上海小学四年级语文古诗汇总.docx

上传人:b****8 文档编号:10303949 上传时间:2023-02-10 格式:DOCX 页数:24 大小:31.44KB
下载 相关 举报
上海小学四年级语文古诗汇总.docx_第1页
第1页 / 共24页
上海小学四年级语文古诗汇总.docx_第2页
第2页 / 共24页
上海小学四年级语文古诗汇总.docx_第3页
第3页 / 共24页
上海小学四年级语文古诗汇总.docx_第4页
第4页 / 共24页
上海小学四年级语文古诗汇总.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

上海小学四年级语文古诗汇总.docx

《上海小学四年级语文古诗汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海小学四年级语文古诗汇总.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

上海小学四年级语文古诗汇总.docx

上海小学四年级语文古诗汇总

1、江南春

唐杜牧

千里莺啼1绿映红,

水村山郭2酒旗3风。

南朝4四百八十寺5,

多少楼台6烟雨7中。

[2]

字词注释

1.莺啼:

即莺啼燕语。

2.郭:

外城。

此处指城镇。

3.酒旗:

一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。

4.南朝:

指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。

5.四百八十寺:

南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。

据《南史·循吏·郭祖深传》说:

“都下佛寺五百余所”。

这里说四百八十寺,是虚数。

6.楼台:

楼阁亭台。

此处指寺院建筑。

7.烟雨:

细雨蒙蒙,如烟如雾。

白话译文

8.江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。

9.南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。

2、村居①

清高鼎

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟②。

儿童散学归来早③,忙趁东风放纸鸢④。

作品注释

①村居:

在乡村里居住时见到的景象。

②杨柳拂堤:

像杨柳一样抚摸堤岸。

醉:

迷醉,陶醉。

春烟:

春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。

③散学:

放学。

④纸鸢:

泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。

鸢:

老鹰。

[2]

白话译文

农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。

杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。

在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。

杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。

村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。

3、蜂

唐罗隐

不论平地与山尖

(1),无限风光尽

(2)被占(3)。

采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜(4)。

[2]

字词注释

1.山尖:

山峰。

2.尽:

都。

3.占:

占其所有。

4.甜:

醇香的蜂蜜。

白话译文

无论是平地还是山峰,无限花开的风光,都被蜜蜂占领。

它们采尽百花酿成蜜后,到头来又是在为谁忙碌、为谁酿造醇香的蜂蜜呢?

 

4、《观书有感》

宋朱熹

半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。

问渠哪得清如许?

为有源头活水来。

注释

1.方塘:

又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。

朱熹父亲朱松与郑交好,故尝有《蝶恋花·醉宿郑氏别墅》词云:

“清晓方塘开一境。

落絮如飞,肯向春风定。

2.鉴:

一说为古代用来盛水或冰的青铜大盆。

镜子;也有学者认为镜子。

指像鉴(镜子)一样可以照人。

3.“天光”句:

是说天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地变动,犹如人在徘徊。

4.徘徊:

来回移动。

5.为:

因为。

6.渠:

它,第三人称代词,这里指方塘之水。

7.那得:

怎么会。

8.那:

怎么的意思。

9.清如许:

这样清澈。

10.如:

如此,这样。

11.清:

清澈。

12.源头活水:

比喻知识是不断更新和发展的,从而不断积累,只有在人生的学习中不断地学习、运用和探索,才能使自己永保先进和活力,就像水源头一样。

译文

半亩大的方形池塘像一面镜子一样打开,清澈明净,天光、云影在水面上闪耀浮动。

要问池塘里的水为何这样清澈呢?

是因为有永不枯竭的源头源源不断地为它输送活水。

 

5、乌衣巷⑴

唐刘禹锡

朱雀桥边野草花⑵,乌衣巷口夕阳斜。

旧时王谢堂前燕⑶,飞入寻常百姓家⑷。

[1]

词句注释

⑴乌衣巷:

金陵城内街名,位于秦淮河之南,与朱雀桥相近。

三国时期吴国曾设军营于此,为禁军驻地。

由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷。

在东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎”。

入唐后,乌衣巷沦为废墟。

⑵朱雀桥:

六朝时金陵正南朱雀门外横跨秦淮河的大桥,在今江苏省南京市江宁区。

⑶王谢:

王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝巨室。

旧时王谢之家庭多燕子。

至唐时,则皆衰落不知其处。

⑷寻常:

平常。

白话译文

朱雀桥边长满丛丛野草,点点野花。

乌衣巷口断壁残垣,正是夕阳西斜。

从前在王谢大堂前筑巢的燕子,如今再来飞进平常百姓人家。

6、江南逢李龟年1

唐·杜甫

岐王2宅里寻常3见,崔九4堂前几度闻。

正是江南5好风景,落花时节6又逢君7。

作品注释

1.李龟年:

唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。

因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。

“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。

2.岐王:

唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好学爱才著称,雅善音律。

3.寻常:

经常。

4.崔九:

崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。

玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。

崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。

5.江南:

这里指今湖南省一带。

6.落花时节:

暮春,通常指阴历三月。

落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。

7.君:

指李龟年。

作品译文

当年在岐王宅里,常常见到你的演出;

在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。

没有想到,在这风景一派大好的江南;

正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。

 

7、绝句唐.杜甫

江碧鸟逾白,山青花欲燃。

今春看又过,何日是归年?

译文

江水碧绿使水鸟的白翎显得更加洁白,

山峰青翠映衬得花儿像燃烧的火一样红。

今年的春天眼看又要过去了,

不知什么时候我才能回家?

字意

逾:

更加、更多。

欲:

好像。

燃:

燃烧。

过:

过去。

何:

什么。

 

8、蜀中九日

唐王勃

九月九日

(1)望乡台

(2),他席(3)他乡(4)送客杯。

人情已厌南中(5)苦,鸿雁那(6)从北地(7)来。

[2]

字词注释

1.九月九日:

指重阳节。

2.望乡台:

古代出征或流落在外乡的人,往往登高或登土台,眺望家乡,这种台称为望乡台。

3.他席:

别人的酒席。

这里指为友人送行的酒席。

4.他乡:

异乡。

5.南中:

南方,这里指四川一带。

6.那:

为何。

7.北地:

北方。

白话译文

蜀中九日

在重阳节这天登高回望故乡,身处他乡,设席送朋友离开,举杯之际,分外愁。

心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,我想北归不得,鸿雁为何还要从北方来。

 

9、逢入京使⑴

唐岑参

故园东望路漫漫⑵,双袖龙钟泪不干⑶。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安⑷。

[1]

词句注释

⑴入京使:

进京的使者。

⑵故园:

指长安和自己在长安的家。

漫漫:

形容路途十分遥远。

⑶龙钟:

涕泪淋漓的样子。

卞和《退怨之歌》:

“空山歔欷泪龙钟。

”这里是沾湿的意思。

⑷凭:

托,烦,请。

传语:

捎口信。

[2][3]

白话译文

东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。

在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。

 

10、夜书所见

宋叶绍翁

萧萧①梧叶送寒声,

江上秋风动客情②。

知有儿童挑③促织④,

夜深篱落⑤一灯明。

[1]

作品注释

①萧萧:

风声。

②客情:

旅客思乡之情。

③挑:

用细长的东西拨动。

④促织:

俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。

⑤篱落:

篱笆。

[2]

作品译文

萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡。

忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。

[2]

 

11、竹石

清郑燮

咬定青山不放松1,立根原在破岩中2。

千磨万击还坚劲3,任尔东西南北风4。

[2]

诗词注释

1.咬定:

咬紧

2.立根:

扎根。

破岩:

裂开的山岩,即岩石的缝隙。

3.千磨万击:

指无数的磨难和打击。

坚韧:

坚强有力。

4.任:

任凭,无论,不管。

尔:

你[3]

诗句译文

紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。

千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮东西南北风。

12、题诗后

(唐)贾岛

二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。

词语注释

1.吟:

读,诵。

2.知音:

指了解自己思想情感的好朋友。

3.赏:

欣赏。

4.得:

此处指想出来。

这两句诗我琢磨三年才写出,一读起来禁不住两行热泪流出来。

了解我思想情感的好朋友如果不欣赏这两句诗,我只好回到以前住过的故乡(山中),在瑟瑟秋风中安稳地睡了。

 

13、蜀相⑴

唐杜甫

丞相祠堂何处寻⑵?

锦官城外柏森森⑶。

映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音⑷。

三顾频烦天下计⑸,两朝开济老臣心⑹。

出师未捷身先死,长使英雄泪满襟⑺。

[2]

词句注释

⑴蜀相:

三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。

诗题下有注:

诸葛亮祠在昭烈庙西。

⑵丞相祠堂:

即诸葛武侯祠,在今成都市武侯区,晋李雄初建。

⑶锦官城:

成都的别名。

柏(bǎi)森森:

柏树茂盛繁密的样子。

⑷映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好(hǎo)音:

这两句写祠内景物。

杜甫极推重诸葛亮,他此来并非为了赏玩美景,“自”“空”二字含情。

是说碧草映阶,不过自为春色;黄鹂隔叶,亦不过空作好音,他并无心赏玩、倾听。

因为他所景仰的人物已不可得见。

空:

白白的。

⑸三顾频烦天下计:

意思是刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮。

这是在赞美在对策中所表现的天才预见。

频烦,犹“频繁”,多次。

⑹两朝开济:

指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。

两朝:

刘备、刘禅父子两朝。

开:

开创。

济:

扶助。

⑺出师未捷身先死,长使英雄泪满襟(jīn):

出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满衣襟。

指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中。

出师:

出师:

出兵。

此二句《新编大学语文》(暨南大学出版社2010年版)为“壮志未酬身先死,长使英雄泪满襟”。

[3][4-5]

白话译文

何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?

在成都城外那柏树茂密的地方。

碧草照映台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔枝空对婉啭鸣唱。

定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。

可惜出师伐魏未捷而病亡军中,长使历代英雄们对此涕泪满裳!

 

14、画眉鸟⑴

宋欧阳修

百啭千声随意移⑵,

山花红紫树高低⑶。

始知锁向金笼听⑷,

不及林间自在啼⑸。

[1]

词句注释

⑴画眉鸟:

鸣禽。

⑵百啭千声:

形容画眉叫声婉转,富于变化。

啭,鸟婉转地啼叫。

随意:

随着自己(鸟)的心意。

⑶树高低:

树林中的高处和低处。

⑷始知:

现在才知道。

金笼:

贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。

⑸不及:

远远比不上。

[1][2][3]

白话译文

来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到:

如果把它们锁起来,即使是锁在贵重的鸟笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。

因为自由是生活愉快的先决条件。

鸟是这样,人不也是这样吗?

 

15、忆江南⑴(其一)

唐白居易

江南好,风景旧曾谙⑵;日出江花红胜火⑶,春来江水绿如蓝⑷。

能不忆江南?

词句注释

⑴忆江南:

作者题下自注说:

“此曲亦名谢秋娘,每首五句。

”按《乐府诗集》:

“《忆江南》一名《望江南》,”“因白氏词,后遂改名《江南好》。

”至晚唐、五代成为诃体之一。

⑵谙:

熟悉。

⑶江花:

江边的花朵。

一说指江中的浪花。

红胜火:

颜色鲜红胜过火焰。

⑷绿如蓝:

绿得比蓝还要绿。

如,用法犹“于”,有胜过的意思。

蓝,蓝草,其叶可制青绿染料。

白话译文

其一

江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。

太阳从江面升起时江边的鲜花比火红,春天到来时碧绿的江水象湛蓝的蓝草。

怎能叫人不怀念江南?

 

16、六月二十七日望湖楼

醉书五绝(其一)

宋苏轼

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

注释

1、六月二十七日:

指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。

2、望湖楼:

古建筑名,又叫看经楼。

位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。

3、醉书:

饮酒醉时写下的作品。

4、翻墨:

打翻的黑墨水,形容云层很黑。

5、遮:

遮盖,遮挡。

6、白雨:

指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。

7、跳珠:

跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。

8、卷地风来:

指狂风席地卷来。

又如,韩退之《双鸟》诗:

“春风卷地起,百鸟皆飘浮。

9、忽:

突然。

10、水如天:

形容湖面像天空一般开阔而且平静。

译文

乌云翻滚,像打翻的墨汁,还未遮住不远处的青山,便大雨倾盆。

白亮亮的雨点像跳动的珍珠乱窜入船。

地面上忽然吹起一阵狂风,一下子把乌云全都吹散,望湖楼下顿时波平如镜,好似一碧如洗的青天。

17、乐游原⑴

唐李商隐

向晚意不适⑵,驱车登古原⑶。

夕阳无限好,只是近黄昏⑷。

[1]

字词注释

⑴乐游原:

在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。

汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。

登上它可望长安城。

乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。

《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。

汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。

对此《关中记》有记载:

“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。

⑵向晚:

傍晚。

不适:

不悦,不快。

⑶古原:

指乐游原。

⑷近:

快要。

白话译文

傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

18、赠花卿⑴

唐杜甫

锦城丝管日纷纷⑵,半入江风半入云。

此曲只应天上有⑶,人间能得几回闻⑷?

[1]

词句注释

⑴花卿:

成都尹崔光远的部将花敬定,曾平定段子璋之乱。

卿,当时对地位、年辈较低的人一种客气的称呼。

⑵锦城:

即锦官城,此指成都。

丝管:

弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。

纷纷:

繁多而杂乱,形容乐曲的轻柔悠扬。

⑶天上:

双关语,虚指天宫,实指皇宫。

⑷几回闻:

本意是听到几回。

文中的意思是说人间很少听到。

[1][2]

白话译文

锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。

这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?

 

19、暮江吟⑴

唐白居易

一道残阳铺水中⑵ ,半江瑟瑟半江红⑶ 。

可怜九月初三夜⑷,露似真珠月似弓⑸。

[1]

词句注释

⑴暮江吟:

黄昏时分在江边所作的诗。

吟,古代诗歌的一种形式。

⑵残阳:

快落山的太阳的光。

也指晚霞。

⑶瑟瑟:

原意为碧色珍宝,此处指碧绿色。

⑷可怜:

可爱。

九月初三:

农历九月初三的时候。

⑸真珠:

即珍珠。

月似弓:

农历九月初三,上弦月,其弯如弓。

[2]

白话译文

一道残阳倒映在江面上,阳光照射下,波光粼粼,金光闪闪,一半呈现出深深的碧绿,一半呈现出殷红。

更让人怜爱的是九月凉露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠一般,一弯新月仿佛是一张精致的弓。

20、秋夕⑴

唐杜牧

银烛秋光冷画屏⑵,

轻罗小扇扑流萤⑶。

天阶夜色凉如水⑷,

坐看牵牛织女星⑸。

[1]

词句注释

⑴秋夕:

秋天的夜晚。

⑵银烛:

银色而精美的蜡烛。

银,一作“红”。

画屏:

画有图案的屏风。

⑶轻罗小扇:

轻巧的丝质团扇。

流萤:

飞动的萤火虫。

⑷天阶:

露天的石阶。

天,一作“瑶”。

⑸坐看:

坐着朝天看。

坐:

一作“卧”。

牵牛织女星:

两个星座的名字,指牵牛星、织女星。

亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

[2][3]

白话译文

在秋夜里烛光映照着画屏,

手拿着小罗扇扑打萤火虫。

夜色里的石阶清凉如冷水,

静坐寝宫凝视牛郎织女星。

 

21、秋夜将晓出篱门迎凉有感二首⑴(其二)

宋陆游

三万里河东入海⑷,五千仞岳上摩天⑸。

遗民泪尽胡尘里⑹,南望王师又一年⑺。

[2]

词句注释

⑴将晓:

天将要亮。

篱门:

竹子或树枝编的门。

迎凉:

出门感到一阵凉风。

三万里:

长度,形容它的长,是虚指。

河:

指黄河。

五千仞(rèn):

形容它的高。

仞:

古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。

岳:

指五岳之一西岳华山。

一说指北方泰、恒、嵩、华诸山。

摩天:

迫近高天,形容极高。

摩:

摩擦、接触或触摸。

遗民:

指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。

泪尽:

眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。

胡尘:

指金的统治,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。

胡:

中国古代对北方和西方少数民族的泛称。

南望:

远眺南方。

王师:

指宋朝的军队。

白话译文

三万里长的黄河奔腾向东流入大海,五千仞高的华山耸入云霄上摩青天。

中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。

 

22、从军行(其四)

唐王昌龄

青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

【注释】

1.从军行:

乐府旧题,内容多写军队战争之事。

是叙述军旅战争的歌辞。

行,古诗中的一种体裁。

2.青海:

指青海湖。

3.雪山:

这里指甘肃省的祁连山。

4.穿:

磨破。

5.金甲:

战衣,金属制的铠甲。

6.楼兰:

汉代西域国名,这里泛指当时骚扰西北边疆的敌人。

7.孤城:

当时青海地区的一座城。

一说孤城即玉门关。

8.玉门关:

汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。

故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。

六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。

【译文】

青海上空的阴云遮暗了雪山,遥望着远方的玉门关。

塞外的将士身经百战磨穿了盔和甲,攻不下西部的楼兰城誓不回来。

[今译]

青海湖连绵不断的大片乌云,

遮暗了终年积雪的祁连山;

远远眺望只看见孤独的城池,

那正是春风都吹不到的玉门雄关。

在黄沙莽莽的疆场上,

将士们身经百战磨穿了铁甲衣裳衫,

但是不彻底消灭入侵的边贼,

他们将誓死不把家园回还!

 

23、鸟鸣涧

唐王维

人闲桂花落,夜静春山空。

月出惊山鸟,时鸣春涧中。

注释

①鸟鸣涧:

鸟儿在山中鸣叫。

②闲:

安静、悠闲,含有人声寂静的意思。

③桂花:

一种春桂,木犀的通称。

一般在八月开花。

④空:

空寂、空空荡荡。

空虚。

这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。

⑤月出:

月亮升起。

⑥惊:

惊动,扰乱。

⑦时:

时而,偶尔。

⑧时鸣:

偶尔(时而)啼叫。

⑨山鸟:

山中的鸟

注:

“春山”和“春涧”都是地名。

译文

山谷寂静无声,只有桂花在无声的飘落着。

寂静使春夜里的山更让人觉得空空荡荡。

月亮出来了,小鸟被月光惊动。

时不时的在山涧中传出一阵阵清脆的鸟鸣。

24、采莲曲(其二)

唐王昌龄

荷叶罗裙①一色裁②,芙蓉③向脸两边开。

乱入④池中看不见⑤,闻歌⑥始觉⑦有人来。

[1]

注释

①罗裙:

用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。

②一色裁:

像是用同一颜色的衣料剪裁的。

③芙蓉:

指荷花。

④乱入:

杂入、混入。

⑤看不见:

指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。

⑥闻歌:

听到歌声。

⑦始觉:

才知道。

[2]

译文

采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。

混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。

 

25、夏日绝句

宋李清照

生当做人杰1,死亦为鬼雄2。

至今思项羽3,不肯过江东4。

[3-4]

诗词注释

1.人杰:

人中的豪杰。

汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。

2.鬼雄:

鬼中的英雄。

屈原《国殇》:

“身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。

3.项羽:

秦末时自立为西楚霸王,与刘邦争夺天下,在垓下之战中,兵败自杀。

4.江东:

项羽当初随叔父项梁起兵的地方。

[1][5]

诗句译文

生时应当做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。

到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯苟且偷生,退回江东。

 

26.望洞庭1

唐刘禹锡

湖光秋月两相和2,潭面无风镜未磨3。

遥望洞庭山水翠4,白银盘里一青螺5。

[1][2]

词句注释

1.洞庭:

湖名,在今湖南省北部。

2.湖光:

湖面的波光。

两:

指湖光和秋月。

和:

和谐。

指水色与月光互相辉映。

3.潭面:

指湖面。

镜未磨:

古人的镜子用铜制作、磨成。

这里一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。

4.山水翠:

也作“山水色”。

山:

指洞庭湖中的君山。

5.白银盘:

形容平静而又清的洞庭湖面。

白银:

一作“白云”。

青螺:

这里用来形容洞庭湖中的君山。

作品译文

洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨拭的铜镜。

远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着青青的螺。

 

27、百忧集行

唐杜甫

忆年十五心尚孩①,健如黄犊走复来②。

庭前八月梨枣熟,一日上树能千回

【注释】

⑴心尚孩:

心智还未成熟,还像一个小孩子。

杜甫十四五岁时已被当时文豪比作班固、扬雄,原来他那时还是这样天真。

⑵犊:

小牛。

健:

即指下二句。

译文

年少之时,无忧无虑,体魄健全,精力充沛,真是朝气蓬勃。

当梨枣成熟之时,少年杜甫频频上树摘取,一日至少千回。

 

28、浪淘沙九首(其一)

唐刘禹锡

九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。

如今直上银河去,同到牵牛织女家。

【古诗今译】

弯弯曲曲的黄河河流漫长,夹带着大量的黄沙,黄河波涛汹涌,奔腾澎湃,来自天边。

现在我要迎着风浪直上银河,走到牛郎、织女家门口。

 

29、宿建德江⑴

唐孟浩然

移舟泊烟渚⑵,日暮客愁新⑶。

野旷天低树⑷,江清月近人⑸。

[1]

词句注释

⑴建德江:

指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。

⑵移舟:

划动小船。

泊:

停船靠岸。

烟渚(zhǔ):

指江中雾气笼罩的小沙洲。

烟:

一作“幽”。

渚:

水中小块陆地。

《尔雅·释水》:

“水中可居者曰洲,小洲曰渚。

⑶客:

指作者自己。

愁:

为思乡而忧思不堪。

⑷野:

原野。

旷:

空阔远大。

天低树:

天幕低垂,好像和树木相连。

⑸月近人:

倒映在水中的月亮好像来靠近人。

白话译文

把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。

旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。

 

30、墨梅1 

元王冕

我家2洗砚池3头4树,个个5花开淡墨6痕7。

不要人夸好颜色,只留8清气9满乾坤10。

[2-3]

字词注释

1.墨梅:

用水墨画的梅花。

也有作“淡墨色的梅,是梅花中的珍品”。

[5]

2.吾家:

我家。

因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。

3.洗砚池:

写字、画画后洗笔洗砚的池子。

一说三国时期是钟瑶年轻的时候练字,经常用家旁边的池子洗毛笔,以致整个池子最后都是墨色了。

一说东晋王羲之“临池学书,池水尽黑”,这里是化用典故自诩热爱书画艺术、热爱文化。

[1]

4.头:

边上。

5.个个:

朵朵的意思。

6.淡墨:

水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。

这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。

7.痕:

痕迹,留下的印记。

8.流:

有流传、流布之意。

有很多版本皆作“留”。

[6]

9.清气:

所谓的清气,于梅花来说自然是清香之气,但此处也暗喻人之清高自爱的精神,所谓清气就是雅意,就是正见,就是和合之气。

[1]

10.满乾坤:

弥漫在天地间。

满:

弥漫。

乾坤:

指人间天地间。

白话译文

这画仿佛是从我的洗砚池边生长的是一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色,因为它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地只间。

 

31、独坐敬亭山

唐李白

众鸟高飞尽⑴,孤云独去闲⑵。

相看两不厌⑶,只有敬亭山⑷。

[1-2]

词语注释

⑴尽:

没有了。

⑵孤云:

陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。

朱谏注:

“言我独坐之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。

独有敬亭之山,长相看而不相厌也。

”独去闲:

独去,独自去。

闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。

孤单的云彩飘来飘去。

⑶两不厌:

指诗人和敬亭山而言。

⑷敬亭山:

在今安徽宣城市北。

《元和郡县志》记载:

“在宣城县北十里。

山有万松亭、虎窥泉。

”《江南

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 文学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1