外销员考试《外贸英语函电》专项练习5外doc.docx
《外销员考试《外贸英语函电》专项练习5外doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外销员考试《外贸英语函电》专项练习5外doc.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外销员考试《外贸英语函电》专项练习5外doc
2014外销员考试《外贸英语函电》专项练习5-外销员考试
汇总查看:
2014外销员考试《外贸英语函电》专项练习汇总
Letter
translation
Dear
Sirs,
The
instructions
from
Browning
Sons,
received
through
our
Hong
Kong
office,
we
have
opened
an
irrevocable
letter
of
credit
for
$55,500
in
your
favor,
valid
until
30
November
next.
You
have
authority
to
draw
on
us
at
60
days
against
this
credit
for
the
amount
of
your
invoice
upon
shipment
of
2000
tons
of
Steels
to
Browning
Sons.
Your
drafts
must
be
accompanied
by
the
following
documents,
which
are
to
be
delivered
to
us
against
our
acceptance
of
the
draft,
Bill
of
Lading
in
triplicate,
Commercial
Invoice,
Insurance
Certificate
and
Certificate
of
Origin.
Provided
you
fulfill
the
terms
of
the
credit
we
will
accept
and
pay
on
maturity
the
draft
presented
to
us
under
this
credit
and
if
required,
provide
discounting
facilities
at
currentrates.
Answers:
敬启着:
布朗宁父子公司的指示以通过香港办事处收到,我们已开出了以你方为收益人的金额是55,000美圆的不可撤消信用证。
有效期至11月30日。
你们有权就布朗宁父子公司的2000吨钢向我按金额开出期限为60天的汇票。
你们的汇票必须随附下列单据,这些单据将在我们呈兑汇票是提交我们。
提单一式三份,商业发票,保险单和原产地证。
如你方履行信用证的条款,我方将呈兑并在到期时兑付本信用证项下的汇票。
另外,如有要求,我们还可以按现行利率提供贴现的便利。
1
2