高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕4素材.docx
《高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕4素材.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕4素材.docx(59页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高中英语生活大爆炸第1季中英字幕4素材
生活大爆炸第1季中英字幕4
00:
00:
01,170-->00:
00:
03,830
我最近又在想着时光旅行的事了
youknow,I'vebeenthinkingabouttimetravelagain.
2
00:
00:
03,840-->00:
00:
06,650
为什么你又撞上看不见的障碍物了?
Why,didyouhitaroadblockwithinvisibility?
3
00:
00:
08,100-->00:
00:
10,210
先不说那个
Putitonthebackburner.
4
00:
00:
10,400-->00:
00:
13,760
我想到如果我发明了完美的时间机器
Anyway,itoccurstomeifIeverdidperfectatimemachine,
5
00:
00:
13,770-->00:
00:
15,980
我会回到过去把它送给自己
Iwouldjustgointothepastandgiveittomyself,
6
00:
00:
15,990-->00:
00:
19,640
省得要自己再去发明它一次
thuseliminatingtheneedformetoinventitinthefirstplace.
7
00:
00:
20,510-->00:
00:
21,350
不错
Interesting.
8
00:
00:
21,360-->00:
00:
23,540
是啊这样能让我减压不少
Yeah,itreallytakesthepressureoff.
9
00:
00:
24,530-->00:
00:
26,160
听起来像是个大突破
Soundslikeabreakthrough.
10
00:
00:
26,170-->00:
00:
28,760
要我打电话给科学杂志让他们留下头版的位置吗?
ShouldIcallsciencemagazineandtellthemtoholdthecover?
11
00:
00:
28,770-->00:
00:
31,640
这可是时间旅行莱纳德过去的我已经打过了
It'stimetravel,leonard,Iwillhavealreadydonethat.
12
00:
00:
33,020-->00:
00:
35,200
那我想就等着祝贺你啦
ThenIguesscongratulationsareinorder.
13
00:
00:
35,210-->00:
00:
38,770
不过去的你已经祝贺过我了
No,congratulationswillhavebeeninorder.
14
00:
00:
39,230-->00:
00:
41,310
我肯定在派对上不会开心的
Youknow,Iamnotgoingtoenjoythisparty.
15
00:
00:
41,320-->00:
00:
43,860
我知道我太了解你
Iknow,I'mfamiliarwithyou.
16
00:
00:
43,870-->00:
00:
46,490
上次系里的派对芬克顿教授抓着我
Thelastdepartmentparty,professorfinkleday
corneredme
17
00:
00:
46,490-->00:
00:
48,960
讨论洞穴探险一直说了45分钟
andtalkedaboutspelunkingfor45minutes.
18
00:
00:
48,970-->00:
00:
50,250
是的我也在场
Yes,Iwasthere.
19
00:
00:
50,260-->00:
00:
52,170
你知道窑洞有什么意思吗莱纳德?
Youknowwhat'sinterestingaboutcaves,leonard?
20
00:
00:
52,180-->00:
00:
53,870
-什么?
-什么也没有
-What?
-Nothing.
21
00:
00:
55,470-->00:
00:
58,140
那我们躲开他去见到新的系主任
Well,thenwe'llavoidfinkleday,we'llmeetthenewdepartmenthead,
22
00:
00:
58,150-->00:
00:
59,920
恭喜他跟他握手然后就走
congratulatehim,shakehishandandgo.
23
00:
00:
59,930-->00:
01:
01,060
这样如何?
How'sthis?
24
00:
01:
01,070-->00:
01:
03,020
"见到你很高兴盖博豪斯博士"
"Pleasedtomeetyou,dr.Gablehauser.
25
00:
01:
03,030-->00:
01:
05,990
"您真幸运学校雇了你做系主任"
"Howfortunateforyouthattheuniversity's"chosentohireyou,
26
00:
01:
06,000-->00:
01:
09,340
"尽管您25年来都没做出什么原创研究"
despitethefact"thatyou'vedonenooriginalresearchin25years,
27
00:
01:
09,350-->00:
01:
11,510
"而只是出版了一系列畅销书"
"andinsteadhavewrittenaseriesofpopularbooks"
28
00:
01:
11,520-->00:
01:
14,450
"将科学的伟大概念降格为一系列奇闻轶事"
thatreducethegreatconceptsofscience"toaseriesofanecdotes,
29
00:
01:
14,460-->00:
01:
15,980
"每则故事都简单到
"eachonedumbeddowntoaccommodatetheduration
30
00:
01:
15,980-->00:
01:
19,630
能在一次肠部运动的时间内看完"(就是厕所读物)
ofanaveragebowelmovement.
31
00:
01:
20,360-->00:
01:
22,320
Mahalo(夏威夷语的谢谢)
Mahalo.
32
00:
01:
25,310-->00:
01:
27,660
"Mahalo"是不错的修饰
"Mahalo's"anicetouch.
33
00:
01:
28,360-->00:
01:
30,700
你知道夏威夷语里只有8个辅音吗?
Youknowthereonlyeightconsonantsinthehawaiianlanguage?
34
00:
01:
30,710-->00:
01:
33,000
很好你就这么做开场白吧
Interesting.Youshouldleadwiththat.
35
00:
01:
35,010-->00:
01:
37,110
瞧瞧这自助餐
Oh,god,lookatthisbuffet.
36
00:
01:
38,050-->00:
01:
39,780
我爱美国
Iloveamerica.
37
00:
01:
39,790-->00:
01:
41,440
印度没自助餐吗?
Youdon'thavebuffetsinindia?
38
00:
01:
41,450-->00:
01:
43,820
当然有可那些都是印度菜
Ofcourse,butit'sallindianfood.
39
00:
01:
44,520-->00:
01:
47,510
在孟买你可能连救命的面包圈都找不到
Youcan'tfindabagelinmumbaitosaveyourlife.
40
00:
01:
47,520-->00:
01:
49,430
给我涂点
Shmearme.
41
00:
01:
50,830-->00:
01:
53,140
真是有趣
Well,here'saninterestingturnofevents.
42
00:
01:
53,150-->00:
01:
54,800
怎么了?
What?
43
00:
01:
56,050-->00:
01:
57,520
霍华德带了女伴?
Howardbroughtadate?
44
00:
01:
57,530-->00:
01:
59,230
最有可能性的解释是
A
moreplausibleexplanationis
45
00:
01:
59,230-->00:
02:
02,470
他在机器人方面的研究取得了重大进展
thathisworkinroboticshasmadeanamazingleapforward.
46
00:
02:
03,070-->00:
02:
06,260
怎样科学怪人们?
Hey,whatup,sciencebitches?
47
00:
02:
07,370-->00:
02:
10,590
这位是我特别的女性朋友桑茉
MayIintroducemyspecialladyfriendsummer?
48
00:
02:
10,600-->00:
02:
12,380
霍华德我说了碰我要加钱的
Howard,Itoldyoutouching'sextra.
49
00:
02:
12,390-->00:
02:
14,510
好抱歉
Right.Sorry.
50
00:
02:
14,990-->00:
02:
17,750
我们的新老板来了礼貌点
Herecomesournewboss.Bepolite.
51
00:
02:
17,760-->00:
02:
19,130
大家好
Hi,fellas.
52
00:
02:
19,140-->00:
02:
21,170
-我是艾瑞克·盖博豪斯-我是霍华德·沃罗威茨
-Ericgablehauser.-Howardwolowitz.
53
00:
02:
21,180-->00:
02:
24,410
霍华德见到你很高兴你是?
Howard,nicetomeetyou.Andyouare?
54
00:
02:
24,880-->00:
02:
28,250
一个真真正正的科学家
Anactualrealscientist.
55
00:
02:
30,410-->00:
02:
32,240
这个开场白怎样?
Howwasthat?
56
00:
02:
33,390-->00:
02:
35,860
我不敢相信他开除我了
Ican'tbelievehefiredme.
57
00:
02:
36,280-->00:
02:
38,700
你说他是被捧出来的高中理科老师
Well,youdidcallhimaglorifiedhighschoolscienceteacher
58
00:
02
:
38,710-->00:
02:
43,080
还说他上一次成功的试验是点燃了自己的屁
whoselastsuccessfulexperimentwaslightinghisownfarts.
59
00:
02:
43,780-->00:
02:
47,130
但我之前说了"恕我直言"
Inmydefense,Iprefacedthatbysaying,"withallduerespect."
60
00:
03:
13,160-->00:
03:
14,430
早
Morning.
61
00:
03:
14,440-->00:
03:
15,950
早
Morning.
62
00:
03:
15,960-->00:
03:
18,090
今天早餐你做鸡蛋吃?
You'remakingeggsforbreakfast?
63
00:
03:
18,100-->00:
03:
20,780
这不是早餐这是试验
Thisisn'tbreakfast,it'sanexperiment.
64
00:
03:
22,640-->00:
03:
24,990
但看起来很像早餐
'Causeitlooksalotlikebreakfast.
65
00:
03:
25,000-->00:
03:
28,770
我终于有时间验证我的理论从蛋白质中分离水分子
Ifinallyhavetimetotestmyhypothesisabouttheseparationofthewatermolecules
66
00:
03:
28,780-->00:
03:
32,740
以及它对口感的影响
fromtheeggproteinsanditsimpactvis-a-vistaste.
67
00:
03:
33,860-->00:
03:
35,990
听起来真开胃
Soundsyummy.
68
00:
03:
36,410-->00:
03:
38,440
我很期待你配上熏肉后的成果
Ilookforwardtoyourworkwithbacon.
69
00:
03:
38,450-->00:
03:
40,380
我也是
AsdoI.
70
00:
03:
41,300-->00:
03:
43,970
我相信只要你跟盖博豪斯道歉
Youknow,I'msureifyoujustapologizetogablehauser,
71
00:
03:
43,970-->00:
03:
45,690
他会让你回去工
作的
hewouldgiveyouyourjobback.
72
00:
03:
45,700-->00:
03:
47,280
我不想回去工作
Idon'twantmyjobback.
73
00:
03:
47,290-->00:
03:
51,270
过去三年半时间我都在瞪着写满方程式的板子上
I'vespentthepastthreeandahalfyearsstaringatgreaseboardsfullofequations.
74
00:
03:
51,280-->00:
03:
53,840
在那之前我花了四年时间写论文
Beforethat,Ispentfouryearsworkingonmythesis.
75
00:
03:
53,850-->00:
03:
57,960
在那之前我在上大学而在大学之前我在上5年级
Beforethat,Iwasincollege,andbeforethat,Iwasinthefifthgrade.
76
00:
03:
58,630-->00:
04:
02,830
这是我十几年来第一次休息我要好好享受
ThisismyfirstdoayffindecadesandI'mgoingtosavorit.
77
00:
04:
02,840-->00:
04:
04,830
好吧
Okay.
78
00:
04:
04,840-->00:
04
:
06,910
那你回去弄你的鸡蛋吧
I'llletyougetbacktofixingyoureggs.
79
00:
04:
06,920-->00:
04:
10,560
不只是我的鸡蛋弄的是全人类的蛋
Notjustfixingmyeggs,I'mfixingeveryone'seggs.
80
00:
04:
10,570-->00:
04:
13,130
我们都感激你
Andweallthankyou.
81
00:
04:
43,780-->00:
04:
46,650
要用新鲜鸡蛋
useneweggs.
82
00:
04:
49,540-->00:
04:
51,310
嗨我正要去超市
hi.Hey,I'mrunningouttothemarket.
83
00:
04:
51,320-->00:
04:
52,730
你们要带什么吗?
Doyouguysneedanything?
84
00:
04:
52,740-->00:
0
4:
55,270
这就是那些不熟悉数学规律的人
Oh,well,thiswouldbeoneofthosecircumstancesthat
85
00:
04:
55,280-->00:
04:
59,050
会称之为巧合的事件之一了
peopleunfamiliarwiththelawoflargenumberswouldcallacoincidence.
86
00:
04:
59,410-->00:
05:
00,080
你说什么?
I'msorry?
87
00:
05:
00,090-->00:
05:
01,060
我要蛋
Ineedeggs.
88
00:
05:
01,070-->00:
05:
02,530
4打就够了
Fourdozenshouldsuffice.
89
00:
05:
02,540-->00:
05:
03,290
4打?
Fourdozen?
90
00:
05:
03,300-->00:
05:
05,620
对棕蛋白蛋
Yes,andevenlydistributedamongstbrown,white,
91
00:
05:
05,630-->00:
05:
08,910
走地鸡蛋大鸡蛋加大鸡蛋跟特大鸡蛋各要8个
free-range,large,extralargeandjumbo.
92
00:
05:
08,920-->00:
05:
10,290
好再说一次
Okay,onemoretime.
93
00:
05:
10,300-->00:
05:
12,620
算了你肯定搞不对
Nevermind.Youwon'tgetitright.
94
00:
05:
12,630-->00:
05:
14,780
我最好跟你一起去
I'dbettercomewithyou.
95
00:
05:
15,210-->00:
05:
17,210
好呀
Oh,yay.
96
0
0:
05:
21,170-->00:
05:
23,190
你今天怎么没去上班?
Howcomeyoudidn'tgointoworktoday?
97
00:
05:
23,600-->00:
05:
28,070
我在休假因为我不愿向平庸之流屈服
I'mtakingasabbaticalbecauseIwon'tkowtowtomediocreminds.
98
00:
05:
28,080-->00:
05:
30,190
你给开除了?
Soyougotcanned,huh?
99
00:
05:
30,200-->00:
05:
33,700
理论上说物理学家不会给开除...
Theoreticalphysicistsdonotgetcanned...
100
00:
05:
33,710-->00:
05:
35,580
但你说对了
butyeah.
101
00:
05:
36,290-->00:
05:
37,570
可能这样最好
Well,maybeit'sallforthebest.
102
00:
05:
37,580-->00:
05:
41,180
我相信一扇门关上了总会有另外一扇门打开的
Youknow,Ialwayssaywhenonedoorcloses,anotheroneopens.
103
00:
05:
41,190-->00:
05:
43,020
不不是的
No,itdoesn'T.
104
00:
05:
43,440-->00:
05:
46,050
除非两扇门用继电器连接
Notunlessthetwodoorsareconnectedbyrelays
105
00:
05:
46,050-->00:
05:
47,790
而且还装有传感器
ortherearemotionsensorsinvolved.
106
00:
05:
47,800-->00:
05:
48,390
不我是说...
No,no,Imeant...
107
00:
05:
48,400-->00:
05:
50,580
或者一扇门关上时产生的空气
orifthefirstdoorclosingcreatesachangeofairpressure
108
00:
05:
50,580-->00:
05:
52,770
压力作用于第二扇门引致...
thatactsupontheseconddoor.
109
00:
05:
53,460-->00:
05:
55,380
算了
Nevermind.
110
00:
05:
56,180-->00:
05:
57,350
慢点
Slowdown.
111
00:
05:
57,360-->00:
05:
59,290
慢点!
拜托慢点!
Slowdown.Please,slowdown!
112
00:
05:
59,300-->00:
06:
00,250
没事啦!
We'refine!
113
00:
06:
00,260-->00:
06:
02,900
你跟车都不保持足够的距离
You'renotleavingyourselfenoughspacebetweencars.
114
00:
06:
02,910-->00:
06:
03,880
我有啊!
Oh,sure,Iam.
115
00:
06:
03,890-->00:
06:
05,720
不我给你算算
No,no,letmedothemathforyou.
116
00:
06:
05,730-->00: