冯谖客孟尝君.docx

上传人:b****8 文档编号:10463631 上传时间:2023-02-13 格式:DOCX 页数:15 大小:30.04KB
下载 相关 举报
冯谖客孟尝君.docx_第1页
第1页 / 共15页
冯谖客孟尝君.docx_第2页
第2页 / 共15页
冯谖客孟尝君.docx_第3页
第3页 / 共15页
冯谖客孟尝君.docx_第4页
第4页 / 共15页
冯谖客孟尝君.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

冯谖客孟尝君.docx

《冯谖客孟尝君.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《冯谖客孟尝君.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

冯谖客孟尝君.docx

冯谖客孟尝君

冯谖客孟尝君

《战国策》

一、考点要求

1.理解文中”尽烧债券”情节所体现的传统民本思想。

2.概括冯谖、孟尝君的性格特征。

3.认知本文主要以行为、对话刻画性格的人物描写方法。

4.理解本文主要采取欲扬先抑、层层深入的方法展现冯谖的形象。

5.说明本文一波三折、引人入胜的整体构思艺术。

二、关于本文

1.作品简介

本文选自《战国策》。

《战国策》先秦史书,也是一部先秦历史散文集。

原名国策、国事、修书、长书、事语等。

战国策是一部国别史,分国记史,共十二册,西周、东周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山。

出自战国中晚期各国史官之手,记载当时各国政治、军事、外交等方面的史实。

成书于秦,经西汉著名学者刘向整理编辑定名为《战国策》。

2.题解概述

文章标题中,客,即,做门客。

题解即,冯谖给孟尝君做门客。

冯谖xuān,齐国游说之士。

孟尝君,齐国贵族,姓田名文,齐愍王时为相。

其父田婴在齐宣王时为相,并受封于薛,故本篇中有”寡人不敢以先王之臣为臣”之说。

田婴死后,田文袭封地,封号为孟尝君。

孟尝君好养士,据说有门客三千,成为以养士而着称的”战国四公子”之一。

本文记叙冯谖在孟尝君家作食客时为孟尝君出谋划策,凿就”三窟”,使他的政治地位得以巩固的事迹。

三、文章赏析

第一段:

齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属(zhǔ)孟尝君,愿寄食门下。

孟尝君曰:

“客何好(hào)?

”曰:

“客无好也。

”曰:

“客何能?

”曰:

“客无能也。

”孟尝君笑而受之曰:

“诺。

注释:

属(zhǔ),同“嘱”,嘱托,请求;好,爱好,擅长;能,才能,本事;

译文

齐国有位名叫冯谖的人,生活贫困,养活不了自己,他让人转告孟尝君,说愿意到孟尝君门下作食客。

孟尝君问:

”冯谖有何爱好?

”回答说:

”没有什么爱好。

”又问:

”他有何才干?

”回答说:

”没什么才能。

”孟尝君笑了笑,说道:

”好吧。

”就收留了冯谖。

概述

起笔简介本篇主要人物的家境、身份。

“贫乏”二字,为后文弹铗而歌张本。

两番问答,写孟尝君探询冯谖的爱好、才能,以便确定对他的待遇和使用。

言冯谖无好、无能,这不过是欲扬先抑,不鸣则已,为以后一鸣惊人映衬一笔。

一“笑”一“诺”,描摩传神,勉强“受之”,见其鄙薄轻蔑之情。

记冯谖经人介绍,作了孟尝君的食客。

第二段

左右以君贱之也,食以草具。

居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:

“长铗归来乎!

食无鱼。

”左右以告。

孟尝君曰:

“食之,比门下之客。

”居有顷,复弹其铗,歌曰:

“长铗归来乎!

出无车。

”左右皆笑之,以告。

孟尝君曰:

“为之驾,比门下之车客。

”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:

“孟尝君客我。

”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:

“长铗归来乎!

无以为家。

”左右皆恶之,以为贪而不知足。

孟尝君问:

“冯公有亲乎?

”对曰,“有老母。

”孟尝君使人给其食用,无使乏。

于是冯谖不复歌。

译文

那些手下的人因为孟尝君不太在意冯谖,所以只给粗茶淡饭他吃。

过了没多久,冯谖靠着柱子,用手指敲击着他的佩剑唱道:

“长剑啊,咱们还是回去吧,这儿没有鱼吃啊!

”手下的人把这事告诉了孟尝君。

孟尝君说:

“给他鱼吃,就和一般食客一样的待遇。

”又过了没多久,冯谖又靠着柱子,敲击着剑唱道:

“长剑啊,咱们还是回去吧,这儿出门连车也没有!

”左右的人都笑他,又把这话告诉了孟尝君。

孟尝君说:

“比照别的上等门客的待遇给他备车吧。

”于是冯谖坐着车子,举起宝剑去拜访他的朋友,并且说道:

“孟尝君把我当客人一样哩!

”后来又过了些时,冯谖又敲击起他的剑唱道:

“长剑啊,咱们还是回去吧,在这儿无法养家。

”左右的人都很讨厌他,认为这人贪得无厌。

孟尝君知道后就问:

“冯先生有亲属吗?

”回答说:

“有位老母。

”孟尝君就派人供给冯谖的母亲吃用,不使他母亲穷困。

这样,冯谖就不再唱了。

概述

二笑,反映左右对冯谖态度的变化。

写冯谖在生活改善以后的得意神态,表现他对孟尝君的感激的心情。

三弹而歌,为了养家,要求更高一步。

弹剑、弹铗,弹剑铗,用语灵活多变。

从本段看来,冯谖对孟尝君别无所求,并以其行动否定了左右“以为贪而不知足”的错误判断。

本段记叙冯谖做食客后,待遇不断得到改善,反映孟尝君善于养士的特点。

第三段

后孟尝君出记,问门下诸客:

“谁习计会,能为文收责于薛者乎?

”冯谖署曰:

“能。

”孟尝君怪之,曰:

“此谁也?

”左右曰:

“乃歌夫长铗归来者也。

”孟尝君笑曰:

“客果有能也,吾负之,未尝见也。

”请而见之,谢曰:

“文倦于事,愦于忧,而性懦愚,沉于国家之事,开罪于先生。

先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?

”冯谖曰:

“愿之。

”于是约车治装,载券契而行,辞曰:

“责毕收,以何市而反?

”孟尝君曰:

“视吾家所寡有者。

概述

收责于薛,是孟尝君提出的一项重大任务,也是下文记叙的主要内容。

“能”,反映冯谖的胸有成竹,与上文之“无好”“无能”比照鲜明。

下文的内容都围绕这个“能”字着笔。

从孟尝君的心理活动和谈话,写出他对冯谖毫无印象,而这个全无名气的冯谖居然自认为“能”完成收债于薛的重任,他自然为此感到惊奇。

本段中与上文三弹三歌相呼应。

对左右的笑谈轻薄,描绘得淋漓尽致,其讥讽鄙夷之情,溢满字里行间,行文生动活泼,摇曳多姿。

〇三笑。

这是欢欣的笑,为得到急需的人材而笑,与开头“笑而受之”的笑,感情基础不一样,与“左右皆笑之”的笑,更无相同之处。

盂尝君从主客观两方面解释未曾早接见冯谖的原因,表示希望能得到他的谅解,并对他愿意“收责于薛”寄予希望。

言简意赅,可算是善于言辞。

冯谖与孟尝君的一问一答,看似平常,却引出下文冯谖到薛收债的出人意料的处理办法。

记叙冯谖主动承担为孟尝君去薛收债的任务和出发时的情况。

译文

后来,孟尝君出示了一通告示来询问他的门客:

“谁熟习会计的事,能替我到薛地收债务呢?

”冯谖署了自己的名,说:

“我能。

”孟尝君见了名字感到很惊奇,问:

“这是谁呀?

”左右的人说:

“就是那个唱‘长铗归来’的人。

”孟尝君笑道:

“这位客人果真有才能,我亏待了他,还没见过面呢!

”他立即派人请冯谖来相见,当面赔礼道:

“我被琐事搞得精疲力竭,被忧虑搅得心烦意乱;加之我懦弱笨拙,整天埋在国事与家事之中,怠慢了先生您,而您却并不见怪,倒愿意往薛地去为我收债,是吗?

”冯谖回答道:

“我愿意去。

”于是套好车马,整治行装,载上契约票据动身了。

辞行的时候冯谖问:

“债收完了,买什么回来?

”孟尝君说:

“您就看我家里缺什么吧。

第四段

驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。

券遍合,起矫命以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。

译文

(冯谖一行)赶着车到薛地,派官吏把该还债务的百姓找来核验契据。

核验完毕后,他假托孟尝君的命令,把所有的债款赏赐给欠债人,并当场把债券烧掉。

百姓都高呼“万岁”。

概述

首句四字带过途中情况。

原为收债而来,反以债赐诸民,出人意料,引人入胜。

冯谖使孟尝君失去再去收债的根据,使借债的百姓彻底放心,反映冯谖的果决与考虑问题的周到。

写出老百姓的感激和欢欣心情,见冯谖以债赐诸民的重大政治意义,间接反映了薛地百姓以前备受高利贷剥削的痛苦。

简叙冯谖到薛以焚券市义的方式为孟尝君收债的经过。

第五段

长驱到齐,晨而求见。

孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:

“责毕收乎?

来何疾也!

”曰:

“收毕矣。

”“以何市而反?

”冯谖曰;“君之‘视吾家所寡有者’。

臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。

君家所寡有者,以义耳!

窃以为君市义。

”孟尝君曰:

“市义奈何?

”曰:

“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。

臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。

乃臣所以为君市义也。

”孟尝君不悦,曰:

“诺,先生休矣!

译文

(冯谖一行)赶着车,马不停蹄,直奔齐都,清晨就求见孟尝君。

冯谖回得如此迅速,孟尝君感到很奇怪,立即穿好衣、戴好帽,去见他,问道:

“债都收完了吗?

怎么回得这么快?

”冯谖说:

“都收了。

”“买什么回来了?

”孟尝君问。

冯谖回答道:

“您曾说‘看我家缺什么’,我私下考虑您宫中积满珍珠宝贝,外面马房多的是猎狗、骏马,后庭多的是美女,您家里所缺的只不过是‘仁义罢了,所以我用债款为您买了‘仁义’。

”孟尝君道:

“买仁义是怎么回事?

”冯谖道:

“现在您不过有块小小的薛地,如果不抚爱百姓,视民如子,而用商贾之道向人民图利,这怎行呢?

因此我擅自假造您的命令,把债款赏赐给百姓,顺便烧掉了契据,以至百姓欢呼‘万岁’,这就是我用来为您买义的方式啊。

”孟尝君听后很不快地说:

“嗯,先生,算了吧。

概述

首句八个字,写出冯谖办事的干净利落。

从孟尝君的心理、行动和谈话,反映出他急于了解冯谖收债的情况和希望他收回债款又不相信他这么快就能完成任务的心情。

然后,极言孟尝君家用的玩的东西之多,反映了他的奢侈淫逸,而这正是残酷剥削百姓的结果,却也正说明他的寡义,责备孟尝君对薛地百姓不义。

这里孟尝君他的“不悦”,说明对“市义”的深远意义很不理解,见出其平庸与近视。

 记叙冯谖向孟尝君报告收债的结果。

收债于薛的整个过程,处处表现出冯谖的“果有能。

 

第六段

后期年,齐王谓孟尝君曰:

“寡人不敢以先王之臣为臣。

”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中。

孟尝君顾谓冯谖:

“先生所为文市义者,乃今日见之。

”冯谖曰:

“狡兔有三窟,仅得免其死耳;今君有一窟,未得高枕而卧也。

请为君复凿二窟。

译文

过了一年,有人对齐湣王说孟尝君的坏话,齐闵王对孟尝君说:

“我可不敢把先王的臣子当作我的臣子。

”孟尝君只好到他的领地薛去。

还差百里未到,薛地的人民扶老携幼,都在路旁迎接孟尝君到来。

孟尝君见此情景,回头看着冯谖道:

“您为我买的‘义’,今天才见到作用了。

”冯谖说:

“狡猾机灵的兔子有三个洞才能免遭死患,现在您只有一个洞,还不能高枕无忧,请让我再去为您挖两个洞吧。

概述

开段句貌似尊重,实免其职。

从迎接的人数之多,迎接的路途之远,反映薛地百姓对孟尝君的尊重,见出“市义”的效果和冯谖的远见。

孟尝君终于认识到市义给他带来的好是,赞赏、感激之情,油然而生。

与上文“不悦”形成鲜明对照,并与“窃以为君市义”等语相呼应。

最后,以“狡兔有三窟”为喻,启发孟尝君得用多种办法从各方面来巩固自己政治地位的必要,表现了冯谖的深谋远虑和愿为他尽忠效力的决心。

结束收债,转入下文,本段是个过渡性质的段落。

第七段

孟尝君予车五十乘,金五百斤,西游于梁,谓惠王曰:

“齐放其大臣孟尝君于诸侯,诸侯先迎之者,富而兵强。

”于是梁王虚上位,以故相为上将军,遣使者黄金千斤,车百乘,往聘孟尝君。

冯谖先驱,诫孟尝君曰:

“千金,重币也;百乘,显使也。

齐其闻之矣。

”梁使三反,孟尝君固辞不往也。

译文

孟尝君给了冯谖五十辆车子,五百斤黄金。

冯谖往西到了魏国,他对惠王说:

“现在齐国把他的大臣孟尝君放逐到国外去,哪位诸侯先迎住他,就可使自己的国家富庶强盛。

”于是惠王把相位空出来,把原来的相国调为上将军,并派使者带着千斤黄金,百辆车子去聘请孟尝君。

冯谖先赶车回去,告诫孟尝君说:

“黄金千斤,这是很重的聘礼了;百辆车子,这算显贵的使臣了。

齐国君臣大概听说这事了吧。

”魏国的使臣往返了三次,孟尝君坚决推辞而不去魏国.

概述

本段首先就强调孟尝君所能起的作用,为的让魏王迎接他。

冯谖游说成功,梁王以显使厚礼聘请孟尝君为相,从而提高了孟尝君的政治地位。

接着冯谖提醒孟尝君,为的让他做好应付梁使的准备。

文中进一步突出梁王对孟尝君的重视,从而进一步提高了孟尝君的地位、声望。

段中又以齐王的态度说明冯谖判断的正确。

这里,齐王强调得罪孟尝君的客观原因,目的在为自己推卸责任。

齐王正面提出请求,又对以前“不敢以先王之臣为臣”的借口做了巧妙辩解。

“寡人不足为也”,表面上仍有“不敢以先王之臣为臣”的意思,这次请孟尝恢复相位,为的“顾先王之宗庙”。

 记述冯谖设计为孟尝君凿好第二窟,使他返国恢复相位,又一次表现冯谖的“果有能”。

第八段

齐王闻之,君臣恐惧,遣太傅赍黄金千斤、文车二驷,服剑一,封书,谢孟尝君曰:

“寡人不祥,被于宗庙之祟,沈于谄谀之臣,开罪于君。

寡人不足为也;愿君顾先王之宗庙,姑反国统万人乎!

”冯谖诫孟尝君曰:

“愿请先王之祭器,立宗庙于薛。

”庙成,还报孟尝君曰:

“三窟已就,君姑高枕为乐矣。

译文

齐王果然听到这一消息,君臣上下十分惊恐。

于是连忙派太傅拿着千斤黄金,驾着两百匹马拉的绘有文彩的车子,带上一把佩剑,并向孟尝君致书谢罪说:

“由于我不好,遭到祖宗降下的灾祸,又被身边阿谀逢迎的臣下包围,所以得罪了您。

我是不值得您帮助的,但希望您顾念齐国先王的宗庙,暂且回国都来治理国事吧。

”冯谖又告诫孟尝君道:

“希望你向齐王请求先王传下来的祭器,在薛建立宗庙。

”(齐王果然照办。

)宗庙建成后,冯谖回报孟尝君:

“现在三个洞已经营造好,您可以高枕无忧了。

概述

照应上文“未得高枕而卧也,请为君复凿二窟”,突出凿三窟的意义。

记述冯谖为孟尝君凿就第三窟,巩固了孟尝君在齐国的政治地位,突出冯谖的深谋远虑。

第九段

孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯谖之计也。

译文

孟尝君在齐当了几十年相国,没有遭到丝毫的祸患,这都是冯谖计谋的结果啊!

概述

总结全文,终章显志,对“冯谖之计”给予高度评价。

总结冯谖对孟尝君的贡献,全面肯定他的政治才能。

 

四、写作特点

1.运用曲折的情节和生动的细节刻画出冯谖的策士形象。

2.运用对比手法,表现出有关人物的特点和相互关系。

讲稿

齐人有冯谖(xuān)者,贫乏不能自存。

贫乏:

贫穷。

自存:

自己养活自己。

使人属(zhǔ)孟尝君,属:

嘱托,请托。

愿寄食门下。

寄食门下:

意思是到孟尝君家做个食客,以解决生活问题。

〇起笔简介本篇主要人物的家境、身份。

“贫乏”二字,为后文弹铗而歌张本。

孟尝君曰:

“客何好?

”客:

指冯谖。

何好:

爱好什么。

疑问句中疑问代词作宾语,前置。

下句的“何能”与此同。

曰:

“客无好也。

”“曰”前省主语“人”。

也:

表肯定语气。

下句的“也”同此。

曰:

“客何能?

”主语“孟尝君”承前省略。

何能:

能做什么。

曰:

“客无能也。

”〇两番问答,写孟尝君探询冯谖的爱好、才能,以便确定对他的待遇和使用。

言冯谖无好、无能,这不过是欲扬先抑,不鸣则已,为以后一鸣惊人映衬一笔。

孟尝君笑而受之,曰:

“诺。

”受之:

接受冯谖作食客。

之,他,代冯谖。

诺:

答应的声音,可译为“好”、“好吧”。

而:

连词。

它的前一部分表示动作行为的方式或状态,对后一部分起着修饰作用。

〇一“笑”一“诺”,描摩传神,勉强“受之”,见其鄙薄轻蔑之情。

 记冯谖经人介绍,作了孟尝君的食客。

2).左右以君贱之也,食以草具。

左右:

指孟尝君身边的办事人。

以:

因为。

贱:

贱视,看不起。

形容词作动词用。

之:

他,代冯谖。

也:

用在表原因的介宾短语之后,表句读上的停顿。

食(sì):

给……吃。

“食”后省宾语“之”(他)。

草具:

粗劣的食物。

草,粗劣。

具,饮食。

〇贱之,承上句“笑”字。

居有顷,倚柱弹其剑,居:

停留,这里有“经过”的意思。

有顷:

不久。

弹(tán):

用指头敲击。

其:

他的,代冯谖。

剑:

联系下文看,都指剑把。

这句省主语“冯谖”。

  歌曰:

“长铗归来乎!

食无鱼。

”歌:

唱。

铗:

剑把,这里指剑。

归来乎:

回去吧。

这里的“来”是语气词,不表“来到”的意思。

食(shí):

吃。

〇一弹而歌,对所食不满。

左右以告。

以告:

把冯谖弹剑唱歌的事报告孟尝君。

介词“以”的宾语“之”和谓语“告”的宾语“孟尝君”都省略了。

孟尝君曰:

“食(sì)”乞比门下之客。

”食:

给……吃。

这一句,一本作“比门下之鱼客”,意思是照门下吃鱼的客人那样看待。

之:

前一个是代词,他,代冯谖;后一个是结构助词,的。

〇待以客礼。

居有顷,复弹其铗,歌曰:

“长铗归来乎!

出无车。

”〇复弹而歌,对“出无车”不满,要求又高一步。

左右皆笑之,〇二笑,反映左右对冯谖态度的变化。

皆,表示无一例外。

以告,孟尝君曰:

“为之驾,比门下之车客。

”为(wèi)之驾:

给他准备车马。

车马齐备叫做驾。

车客:

有车坐的食客。

〇待以上客之礼。

于是乘其车,揭其剑,过其友,揭:

高举。

过:

访问,拜访。

其:

他的,都代冯谖。

曰:

“孟尝君客我。

”客我:

把我当作上客看待。

客,名词用作动词,意动用法。

〇写冯谖在生活改善以后的得意神态,表现他对孟尝君的感激的心情。

后有顷,复弹其剑铗,歌曰:

“长铗归来乎!

无以为家。

”无以为家:

没有什么用来养家。

〇三弹而歌,为了养家,要求更高一步。

弹剑、弹铗,弹剑铗,用语灵活多变。

左右皆恶(wù)之,以为贪而不知足。

恶:

讨厌。

以为:

以之为,以的宾语“之”承前省略,意思是:

认为(他)是……。

〇左右对冯谖的态度的又一变化。

“以为……”句说明“皆恶之”的原因,并补充说明上文“皆笑之”的原因。

孟尝君问:

“冯公有亲乎?

”公:

敬称,可译为“先生”。

亲:

父母。

乎:

疑问语气词,吗。

联系下文看,这里不是记孟尝君直接问冯谖,而是间接探问。

对曰:

“有老母。

”孟尝君使人给其食用,无使乏。

给:

供给。

食用:

动词用作名词,指吃的用的东西。

其:

她,代冯谖的老母。

无使乏:

不要让她缺少(食用)。

无:

不要。

“使”后省兼语“之”(她)。

〇孟尝君对冯谖的老母照顾周到。

于是冯谖不复歌。

于是:

有“在这种情况下”的意思,表示前后两件事情的承接关系,即表示后一件事情的发生是在前者之后,并且是由前者导致的。

〇小结上文,说明冯谖对孟尝君别无所求,并以其行动否定了左右“以为贪而不知足”的错误判断。

 记叙冯谖做食客后,待遇不断得到改善,反映孟尝君善于养士的特点。

3).后孟尝君出记,问门下诸客:

出:

拿出。

记:

通告,文告,一说指帐簿。

诸客:

众门客,可译为“门客们”。

诸,作定语,表示某一范围的全体。

〇门下诸客,写问的对象。

“谁习计会(kuài),能为(wèi)文收责(zhài)于薛者乎?

”  习:

熟悉。

计会:

会计工作。

为文:

给我。

文,孟尝君自称其名。

责:

同“债”,指借出的钱或物。

薛:

齐国地名,在今山东省藤县东南,是孟尝君父亲的封地。

为孟尝君所继承。

者:

与“习计会、能为文收责于薛”构成名词性“者”字短语,作谓语。

乎:

吗。

〇写问的内容、目的。

收责于薛,是孟尝君提出的一项重大任务,也是下文记叙的主要内容。

冯谖署曰:

“能。

”署:

签名。

曰:

这里有“写道”的意思。

〇“能”,反映冯谖的胸有成竹,与上文之“无好”“无能”比照鲜明。

下文的内容都围绕这个“能”字着笔。

孟尝君怪之,曰:

“此谁也?

”怪之:

以之为怪。

怪,感到奇怪,形容词的意动用法.下文“怪其疾也”的“怪”用法同此。

之:

代冯谖。

也:

呀,表疑问和惊诧的语气。

〇从孟尝君的心理活动和谈话,写出他对冯谖毫无印象,而这个全无名气的冯谖居然自认为“能”完成收债于薛的重任,他自然为此感到惊奇。

左右曰:

“乃歌夫‘长铗归来’者也。

”乃:

就是。

夫:

指示代词,那。

这个“夫”,突出唱“长铗归来”是他的特点。

也:

表解释语气。

〇与上文三弹三歌相呼应。

对左右的笑谈轻薄,描绘得淋漓尽致,其讥讽鄙夷之情,溢满字里行间,行文生动活泼,摇曳多姿。

孟尝君笑曰:

〇三笑。

这是欢欣的笑,为得到急需的人材而笑,与开头“笑而受之”的笑,感情基础不一样,与“左右皆笑之”的笑,更无相同之处。

“客果有能也,吾负之,未尝见也。

”果:

副词,果真,果然。

负:

对不起。

之:

他,代“客”(冯谖)。

未尝:

副词性结构,不曾。

〇客果有能也,与上文“客无能也”相对照。

请而见之。

通过特意的邀请接见他。

谢曰:

谢:

道歉。

“文倦于事,愦于忧,而性懦(nuò)愚,沉于国家之事,倦于事:

被琐事搞得疲劳。

愦于忧:

被忧患弄得发昏。

愦,昏乱。

性懦愚:

天性懦弱愚呆。

这是孟尝君的自谦之辞。

沉:

沉溺,有“陷在……”的意思。

于:

前两个表被动,可译为“被”;后一个表有关的对象,可译为“在……(中)”。

开罪于先生。

开罪:

得罪。

于:

表动作行为直接涉及的对象,可不译出。

先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?

”羞:

意动用法,认为……是羞辱。

乃:

却,表示前后两事在情理上是逆转相背的。

为(wèi)后省宾语“文”。

于:

到。

〇盂尝君从主客观两方面解释未曾早接见冯谖的原因,表示希望能得到他的谅解,并对他愿意“收责于薛”寄予希望。

言简意赅,可算是善于言辞。

冯谖曰:

“愿之。

”之:

代收责于薛这件事。

于是约车治装,载券契而行。

约车:

准备车马。

约,拴系,把马系于车前。

治装:

整理行装。

治:

备办;整理。

载券契:

用车待着借契,说明借契之多。

券契:

借契。

券:

借贷双方各拿一半可以合验的契据。

辞曰:

“责毕收,以何市而反?

”毕收:

完全收回来。

以:

用,拿。

“以”后省宾语“之”,“之”代所收回的债款。

何市:

买什么。

疑问代词“何”作宾语,前置。

市;动词,买。

反:

同“返”,回来。

孟尝君曰:

“视吾家所寡有者。

”视:

看,这里有“估量”的意思。

寡有:

少有,缺少。

所……者:

所……的(东西)。

〇冯谖与孟尝君的一问一答,看似平常,却引出下文冯谖到薛收债的出人意料的处理办法,故前人评道:

“问则有意,答则无心,幻出绝妙文字。

 记叙冯谖主动承担为孟尝君去薛收债的任务和出发时的情况。

4).驱而之薛,驱:

赶牲口快跑,这里指赶着车。

之:

到,与下文“长驱到齐”的“到”同义。

〇四字带过途中情况。

使吏召诸民当偿者悉来合券。

当偿者:

应当还债的。

“者”字短语作“诸民”的后置定语。

悉:

都。

合券:

将借贷双方收藏的借契合在一起进行核对。

券遍合,起,遍合:

都核对过。

起:

站起来。

〇起,表示郑重其事。

矫命以债赐诸民,矫命:

假托(孟尝君的)命令。

以责赐诸民:

把债款赐给(借债的)老百姓,意即不要偿还。

以:

用,把。

〇原为收债而来,反以债赐诸民,出人意料,引人入胜。

因烧其券。

因:

表顺承关系的连词,与“于是”相当,可意译为“随即”。

其:

他们的,代诸民当偿者。

〇使孟尝君失去再去收债的根据,使借债的百姓彻底放心,反映冯谖的果决与考虑问题的周到。

民称万岁。

民:

即上文的“诸民”。

称:

说,这里有“欢呼”的意思。

〇写出老百姓的感激和欢欣心情,见冯谖以债赐诸民的重大政治意义,间接反映了薛地百姓以前备受高利贷剥削的痛苦。

 简叙冯谖到薛以焚券市义的方式为孟尝君收债的经过。

5).长驱到齐,晨而求见。

长驱:

一直赶车快跑,中途不停留。

齐:

指齐国国都临淄。

省主语“冯谖”,省“见”的宾语“孟尝君”。

而:

连词,可译为“就”。

〇八个字,写出冯谖办事的干净利落。

孟尝君怪其疾也,衣冠而见之。

怪其疾:

以其疾为怪。

因为他回得这么快而感到奇怪。

其:

他,代冯谖。

疾:

快。

衣冠:

名词用作动词,穿好衣服,戴好帽子。

意谓穿戴得整整齐齐。

之:

他,代冯谖。

曰:

“责毕收乎?

来何疾也!

”乎:

吗。

何:

用在形容词谓语前,表示程度之深,可译为“怎么这样”。

也:

呀,与“何”相呼应,表疑问。

〇从孟尝君的心理、行动和谈话,反映出他急于了解冯谖收债的情况和希望他收回债款又不相信他这么快就能完成任务的心情。

曰:

省主语“冯谖”。

“收毕矣。

”  矣:

了,表事物的既成状态,并有加强语气的作用。

“以何市而反?

”冯谖曰:

“君云‘视吾家所寡有者。

’君:

您,对人的尊称,这里指孟尝君。

云:

说。

〇这句是下文说明问题的依据,又照应了上文。

臣窃计,臣:

我,冯谖对孟尝君自称。

窃:

私自,谦词。

计:

考虑。

〇下面五句是“计”的内容。

君宫中积珍宝,宫:

古代贵族居住的房屋。

狗马实外厩,实:

充满。

厩:

马棚,泛指牲口圈。

与“宫中”相对而言,故称“外厩”。

美人充下陈;充:

充满。

下陈:

古代统治者堂下陈列礼品、站列婢妾的地方。

〇极言孟尝君家用的玩的东西之多,反映了他的奢侈淫逸,而这正是残酷剥削百姓的结果,却也正说明他的寡义。

君家所寡有者,以义耳。

以:

通“已”,副词,仅仅。

义:

这里指正义的行为及因行义而获得的声誉。

耳:

罢了,表示范围的仅此性和肯定语气。

〇又一次与“视吾家所寡有者”相呼应,突出采取下述作法的依据。

窃以为君市义 以:

介词,用。

后省宾语“之”,“之”代债款。

为:

介词,替,给。

〇市义,奇事,奇语!

孟尝君曰:

“市义奈何?

”  奈何:

动词性结构,怎么样。

表示询问方法或情状。

〇疑惑不解,故有此问,以引出下文。

曰:

“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾(gǔ)利之。

区区:

小小的。

拊爱:

爱抚,爱护。

拊,同“抚”。

子其民:

以其民为子。

子,当作(自己的)子女看待。

名词的意动用法。

其:

那里的,代“薛”。

因而:

是介词“因”与连词“而”的连用形式,相当于“借此”,“趁机”。

贾:

古代指设肆售货的商人,这里用作状语,意即“用商人的手段”。

利之:

从人民身上谋取利益。

之,他们,代“民”

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 管理学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1