菜单英语翻译1.docx

上传人:b****8 文档编号:10339599 上传时间:2023-02-10 格式:DOCX 页数:25 大小:21.28KB
下载 相关 举报
菜单英语翻译1.docx_第1页
第1页 / 共25页
菜单英语翻译1.docx_第2页
第2页 / 共25页
菜单英语翻译1.docx_第3页
第3页 / 共25页
菜单英语翻译1.docx_第4页
第4页 / 共25页
菜单英语翻译1.docx_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

菜单英语翻译1.docx

《菜单英语翻译1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《菜单英语翻译1.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

菜单英语翻译1.docx

菜单英语翻译1

2019年菜单英语翻译

(1)

篇一:

菜单英文翻译

菜單英文翻譯原則:

一、以主料為主、配料為輔的翻譯原則

1、菜肴的主料和配料

主料(名稱/形狀)+with+配料

如:

白靈菇扣鴨掌MushroomswithDuckWebs

2、菜肴的主料和配汁

主料+with/in+湯汁(Sauce)

如:

冰梅涼瓜BitterMeloninPlumSauce

二、以烹制方法為主、原料為輔的翻譯原則

1、菜肴的做法和主料

做法(動詞過去分詞)+主料(名稱/形狀)

如:

火爆腰花SauteedPigKidney

2、菜肴的做法、主料和配料

做法(動詞過去分詞)+主料(名稱/形狀)+配料

如:

地瓜燒肉StewedDicedPorkandSweetPotatoes

3、菜肴的做法、主料和湯汁

做法(動詞過去分詞)+主料(名稱/形狀)+with/in+湯汁

如:

京醬肉絲SauteedShreddedPorkinSweetBeanSauce

三、以形狀、口感為主、原料為輔的翻譯原則

1、菜肴形狀或口感以及主配料

形狀/口感+主料

如:

玉兔饅頭Rabbit-ShapedMantou

脆皮雞CrispyChicken

2、菜肴的做法、形狀或口感、做法以及主配料

做法(動詞過去分詞)+形狀/口感+主料+配料

如:

小炒黑山羊SauteedSlicedLambwithPepperandParsley

四、以人名、地名為主,原料為輔的翻譯原則

1、菜肴的創始人(發源地)和主料

人名(地名)+主料

如:

麻婆豆腐MapoTofu(SauteedTofuinHotandSpicySauce)

廣東點心CantoneseDimSum

2、介紹菜肴的創始人(發源地)、主配料及做法

做法(動詞過去式)+主輔料++人名/地名+Style

如:

北京炒肝StewedLiver,BeijingStyle

北京炸醬面NoodleswithSoyBeanPaste,BeijingStyle

五、體現中國餐飲文化,使用漢語拼音命名或音譯的翻譯原則

1、具有中國特色且被外國人接受的傳統食品,本著推廣漢語及中國餐飲文化的原則,使用漢語拼音。

如:

餃子Jiaozi

包子Baozi

饅頭Mantou

花卷Huajuan

燒麥Shaomai

2、具有中國特色且被外國人接受的,使用地方語言拼寫或音譯拼寫的菜名,仍保留其拼寫方式。

如:

豆腐Tofu

宮保雞丁KungPaoChicken

雜碎ChopSuey

餛飩Wonton

3、中文菜肴名稱無法體現其做法及主配料的,使用漢語拼音,並在後標注英文注釋。

如:

佛跳牆Fotiaoqiang--SteamedAbalonewithShark’sFinandFishMawinBroth鍋貼Guotie(Pan-FriedDumplings)

窩頭Wotou(SteamedCornBun)

蒸餃SteamedJiaozi(SteamedDumplings)

油條Youtiao(Deep-FriedDoughSticks)

湯圓Tangyuan(GlutinousRiceBalls)

咕嚕肉Gulaorou(SweetandSourPork)

粽子Zongzi(GlutinousRiceWrappedinBambooLeaves)

元宵Yuanxiao(GlutinousRiceBallsforLanternFestival)

驢打滾兒L?

dagu--GlutinousRiceRollsStuffedwithRedBeanPaste

艾窩窩Aiwowo(SteamedRiceCakeswithSweetStuffing)

豆汁兒Douzhir(FermentedBeanDrink)

六、可數名詞單複數使用原則

菜單中的可數名詞基本使用複數,但在整道菜中只有一件或太細碎無法數清的用單數。

如:

蔬菜面NoodleswithVegetables

蔥爆羊肉SauteedLambSliceswithScallion

七、介詞in和with在湯汁、配料中的用法

1、如主料是浸在湯汁或配料中時,使用in連接。

如:

豉汁牛仔骨SteamedBeefRibsinBlackBeanSauce

2、如湯汁或蘸料和主料是分開的,或是後澆在主菜上的,則用with連接。

如:

海鮮烏冬湯面JapaneseNoodleSoupwithSeafood

八、酒類的譯法原則

進口酒類的英文名稱仍使用其原英文譯法,國產酒類以其注冊的英文為准,如酒類本身沒有英文名稱的則使用其中文名稱的漢語拼音。

牛肉(Beef)

1.XO醬炒牛柳條SauteedBeefFilletinXOSauce

2.爆炒牛肋骨SauteedBeefRibs

3.彩椒牛柳SauteedBeefFilletwithBellPeppers

4.白灼肥牛BoiledBeef

5.菜膽蠔油牛肉SauteedSlicedBeefandGreenVegetableinOysterSauce

6.菜心扒牛肉GrilledBeefwithGreenVegetable

7.川北牛尾BraisedOxtailinChiliSauce,SichuanStyle

8.川汁牛柳SauteedBeefFilletinChiliSauce,SichuanStyle

9.蔥爆肥牛SauteedBeefwithScallion

10.番茄燉牛腩StewedBeefBrisketwithTomato

11.幹煸牛肉絲SauteedShreddedBeefwithChiliSauce

12.幹鍋黃牛肉GriddleCookedBeefandMushrooms

13.罐燜牛肉StewedBeefinCasserole

14.鍋仔辣汁煮牛筋丸StewedBeefBallswithChiliSauceinCasserole

15.鍋仔蘿蔔牛腩StewedBeefBrisketwithRadishinCasserole

16.杭椒牛柳SauteedBeefFilletwithHotGreenPepper

17.蠔皇滑牛肉SauteedSlicedBeefinOysterSauce

18.黑椒牛肋骨Pan-FriedBeefRibswithBlackPepper

19.黑椒牛柳SauteedBeefFilletwithBlackPepper

20.黑椒牛柳粒SauteedDicedBeefFilletwithBlackPepper

21.黑椒牛柳條SauteedBeefFilletwithBlackPepper

22.黑椒牛排Pan-FriedBeefSteakwithBlackPepper

23.紅酒燴牛尾BraisedOxtailinRedWine

24.胡蘿蔔燉牛肉StewedBeefwithCarrots

25.姜蔥爆牛肉SauteedSlicedBeefwithGingerandOnion

26.芥蘭扒牛柳SauteedBeefFilletwithChineseBroccoli

27.金蒜煎牛籽粒Pan-FriedDicedBeefwithGarlic

28.牛腩煲StewedBeefBrisketinCasserole

29.清湯牛丸腩StewedBeefBrisketandBeefBallswithTurnip

30.山藥牛肉片SauteedSlicedBeefwithYam

31.石烹肥牛BeefwithChiliGrilledonStonePlate

32.時菜炒牛肉SauteedBeefwithSeasonalVegetable

33.水煮牛肉SlicedBeefinHotChiliOil

34.酥皮牛柳CrispyBeefFillet

35.鐵板串燒牛肉BeefKebabsServedonaSizzlingIronPlate

36.鐵板木瓜牛仔骨CalfRibswithPapayaServedonaSizzlingIronPlate

37.鐵板牛肉BeefSteakServedonaSizzlingIronPlate

38.土豆炒牛柳條SauteedBeefFilletwithPotatoes

39.豌豆辣牛肉SauteedBeefandGreenPeasinSpicySauce

40.鮮菇炒牛肉SauteedBeefwithFreshMushrooms

41.鮮椒牛柳SauteedBeefFilletwithBellPeppers

42.豉汁牛仔骨SteamedBeefRibsinBlackBeanSauce

43.香芋黑椒炒牛柳條SauteedBeefwithBlackPepperandTaro

44.香芋燴牛肉BraisedBeefwithTaro

45.小炒臘牛肉SauteedPreservedBeefwithLeekandPepper

46.小筍燒牛肉BraisedBeefwithBambooShoots

47.洋蔥牛柳絲SauteedShreddedBeefwithOnion

48.腰果牛肉粒SauteedDicedBeefwithCashewNuts

49.中式牛柳BeefFilletwithTomatoSauce,ChineseStyle

50.中式牛排BeefSteakwithTomatoSauce,ChineseStyle

51.孜然烤牛肉GrilledBeefwithCumin

52.孜然辣汁燜牛腩BraisedBeefBrisketwithCuminandChiliSauce

53.家鄉小炒肉SauteedBeefFillet,CountryStyle

54.青豆牛肉粒SauteedDicedBeefwithGreenBeans

55.豉油牛肉SteamedBeefinBlackBeanSauce

56.什菜牛肉SauteedBeefwithAssortedVegetables

57.魚香牛肉Yu-ShiangBeef(SauteedwithSpicyGarlicSauce)

58.芥蘭牛肉SauteedBeefwithChineseBroccoli

59.雪豆牛肉SauteedBeefwithSnowPeas

60.青椒牛肉SauteedBeefwithGreenPepper

61.陳皮牛肉Tangerine-FlavoredBeef

62.幹燒牛肉Dry-BraisedBeef,SichuanStyle

63.湖南牛肉Beef,HunanStyle

64.子姜牛肉SauteedBeefwithGingerShoots

65.芝麻牛肉SauteedBeefwithSesame

66.辣子牛肉SauteedBeefinHotPepperSauce

67.什錦扒牛肉SauteedBeefTenderloinwithAssortedVegetables

68.紅燒牛蹄筋BraisedBeefTendoninBrownSauce

69.三彩牛肉絲SauteedShrededBeefwithVegetables

70.西蘭花牛柳SauteedBeefFilletwithBroccoli

71.鐵鍋牛柳BeefFilletBraisedinIronwok

72.白靈菇牛柳SauteedBeefFilletwithMushrooms

73.蘆筍牛柳SauteedBeefFilletwithGreenAsparagus

74.豆豉牛柳BraisedBeefFilletinBlackBeanSauce

75.紅油牛頭OxHeadwithHotChiliOil

76.麻辣牛肚SpicyBeefTripe

77.京蔥山珍爆牛柳BraisedBeefFilletwithScallion

78.阿香婆石頭烤肉BBQBeefwithSpicySauce

79.菜遠炒牛肉SauteedBeefwithGreens

80.涼瓜炒牛肉SauteedBeefwithBitterMelon

81.幹煸牛柳絲SauteedShreddedBeef

82.檸檬牛肉SauteedBeefwithLemon

83.榨菜牛肉SauteedBeefwithPickledVegetable

84.蒙古牛肉SauteedMongolianBeef

85.椒鹽牛仔骨SauteedCalfRibswithSpicedSalt

86.辣白菜炒牛肉SauteedBeefwithCabbageinChiliSauce

87.荔枝炒牛肉SauteedBeefwithLitchi

88.野山椒牛肉絲SauteedShreddedBeefwithWildPepper

89.尖椒香芹牛肉絲SauteedShreddedBeefwithHotPepperandCelery

90.堂煎貴族牛肉(制作方法:

黑椒汁、香草汁)Pan-FriedSuperiorSteak(withblackpeppersauce,vanillasauce)

91.香煎紐西蘭牛仔骨Pan-FriedNewZealandVealChops

92.沾水牛肉BoiledBeef

93.牛肉燉土豆BraisedBeefwithPotatoes

94.清蛋牛肉FriedBeefwithScrambledEggs

95.米粉牛肉SteamedBeefwithRice

96.扣碗牛肉SteamedBeefinSoySauce

97.香辣牛肉SauteedBeefwithChiliSauce

98.咖喱蒸牛肚SteamedBeefTripewithCurry

99.酸辣蹄筋HotandSourBeefTendon

100.家常燒蹄筋BraisedBeefTendon,HomeStyle

101.爽口碧綠百葉TastyandRefreshingBeefTripe

102.芫爆散丹SauteedBeefTripewithCoriande

冷菜类【冷菜菜單英文譯法冷菜(ColdDishes)】

1.白菜心拌蜇頭MarinatedJellyfishandChineseCabbage

2.白靈菇扣鴨掌MushroomswithDuckWebs

3.拌豆腐絲ShreddedTofuwithSauce

4.白切雞SlicedBoiledChicken(ServedwithSoySauce,GingerSauceorGingerandScalionSauce)

5.拌雙耳TossedBlackandWhiteFungus

6.冰梅涼瓜BitterMeloninPlumSauce

7.冰鎮芥蘭IcedChineseBroccoliwithWasabi

8.朝鮮辣白菜/朝鮮泡菜Kimchi

9.陳皮兔肉Tangerine-FlavoredRabbitMeat

10.川北涼粉TossedClearNoodlesinChiliSauce

11.刺身涼瓜BitterMelonwithWasabi

12.豆豉多春魚ShisamoinBlackBeanSauce

13.夫妻肺片Couple’sSlicedBeefinChiliSauce

14.幹拌牛舌OxTongueinChiliSauce

15.幹拌順風PigEarinChiliSauce

16.怪味牛腱SpecialFlavoredBeefShank

17.紅心鴨卷DuckMeatRollswithDuckYolk

18.姜汁皮蛋PreservedEggsinGingerSauce

19.醬香豬蹄PigFeetinBrownSauce

20.醬肘花SlicedPigKnuckleinBrownSauce

21.金豆芥蘭ChineseBroccoliwithSoyBeans

22.韭黃螺片SlicedSeaWhelkswithChives

23.老北京豆醬TraditionalBeijingBeanPaste

24.老醋泡花生Deep-FriedPeanutsPickledinVinegar

25.涼拌金針菇GoldenMushroomwithVegetable

26.涼拌西芹雲耳CelerywithWhiteFungus

27.鹵水大腸MarinatedPorkIntestines

28.鹵水豆腐MarinatedTofu

29.鹵水鵝頭MarinatedGooseHeads

30.鹵水鵝翼MarinatedGooseWings

31.鹵水鵝掌MarinatedGooseWebs

32.鹵水鵝胗MarinatedGooseGizzard

33.鹵水雞蛋MarinatedEggs

34.鹵水金錢肚MarinatedBeefTripe

35.鹵水牛腱MarinatedBeefShank

36.鹵水牛舌MarinatedOxTongue

篇二:

中文菜单的英文翻译

菜单翻译

精美凉菜:

Deliciouscolddishes

酱香凤爪:

Spicedchickenfeetwithsoysauce

脆萝卜皮:

Crackledradish

五香牛展:

Spicedbeefshin

五香牛根:

Spicedbeeftissue

蒜泥白肉:

Slicedporkwithgarlicsauce

拂手瓜丝:

Coldslicedmelon

旗花西芹:

QihuaCelery

拍黄瓜:

Shreddedcucumber

醉花生:

Drunkenpeanut

快餐套餐:

Fastfoodsandsetmeals

烧鹅饭:

Roastedgoosewithrice

白切鸡饭:

Plainchickenwithrice

叉鹅(叉鸡)饭:

Sweetmarinateandgrillgoose(chicken)withrice咖喱牛腩饭:

Currybeefbrisketwithrice

洋葱茄汁猪扒饭:

Pork-chopricewithonionandtomatosauce

香芋排骨饭:

TaroChopwithrice

菜远蘑菇肉片饭:

Friedslicedporkwithmushroomandvegetableheartonrice鲍汁捞饭:

Riceboiledwithabalonesauce

粉面美食:

Deliciouswheatenfoodsandnoodles

鲜虾云吞汤面:

Shrimpwon-tonnoodles

净云吞:

Wonton

牛腩汤面:

Noodleswithbeefbrisket

金钱肚汤面:

Beefstomachnoodles

火腿蛋汤面:

Noodleswithhamandegg

鲍汁捞面:

Abalonejuicenoodles

酸汤面:

Vinegarsoupnoodles

油泼面:

Oil-splashingnoodles

特色生滚粥:

Specialcongees

补血养颜鳝皇粥:

Nourishingeelcongee

健脾暖胃田鸡粥:

Healthfulfrogcongee

新澳洲鲍鱼粥:

FreshAustralianabalonecongee

深海星斑粥:

Lethrinusnebulosusfishcongee

姜丝牛肉粥:

Gingerbeefcongee

水库鱼骨腩粥:

Reservoirfishcongee

皮蛋瘦肉粥:

Porkandpreservedeggcongee

和味手撕鸡粥:

Hand-shreddedchickencongee

白粥:

Plaincongee

银座茶语:

Ginza-teacafe

位置:

银座茶语大堂吧位于酒店一层Location:

GroundflooroftheHotel客房送餐电话:

(内线)5550Roomservice:

(Ext.)5550

营业时间:

早7:

00至凌晨1:

00Open:

7:

00am---1:

00am

篇三:

中文菜单英文翻译

中餐菜单英译方法

四川烹饪

一、以主料开头的翻译方法

1介绍菜肴的主料和辅料:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1