ia”是以母音开始的,所以其“o”即被省略。

词头 位于一词的前头,以修饰其词义。

它与词尾一样,也可改变整个的词义,有时甚至可能使之完全相反。

例如:

dyspepsia消化不良[dys–障碍,异常+pepsis消化]

eupepsia消化正常[eu–正常,良好+pepsis]

export输出[ex-表示“外”的词头+port搬运]

import输入[in-表示“内”的词头(在b、p、t和m之前变为im-)+port]   

hypertension高血压[hyper–过度,上+tension压,紧张]

hypotension低血压[hypo–不足,下+tension]

 这样一来,a/kines/ia一词的构成,便可看成是:

a-   +   kinesi/o-      +    -ia

词头       复合形              词尾

Mening/itis 脑膜炎一词的分析可为:

 mening / -itis

    词干     词尾

这里,mening是脑膜之意的词干,其复合形为mening/o,因为后续母音“i”,所以“o”就被省略了。

-itis是表示炎症的词尾,做为病名词尾用的最多。

因此,最好将meningitis看成是由mening/o(复合形)+-itis 

(词尾)所组成。

复合形+词尾这种方式在医学术语中是最常用的。

     2、造词规则 

一般非讲英语的人,当然不须用英语造新的术语,因此不需要知道关于造词的详细规则。

再说,关于造词的问题,也没有明确的国际规定。

但是为了理解医学术语,熟习一下造词规则的梗概,显然是有意的。

   一、将两个以上的希腊语和拉丁语的词素结合起来组成新词时,可有三种方式,即:

希腊语+希腊语;拉丁语+拉丁语;以及两种语言的混合语—希腊语+拉丁语,或拉丁语+希腊语。

其中用希腊语+希腊语者占绝大多数。

这是由于希腊语创造医学术语的能力几乎是无限的。

因此可以说,本书中包含的术语,90%以上是由希腊语+希腊语的方式形成的。

同时,拉丁语+拉丁语,以及两种语言的混合语是非常少的。

例如肾上腺素epirenamine,还有两个别名,叫做adrenalin和epinephrine,就是分别依上例各式组成的,即:

   

 adrenalin[“拉”ad-附近+“拉”ren肾+-al形容词尾+-in素(“拉”+“拉”)]

 epinephrine[“希”epi-上+“希”nephros肾+-ine素(“希”+“希”)]

epirenamine[“希”epi-上+ren肾+amine胺(“希”+“希”)]

二、母音的省略:

前面以讲过,复合形乃是由词干加一个母音而成,例如:

复合形 = 词干 + 母音

anteri/o   =anteri+o     前                       

cardi/o   =cardi+o      心                          

dermat/o  =dermat+o    皮肤                         

dips/o     =dips+o      渴                           

gastr/o    =gastr+o      胃                           

hem/o     =hem+o      血                         

hydr/o    =hydr+o      水,氢                        

lith/o     =lith+o        石                    

micr/o    =micr+o       微,小                            

neur/o    =neur+o       神经                     

oste/o     =oste+o       骨                       

path/o     =path+o       病                             

phleb/o    =phleb+o      静脉                              

therm/o    =therm+o      温度、热                             

这样排列起来看时,就会发现接续于词干的母音全部是“o”。

这种形式在

希腊语源的复合形中是很多见的。

除了“o”以外,还有少数接续其它母音的。

如:

amb/i  =amb+i    双

brad/y =brad+y    慢

di/a   =di+a      通过

mult/i =mult+i    多

null/I =null+i     无

par/a  =par+a     副,周围

pol/y  =pol+y     多

其中附有“i”的,在拉丁语源的复合形中,可以说是很多的。

这样用这种复合形做为第一个词素,再结合上做为第二个词素的词尾,自然就可组成医学术语了。

但是如果附于后面的第二个词素是以母音开始的,当然接续于词干的那个母音就要省略。

如果知道了这种省略形,那么当遇到methemoglobin(正铁血红蛋白)时,就会知道它的构成是:

met/a+

hemoglobin;而parenteral(胃肠外的,不经肠的)则是par/a+enter/o肠+-al形容词尾,与parent(双亲)完全无关。

所以parenteraladministration即为不经口投与,意思是用皮下、静脉或肌肉注射的方法给药。

又例如:

 

cation阳离子[cat/a下+ion走]     

dermatitis皮炎[dermat/o皮+-itis炎] 

diencephalons间脑[di/a间+encephalon脑]        

eparterial动脉上的[ep/i上+arterial动脉的]    

gastritis胃炎[gastr/o胃 +-itis炎]     

hypesthesia触觉减退[hyp/o低+esthesia感觉]   

myalgia肌痛[my/o肌+ -algia痛]  

mephralgia肾痛[nephr/o肾 +-algia痛]

neuralgia神经痛[neur/o神经+-algia痛]  

parostosis骨膜外骨化 [par/a周围+oste/o骨+-osis症]  

polydactylism 多指(趾)[poly多+dactyl/o指+-ism现象]   

sarcoma肉瘤[sarc/o肉+-oma瘤]

   三、插入字:

前节所讲的复合形,末尾均附有母音,在构成复合词时被用做第一个词素,很容易与附于其后的第二个词素结合而形成新词。

但如果其第一、二两个词素拼合后在发音上遇到困难时,便可在其间插入适当的字母,此即所谓插入字或连接字。

这种插入字依使用的频度,顺序为:

-i-、-o-、-id-和–os-。

如:

-i-:

acidimetry酸定量法[acid酸+-i-+-metry测定法]  

adulticide杀虫剂[adult成虫+-i-+-cide杀]suicideinsecticide grassicide

aliform 翼状的[“拉”ala翼的+-i-+form形]

fusiform棱状的[“拉”fusus纺锤+-i-+form]

germicide杀菌剂[germ细菌+-i-+-cide杀]

soporific安眠药[“拉”spoor催眠+-i-+-fic形容词尾]

venipuncture静脉穿刺[vein(“拉”vena)静脉+-i-+puncture穿刺]

由于在-form前面必定加上一个-i-字,所以现在许多词典上均讲将-iform当做单一的词尾处理。

例如:

 

   amoebiform 阿米巴状的[amoeba阿米巴+-iform] 

cylindriform 圆柱形[cylinder圆筒+-iform]                                                                                                                                                                                                                                                               

   cystiform 囊状的 [cysto-囊+-iform]  

   epileptiform 癫痫样的[epilepto-癫痫+-iform]

   granuliform 颗粒状的[granule小粒+-iform]

   restiform 索状的[“拉”resti索+-iform]

-i- + -ferous (含…的,产生…的)则当做–iferous。

如:

argentiferous产生(含有)银的[“拉”argentum银+–iferous]

diamantiferous产生(含有)宝石的[“法”diamante宝石+–iferous]

lactiferous分泌乳汁的[lacto-乳+-iferous]

luminiferous法光的[“拉”lumen光+-iferous]

sopoeiferous安眠的[“拉”spoor睡眠+-iferous]

-o-:

这限于希腊语源的复合形。

这种复合形在医学术语中使用最多,且均取“词干+o”的形式。

如:

alcoholophilia酒癖[alcohol酒精+-o-+-philia嗜]

algology藻学[alga藻+-o-+-logy学]

basophile嗜碱性的[base碱+-o-+-phile嗜]

estrogen雌激素[estrus动情期+-o-+-gen原]

parallelogram平行四边形[parallel平行的+-o-+-gram图]

stomachodynia胃痛[stomach胃+-o-+-dynia痛]

zincograph锌版[zinc锌+-o-+-dynia记录器]

-id-:

   

   anisidine洋回香胺[anis(ole)洋回香醚+-id-+-ine素]

   benzidine 联苯胺[benz-苯+-id-+-ine素]

   guanidine胍[guan(ine)鸟嘌呤+-id-+ine素]

   histidine 组氨酸[histo-组织+-id-+-ine素]

   hyaluronidase透明质酸酶[hyaluronic acid透明质酸+-id-+-ase酶]

phenetidine非尼替丁,对氨基苯乙醚[phenet(ole)苯乙醚+-id-+-in素]

-os-:

   adenosine腺苷[adenine腺嘌呤+-os-+-ine素]

uricosuric尿酸排泄剂[uricacid尿酸+-os-+-uric尿的]

-an-:

   alanine丙氨酸[al(dehyde)醛+- an-+-ine素]

   3、 单数式与复数式

来自拉丁与希腊语系的医学及生物学素语,由单数变为复数时,主要是按照一定形式进行词尾变化。

变化的形式有以下八种:

____________________________________________

      单数词尾          复数词尾

         -a                 -ae

         -ex                -ices

         -ix                 -ices

         -is                 -es

         -ma                -mata

         -on                 -a

         -um                 -a

         -us                  -i

现分别举例如下:

         -a     _______________      -ae

     bursa        囊,滑液囊       bursae

     conjunctiva   结膜             conjunctivae

     cornea       角膜             corneae

     cuticula      表皮,角质层     cuticulae

     fossa        窝,凹           fossae

     glandula     (小)腺         glandulae

     maxilla       上颌骨          maxillae

     pleura        胸膜            pleurae

     ranula        舌下囊肿        ranulae

     scapu

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 电子电路

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1