比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲.docx

上传人:b****8 文档编号:10855064 上传时间:2023-02-23 格式:DOCX 页数:25 大小:32.91KB
下载 相关 举报
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲.docx_第1页
第1页 / 共25页
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲.docx_第2页
第2页 / 共25页
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲.docx_第3页
第3页 / 共25页
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲.docx_第4页
第4页 / 共25页
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲.docx_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲.docx

《比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲.docx

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲

比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲

  PresidentBok,formerPresidentRudenstine,incomingPresident

Faust,membersoftheHarvardCorporationandtheBoardofOverseers,

membersofthefaculty,parents,andespecially,thegraduates:

  尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:

  I'vebeenwaitingmorethan30yearstosaythis:

"Dad,Ialways

toldyouI'dcomebackandgetmydegree."

  有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:

"老爸,我总是跟你说,我会

回来拿到我的学位的!

"

  IwanttothankHarvardforthistimelyhonor.I'llbechangingmy

jobnextyear…anditwillbenicetofinallyhaveacollegedegree

onmyresume.

  我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。

明年,我就要换工作了(注:

指从微软公司退休)……我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错

啊。

  Iapplaudthegraduatestodayfortakingamuchmoredirectroute

toyourdegrees.Formypart,I'mjusthappythattheCrimsonhas

calledme"Harvard'smostsuccessfuldropout."Iguessthatmakesme

valedictorianofmyownspecialclass…Ididthebestofeveryone

whofailed.

  我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。

哈佛的

校报称我是"哈佛大学历史上最成功的辍学生"。

我想这大概使我有资格代表我这

一类学生发言……在所有的失败者里,我做得最好。

  ButIalsowanttoberecognizedastheguywhogotSteveBallmer

todropoutofbusinessschool.I'mabadinfluence.That'swhyIwas

invitedtospeakatyourgraduation.IfIhadspokenatyour

orientation,fewerofyoumightbeheretoday.

  但是,我还要提醒大家,我使得SteveBallmer(注:

微软总经理)也从哈

佛商学院退学了。

因此,我是个有着恶劣影响力的人。

这就是为什么我被邀请来

在你们的毕业典礼上演讲。

如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到

今天在这里毕业的人也许会少得多吧。

  Harvardwasjustaphenomenalexperienceforme.Academiclifewas

fascinating.IusedtositinonlotsofclassesIhadn'tevensigned

upfor.Anddormlifewasterrific.IlivedupatRadcliffe,in

CurrierHouse.Therewerealwayslotsofpeopleinmydormroomlate

atnightdiscussingthings,becauseeveryoneknewIdidn'tworryabout

gettingupinthemorning.That'showIcametobetheleaderofthe

anti-socialgroup.Weclungtoeachotherasawayofvalidatingour

rejectionofallthosesocialpeople.

  对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。

校园生活很有趣,我常去旁

听我没选修的课。

哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的日子。

每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。

因为每个人都知道

我从不考虑第二天早起。

这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互

相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。

  Radcliffewasagreatplacetolive.Thereweremorewomenupthere,

andmostoftheguyswerescience-mathtypes.Thatcombinationoffered

methebestodds,ifyouknowwhatImean.ThisiswhereIlearnedthe

sadlessonthatimprovingyouroddsdoesn'tguaranteesuccess.

  Radcliffe是个过日子的好地方。

那里的女生比男生多,而且大多数男生都

是理工科的。

这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。

可惜的

是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:

机会大,并不等于你就会成功。

  OneofmybiggestmemoriesofHarvardcameinJanuary1975,whenI

madeacallfromCurrierHousetoacompanyinAlbuquerquethathad

begunmakingtheworld'sfirstpersonalcomputers.Iofferedtosell

themsoftware.

  我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月。

那时,我从宿舍楼里给位于Albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。

我提出想向他们出售软件。

  IworriedthattheywouldrealizeIwasjustastudentinadorm

andhanguponme.Insteadtheysaid:

"We'renotquiteready,comesee

usinamonth,"whichwasagoodthing,becausewehadn'twrittenthe

softwareyet.Fromthatmoment,Iworkeddayandnightonthislittle

extracreditprojectthatmarkedtheendofmycollegeeducationand

thebeginningofaremarkablejourneywithMicrosoft.

  我很担心,他们会发觉我是一个住在宿舍的学生,从而挂断电话。

但是他们

却说:

"我们还没准备好,一个月后你再来找我们吧。

"这是个好消息,因为那时

软件还根本没有写出来呢。

就是从那个时候起,我日以继夜地在这个小小的课外

项目上工作,这导致了我学生生活的结束,以及通往微软公司的不平凡的旅程的

开始。

  WhatIrememberaboveallaboutHarvardwasbeinginthemidstof

somuchenergyandintelligence.Itcouldbeexhilarating,intimidating,

sometimesevendiscouraging,butalwayschallenging.Itwasanamazing

privilege–andthoughIleftearly,Iwastransformedbymyyearsat

Harvard,thefriendshipsImade,andtheideasIworkedon.

  不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。

哈佛的生

活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。

生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇……虽然我离开得比较早,但是我在这里的

经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。

  Buttakingaseriouslookback…Idohaveonebigregret.

  但是,如果现在严肃地回忆起来,我确实有一个真正的遗憾。

  IleftHarvardwithnorealawarenessoftheawfulinequitiesin

theworld–theappallingdisparitiesofhealth,andwealth,and

opportunitythatcondemnmillionsofpeopletolivesofdespair.

  我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等。

人类在健康、

财富和机遇上的不平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫生活在绝望之中。

  IlearnedalothereatHarvardaboutnewideasineconomicsand

politics.Igotgreatexposuretotheadvancesbeingmadeinthe

sciences.

  我在哈佛学到了很多经济学和政治学的新思想。

我也了解了很多科学上的新

进展。

  Buthumanity'sgreatestadvancesarenotinitsdiscoveries–but

inhowthosediscoveriesareappliedtoreduceinequity.Whether

throughdemocracy,strongpubliceducation,qualityhealthcare,or

broadeconomicopportunity–reducinginequityisthehighesthuman

achievement.

  但是,人类最大的进步并不来自于这些发现,而是来自于那些有助于减少人

类不平等的发现。

不管通过何种手段——民主制度、健全的公共教育体系、高质

量的医疗保健、还是广泛的经济机会——减少不平等始终是人类最大的成就。

  Ileftcampusknowinglittleaboutthemillionsofyoungpeople

cheatedoutofeducationalopportunitieshereinthiscountry.AndI

knewnothingaboutthemillionsofpeoplelivinginunspeakable

povertyanddiseaseindevelopingcountries.

  我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得

接受教育的机会。

我也不知道,发展中国家里有无数的人们生活在无法形容的贫

穷和疾病之中。

  Ittookmedecadestofindout.

  我花了几十年才明白了这些事情。

  YougraduatescametoHarvardatadifferenttime.Youknowmore

abouttheworld'sinequitiesthantheclassesthatcamebefore.In

youryearshere,Ihopeyou'vehadachancetothinkabouthow–in

thisageofacceleratingtechnology–wecanfinallytakeonthese

inequities,andwecansolvethem.

  在座的各位同学,你们是在与我不同的时代来到哈佛的。

你们比以前的学生,

更多地了解世界是怎样的不平等。

在你们的哈佛求学过程中,我希望你们已经思

考过一个问题,那就是在这个新技术加速发展的时代,我们怎样最终应对这种不

平等,以及我们怎样来解决这个问题。

  Imagine,justforthesakeofdiscussion,thatyouhadafewhours

aweekandafewdollarsamonthtodonatetoacause–andyou

wantedtospendthattimeandmoneywhereitwouldhavethegreatest

impactinsavingandimprovinglives.Wherewouldyouspendit?

  为了讨论的方便,请想象一下,假如你每个星期可以捐献一些时间、每个月

可以捐献一些钱——你希望这些时间和金钱,可以用到对拯救生命和改善人类生

活有最大作用的地方。

你会选择什么地方?

  ForMelindaandforme,thechallengeisthesame:

howcanwedo

themostgoodforthegreatestnumberwiththeresourceswehave.

  对Melinda(注:

盖茨的妻子)和我来说,这也是我们面临的问题:

我们如

何能将我们拥有的资源发挥出最大的作用。

  Duringourdiscussionsonthisquestion,MelindaandIreadan

articleaboutthemillionsofchildrenwhoweredyingeveryyearin

poorcountriesfromdiseasesthatwehadlongagomadeharmlessin

thiscountry.Measles,malaria,pneumonia,hepatitisB,yellowfever.

OnediseaseIhadneverevenheardof,rotavirus,waskillinghalfa

millionkidseachyear–noneofthemintheUnitedStates.

  在讨论过程中,Melinda和我读到了一篇文章,里面说在那些贫穷的国家,

每年有数百万的儿童死于那些在美国早已不成问题的疾病。

麻疹、疟疾、肺炎、

乙型肝炎、黄热病、还有一种以前我从未听说过的轮状病毒,这些疾病每年导致

50万儿童死亡,但是在美国一例死亡病例也没有。

  Wewereshocked.Wehadjustassumedthatifmillionsofchildren

weredyingandtheycouldbesaved,theworldwouldmakeitapriority

todiscoveranddeliverthemedicinestosavethem.Butitdidnot.

Forunderadollar,therewereinterventionsthatcouldsavelives

thatjustweren'tbeingdelivered.

  我们被震惊了。

我们想,如果几百万儿童正在死亡线上挣扎,而且他们是可

以被挽救的,那么世界理应将用药物拯救他们作为头等大事。

但是事实并非如此。

那些价格还不到一美元的救命的药剂,并没有送到他们的手中。

  Ifyoubelievethateverylifehasequalvalue,it'srevoltingto

learnthatsomelivesareseenasworthsavingandothersarenot.We

saidtoourselves:

"Thiscan'tbetrue.Butifitistrue,itdeserves

tobethepriorityofourgiving."

  如果你相信每个生命都是平等的,那么当你发现某些生命被挽救了,而另一

些生命被放弃了,你会感到无法接受。

我们对自己说:

"事情不可能如此。

如果

这是真的,那么它理应是我们努力的头等大事。

"

  Sowebeganourworkinthesamewayanyoneherewouldbeginit.

Weasked:

"Howcouldtheworldletthesechildrendie?

"

  所以,我们用任何人都会想到的方式开始工作。

我们问:

"这个世界怎么可

以眼睁睁看着这些孩子死去?

"

  Theanswerissimple,andharsh.Themarketdidnotrewardsaving

thelivesofthesechildren,andgovernmentsdidnotsubsidizeit.So

thechildrendiedbecausetheirmothersandtheirfathershadnopower

inthemarketandnovoiceinthesystem.

  答案很简单,也很令人难堪。

在市场经济中,拯救儿童是一项没有利润的工

作,政府也不会提供补助。

这些儿童之所以会死亡,是因为他们的父母在经济上

没有实力,在政治上没有能力发出声音。

  ButyouandIhaveboth.

  但是,你们和我在经济上有实力,在政治上能够发出声音。

  Wecanmakemarketforcesworkbetterforthepoorifwecan

developamorecreativecapitalism–ifwecanstretchthereachof

marketforcessothatmorepeoplecanmakeaprofit,oratleastmake

aliving,servingpeoplewhoaresufferingfromtheworstinequities.

Wealsocanpressgovernmentsaroundtheworldtospendtaxpayermoney

inwaysthatbetterreflectthevaluesofthepeoplewhopaythetaxes.

  我们可以让市场更好地为穷人服务,如果我们能够设计出一种更有创新性的

资本主义制度——如果我们可以改变市场,让更多的人可以获得利润,或者至少

可以维持生活——那么,这就可以帮到那些正在极端不平等的状况中受苦的人们。

我们还可以向全世界的政府施压,要求他们将纳税人的钱,花到更符合纳税人价值观的地方。

  Ifwecanfindapproachesthatmeettheneedsofthepoorinways

thatgenerateprofitsforbusinessandvotesforpoliticians,wewill

havefoundasustainablewaytoreduceinequityintheworld.This

taskisopen-ended.Itcanneverbefinished.Butaconsciouseffort

toanswerthischallengewillchangetheworld.

  如果我们能够找到这样一种方法,既可以帮到穷人,又可以为商人带来利润,

为政治家带来选票,那么我们就找到了一种减少世界性不平等的可持续的发展道

路。

这个任务是无限的。

它不可能被完全完成,但是任何自觉地解决这个问题的

尝试,都将会改变这个世界。

  Iamoptimisticthatwecandothis,butItalktoskepticswho

claimthereisnohope.Theysay:

"Inequityhasbeenwithussincethe

beginning,andwillbewithustilltheend–becausepeoplejust…

don't…care."Icompletelydisagree.

  在这个问题上,我是乐观的。

但是,我也遇到过那些感到绝望的怀疑主义者。

他们说:

"不平等从人类诞生的第一天就存在,到人类灭亡的最后一天也将存在。

——因为人类对这个问题根本不在乎。

"我完全不能同意这种观点。

  Ibelievewehavemorecaringthanweknowwhattodowith.

  我相信,问题不是我们不在乎,而是我们不知道怎么做。

  AllofushereinthisYard,atonetimeoranother,haveseen

humantragediesthatbrokeourhearts,andyetwedidnothing–not

becausewedidn'tcare,butbecausewedidn'tknowwhattodo.Ifwe

hadknownhowtohelp,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 经济学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1