经香阁文言文翻译.docx
《经香阁文言文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经香阁文言文翻译.docx(35页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
经香阁文言文翻译
经香阁文言文翻译
【篇一:
经香阁文言文翻译】
(一)必须用刚印好的精神,按次时代,架设置这个阁,以苍玉为函,奖励汲古的勤奋的。
(二)人回头看,只有万峰直插天空,刘杳无人迹。
(三)其中兰邓艾同生,如果有不能满足人心的,这是你点的由来提问者评价虽然不是很正确,但还是谢谢了
【篇二:
经香阁文言文翻译】
【原文:
序】
乾隆己酉夏,以编排秘籍,于役滦阳。
时校理久竟,特督视官吏题签庋架而已。
昼长无事,追录见闻,忆及即书,都无体例。
小说稗官,知无关于著述;街谈巷议,或有益于劝惩。
聊付抄胥存之,命曰《滦阳消夏录》云尔。
【翻译】乾隆己酉年夏天,由于编排皇家藏书,我在滦阳从事公务。
当时早已校理完毕,只是督察官吏们题签上架而已。
白天时间很长,无所事事,便追述以往见闻,记起的就记录下来,全都没有体例。
小说稗官,自知与著述无关;街谈巷议,或许对劝化有益。
因此,姑且交付抄胥誉录,存放起来,名为《滦阳消夏录》。
【原文:
长生猪】
胡御史牧亭言:
其里有人畜一猪,见邻叟辄瞋目狂吼,奔突欲噬,则他人则否。
邻叟初甚怒之,欲买而啖其肉。
既而憬然省曰:
“此殆佛经所谓夙冤耶!
世无不可解之冤。
”乃以善价赎得,送佛寺为长生猪。
后再见之,弭耳昵就,非复曩态矣。
尝见孙重画伏虎应真,有巴西李衍题曰:
“至人骑猛虎,驭之犹骐骥。
岂伊本驯良,道力消其鸷。
乃知天地间,有情皆可契。
共保金石心,无为多畏忌。
”可为些事作解也。
【翻译】据胡御史牧亭说,他老家有一人养了一头猪,见了邻居老翁便瞪着眼睛发怒,猛奔过去咬他,见到别的人却没有这种情况。
最初,邻翁很生气,想把猪买下杀了吃掉,以解心头之恨。
事后忽然醒悟道:
莫非这就是佛经中所说的宿冤吗?
人世间没有解不开的怨仇。
老翁便出好价钱把猪买下来,送到佛寺中,作为“长生猪”养起来。
从此,猪见到老翁,就搭拉着双耳靠近他,不像往日那凶恶的样子了。
我曾见过孙重画的伏虎图,巴西人李衍题诗曰:
“至人骑猛虎,驾之犹麒麟。
岂伊本驯良?
道力消其鸷。
乃知天地间,有情皆可契。
共保金石心,无为多畏忌。
”这首诗即可作为对这个故事的解释。
【原文:
狐语】
沧州刘士玉孝廉,有书室为狐所据,白昼与人对语,掷瓦石击人,但不睹其形耳。
知州平原董思任,良吏也,闻其事,自往驱之。
方盛陈人妖异路之理,忽檐际朗言曰:
“公为官颇爱,亦不取钱,故我不敢击公。
然公爱民乃好名,不取钱乃畏后患耳,故我亦不避公。
公休矣,毋多言取困。
”董狼狈而归,咄咄不怡者数日。
刘一仆妇甚粗蠢,独不畏狐。
狐亦不击之。
或于对语时,举以问狐。
狐曰:
“彼虽下役,乃真孝妇也。
鬼神见之犹敛避,况我曹乎!
”刘乃令仆妇居此室。
狐是日即去。
【翻译】沧州刘士玉举人家有间书房,被狐精所占据。
这狐精白天同人对话,掷瓦片石块击打人,但就是看不到它的形体。
担任知州的平原董思任,是个好官吏,他听说这件事后,就亲自前往驱除狐精。
正当他在大谈人与妖路数不同的道理时,忽然屋檐头大声说:
“您做官很爱护百姓,也不捞取钱财,所以我不敢击打您。
但您爱护百姓是图好名声,不捞取钱财是怕有后患罢了,所以我也不躲避您。
您就不要再多说了,以免自找麻烦。
”董狼狈而回,好几天心里都不快活。
刘有一个女佣人,很是粗蠢,独独不怕狐精,狐精也不击打她。
有人在与狐精对话时问起这件事,狐精说:
“她虽然是个低微的佣人,却是一个真正孝顺的女人呵。
鬼神见到她尚且要敛迹退避,何况是我辈呢!
”刘于是叫女佣人住在这间房里,狐精当天就离去了。
【原文:
鬼嘲夫子】
爱堂先生言:
闻有老学究夜行,忽遇其亡友。
学究素刚直,亦不怖畏,问:
“君何往?
”曰:
“吾为冥吏,至南村有所勾摄,适同路耳。
”因并行。
至一破屋,鬼曰:
“此文士庐也。
”问何以知之。
曰:
“凡人白昼营营,性灵汩没。
惟睡时一念不生,元神朗澈,胸中所读之书,字字皆吐光芒,自百窍而出,其状缥缈缤纷,烂如锦绣。
学如郑、孔,文如屈、宋、班、马者,上烛霄汉,与星月争辉。
次者数丈,次者数尺,以渐而差,极下者亦荧荧如一灯,照映户牖。
人不能见,惟鬼神见之耳。
此室上光芒高七八尺,以是而知。
”学究问:
“我读书一生,睡中光芒当几许?
”鬼嗫嚅良久曰:
“昨过君塾,君方昼寝。
见君胸中高头讲章一部,墨卷五六百篇,经文七八十篇,策略三四十篇,字字化为黑烟,笼罩屋上。
诸生诵读之声,如在浓云密雾中。
实未见光芒,不敢妄语。
”学究怒叱之。
鬼大笑而去。
【翻译】爱堂先生说,听说有一位老学究在夜里赶路,忽然遇到了他死去的朋友。
老学究性情刚直,也不害怕,便问亡友上哪儿去。
亡友答:
“我在阴间当差,到南村去勾人,恰好与你同路。
”于是两人一起走。
到了一间破房子前。
鬼说:
“这是文人的家。
”老学究说你怎么知道?
鬼说:
“一般人在白天都忙于生计,以致掩没了本来性灵。
只有到了睡着时,什么也不想,性灵才清朗明沏,所读过的书,字字都在心中射出光芒,透过人的全身窍孔照射出来。
那样子缥缥缈缈,色彩缤纷,灿烂如锦锈。
学问像郑玄、孔安国,文章像屈原、宋玉、班超、司马迁的人,所发出的光芒直冲云霄,与星星、月亮争辉;不如他们的,光芒有几丈高,或者几尺高,依次递减。
最次的人也有一点微弱的光,像一盏小油灯,能照见门窗。
这种光芒人看不到,只有鬼能看见。
这间破屋上,光芒高达七八尺,因此知道是文人的家。
”老学究问:
“我读了一辈子书,睡着时光芒有多高?
”鬼欲言又止,沉吟了好久才说:
“昨天到你的私塾去,你正在午睡。
我看见你胸中有厚厚的解释经义的文章一部,选刻取中的试卷五六百篇,经文七八十篇,应试的策文三四十篇,字字都化成黑烟笼罩在屋顶上。
那些学生的朗读声,好似密封在浓云迷雾之中,实在没看到一丝光芒,我不说假话。
”老学究听了怒斥鬼,鬼大笑着走了。
【原文:
诗有鬼气】
东光李又聃先生,尝至宛平相国废园中,见廊下有诗二首。
其一曰:
“飒飒西风吹破棂,萧萧秋草满空庭。
月光穿漏飞檐角,照见莓苔半壁青。
”其二曰:
“耿耿疏星几点明,银河时有片云行。
凭阑坐听谯楼鼓,数到连敲第五声。
”墨痕惨淡,殆不类人书。
【翻译】东光人李又聃先生曾在宛平县相国的废园里,看到走廊中有两首题诗。
第一首写道:
“飒飒西风吹破棂,萧萧秋草满空庭。
月光穿透飞檐角,照见莓苔半壁青。
”第二首道:
“耿耿疏星几点明,银河时有片云行。
凭栏坐听谯楼鼓,数到连敲第五声。
”字迹暗淡无光,好像不是人写的。
【原文:
梦赠诗扇】
董曲江先生,名元度,平原人。
乾隆壬申进士,入翰林。
散馆,改知县,又改教授,移疾归。
少年梦人赠一扇,上有三绝句曰:
“曹公饮马天池日,文采西园感故知。
至竟心情终不改,月明花影上旌旗。
”“尺五城内并马来,垂杨一例赤鳞开。
黄金屈戍雕胡锦,不信陈王八斗才。
”“萧鼓冬冬画烛楼,是谁亲按小凉州?
春风豆蔻知多少,并作秋江一段愁。
”语多难解,后亦卒无征验,莫明其故。
【翻译】董曲江先生名叫元度,平原人。
乾隆十七年进士,进入翰林院,经甄别考试后,改授知县官,又改任府学教授,上书称病辞职回家。
他少年时梦见人赠送给他一把扇子,上面有三首绝句说:
“曹公饮马天池日,文采西园感故知。
至竟心情终不改,月明花影上旌旗。
”“尺五城南并马来,垂杨一例赤鳞开。
黄金屈戍雕胡锦,不信陈王八斗才。
”“萧鼓冬冬画烛楼,是谁亲按小凉州?
春风豆蔻知多少,并作秋江一段愁。
”语句多半难解,后来也终于没有验证,弄不清是什么缘故。
【原文:
鬼谈诗】
平定王孝廉执信,尝随父宦榆林。
夜宿野寺经阁下,闻阁上有人絮语,似是论诗。
窃讶此间少文士,那得有此。
因谛听之,终不甚了了。
后语声渐出阁廊下,乃稍分明。
其一曰:
“唐彦谦诗格不高,然‘禾麻地废生边气,草木春寒起战声’,故是佳句。
”其一曰:
“仆尝有句云:
‘阴碛日光连雪白,风天沙气入云黄。
’非亲至关外,不睹此景。
”其一又曰:
“仆亦有一联云:
‘山沉边气无情碧,河带寒声亘古秋。
’自谓颇肖边城日暮之状。
”相与吟赏者久之。
寺钟忽动,乃寂无声。
天晓起视,则扃钥尘封。
“山沉边气”一联,后于任总镇遗稿见之。
总镇名举,出师金川时,百战阵殁者也。
“阴碛”一联,终不知为谁语。
即其精灵长在,得与任公同游,亦决非常鬼矣。
【翻译】平定的举人王执信,曾随着父亲到榆林赴任,夜里住在一座野庙的藏经阁下面,听见经阁上面有人在嘀嘀咕咕说话,好像在讨论诗。
王执信很感奇怪,这儿没几个文人,怎么会有人在这儿讨论诗。
于是便倾耳谛听,但没听出个所以然来。
后来说话声渐大,传到走廊里,才听得清楚了。
一个人说:
“唐彦谦的诗格调不高,不过‘禾麻地废生边气,草木春寒起战声’,倒是佳句。
”另一个说:
“我曾写过这样的句子‘阴碛日光连雪白,风天沙气入云黄。
’不亲身到过关外,是看不到这种景象的。
”前一个又说:
“我也写过一联‘山沉边气无情碧,河带寒声亘古秋。
’”他自己认为这两句诗描绘边城日暮的景象极为贴切。
两人一起吟诵欣赏了好久,忽然寺里的钟声响了,于是两人就不吱声了。
天亮之后,王执信到经阁上面去看,只见门锁着,锁上落满了灰尘。
“山沉边气”这一联诗,后来见之于任总镇的遗稿中。
任总镇名字叫举,出师金川时,身经百战而阵亡。
“阴碛”这一联诗,最终还是不知道是谁写的。
但从他的精灵长在,并能与任公相处,大概也不是普通的鬼。
【原文:
吕四遭报应】
一日薄暮,与诸恶少村外纳凉。
忽隐隐闻雷声,风雨且至。
遥见似一少妇,避入河干古庙中。
吕语诸恶少曰:
“彼可淫也。
”时已入夜,阴云黯黑。
吕突入,掩其口。
众共褫衣沓嬲。
俄电光穿牖,见状貌似是其妻,急释手问之,果不谬。
吕大恚,欲提妻掷河中。
妻大号曰:
“汝欲淫人,致人淫我,天理昭然,汝尚欲杀我耶?
”吕语塞,急觅衣裤,已随风吹入河流矣。
旁皇无计,乃自负裸妇归。
云散月明,满村哗笑,争前问状。
吕无可置对,竟自投河。
盖其妻归宁,约一月方归。
不虞母家遘回禄,无屋可栖,乃先期返。
吕不知,而遘此难。
后妻梦吕来曰:
“我业重,当永堕泥犁。
缘生前事母尚尽孝,冥官检籍,得受蛇身,今往生矣。
汝后夫不久至,善事新姑嫜;阴律不孝罪至重,毋自蹈冥司汤镬也。
”至妻再醮日,屋角有赤练蛇垂首下视,意似眷眷。
妻忆前梦,方举首问之。
俄闻门外鼓乐声,蛇于屋上跳掷数四,奋然去。
【翻译】沧州城南的上河涯,有个无赖名叫吕四,吕四为人凶横,什么坏事都做,人们就像害怕虎狼一样怕他。
一天傍晚,吕四和一群恶少在村外乘凉,忽然隐隐约约听到雷声,风雨马上就要来临。
向远处望去,见一位少妇急急忙忙躲入河岸的古庙里去避雨,吕四对恶少们说:
“我们可以强奸她。
”当时已经入夜,阴云密布,一片漆黑,吕四带一群恶少来到庙前。
他突然冲入庙内,堵住了少妇的口,众恶少扒光少妇衣服,纷纷拥上强奸,突然一道闪电穿过窗棂射进庙内,吕四见少妇的身貌好像自己的妻子,急忙松手问她,果然不错。
吕四大为恼恨,要拽起妻子扔到河里淹死她,妻子大声哭叫说:
“你想强奸别人,导致别人强奸我,天理昭昭,你还想杀我吗?
”吕四无话可说,急忙寻找衣裤,可衣裤早已随风吹入河中漂走了。
吕四彷徨苦思,无计可施,只好自己背着一丝不挂的媳妇回家。
当时雨过天晴,明月高照,吕四夫妇的狼狈相一清二楚,满村人哗然大笑,争相上前问他们这是怎么一回事。
吕四无言回答,竟羞愧得自己投河自尽了。
原来是吕四的妻子回娘家,说定住满一月才回来。
不料娘家遭受火灾,没有房屋居住,所以提前返回。
吕四不知道,结果造成此难。
后来吕四的妻子梦见吕四回家看她,对她说:
“我罪孽深重,该进无间地狱,永远都不能出来。
因为生前侍奉母亲还算尽了孝道,冥间官员检阅档案,我得受一个蛇身,现在就要去投生了。
你的后夫不久就到,要好好侍奉新公婆。
冥间法律不孝罪最重,不要自己蹈入阴曹地府的汤锅里!
”到吕四妻改嫁这天,屋角上有条赤练蛇垂头向下窥视,意思好像恋恋不舍。
吕四妻记起前梦,正要抬头问蛇,突然听到门外传来迎亲的鼓乐声,赤练蛇在屋上跳跃几下,奋迅逃走。
【原文:
狐狸缘】
献县周氏仆周虎,为狐所媚,二十余年如伉俪。
尝语仆曰:
“吾炼形已四百余年,过去生中,于汝有业缘当补,一日不满,即一日不得生天。
缘尽,吾当去耳。
”一日,冁然自喜,又泫然自悲,语虎曰:
“月之十九日,吾缘尽当别。
已为君相一妇,可聘定之。
”因出白金付虎,俾备礼。
自是狎昵燕婉,逾于平日,恒形影不离。
至十五日,忽晨起告别。
虎怪其先期。
狐泣曰:
“业缘一日不可减,亦一日不可增,惟迟早则随所遇耳。
吾留此三日缘,为再一相会地也。
”越数年,果再至,欢洽三日而后去。
临行呜咽曰:
“从此终天诀矣!
”陈德音先生曰:
“此狐善留其有余,惜福者当如是。
”刘季箴则曰:
“三日后终须一别,何必暂留?
此狐炼形四百年,尚未到悬崖撒手地位,临事者不当如是。
”余谓二公之言,各明一义,各有当也。
【翻译】河北献县周家的仆人周虎被狐狸迷住了,他与狐狸互相恩爱,好过世间美满的夫妻,在一起生活了二十多年。
狐狸曾对周虎说:
“我修炼成人形,已有四百多年了,前生我与你还有一段相处,是当补上的。
天意所使,一天不满,就不能早一日升天。
一旦缘分已尽,我自会离去。
”一天,她脸上显出很高兴的样子,忽而又泫然泪下,显出很伤心的样子。
她对周虎说:
“这一月的十九,我们的缘分已尽,将要离开你。
我已为你相中了一个配偶,你可送财礼将这门婚事定下来。
”于是拿出白金交给周虎,以备聘礼使用。
从此与周虎缠绵亲昵,更加恩爱,常常形影不离。
十五日早晨,急起与周虎告别。
周虎责怪她怎么提前离开,狐流着泪说:
“注定的缘分一天不可以减少,也一天不可以增加。
只是早晚可由自己安排。
我想在世间留下三天的缘分,以后好再与你相见。
”过了几年,狐狸果然又来与周虎相见,欢聚三天后就离去了。
临行前,她哭着说:
“从此,我们就永远分手了。
”陈音德先生说:
“这只狐狸善于留有余地,珍惜自己幸福的人,也应该如此。
”刘季箴则说:
“三天后终究要分别,既然这样,何必再留下三天呢?
此狐练形已四百年,还没有到悬崖撒手的地步,处理事情不应该这样。
”我认为二公所言,都说明了一个道理,也各有各的道理。
【原文:
李公遇仙】
献县令明晟,应山人。
尝欲申雪一冤狱,而虑上官不允,疑或未决。
儒学门斗有王半仙者,与一狐友,言小休咎多有验,遣往问之。
狐正色曰:
“明公为民父母,但当论其冤不冤,不当问其允不允。
独不记制府李公之言乎?
”门斗返报,明为愯然。
因言制府李公卫未达时,尝同一道士渡江。
适有与舟子争诟者,道士太息曰:
“命在须臾,尚较计数文钱耶!
”俄其人为帆脚所扫,堕江死。
李公心异之。
中流风作,舟欲覆。
道士禹步诵咒,风止得济。
李公再拜谢更生。
道士曰:
“适堕江者,命也,吾不能救。
公贵人也,遇厄得济,亦命也,吾不能不救。
何谢焉?
”李公又拜曰:
“领师此训,吾终身安命矣。
”道士曰:
“是不尽然。
一身之穷达,当安命,不安命则奔竞排轧,无所不至。
不知李林甫、秦桧,即不倾陷善类,亦作宰相,徒自增罪案耳。
至国计民生之利害,则不可言命。
天地之生才,朝廷之设官,所以补救气数也。
身握事权,束手而委命,天地何必生此才,朝廷何必设此官乎?
晨门曰:
‘是知其不可而为之。
’诸葛武侯曰:
‘鞠躬尽瘁,死而后已。
成败利钝,非所逆睹。
’此圣贤立命之学,公其识之。
”李公谨受教,拜问姓名。
道士曰:
“言之恐公骇。
”下舟行数十步,翳然灭迹。
昔在会城,李会曾话是事。
不识此狐何以得也。
【翻译】献县县令明晟,应山人。
曾经要想申雪一件冤狱,而耽心上司不答应,因而犹疑不决。
县学公差有个叫王半仙的,交了一个狐友,谈论些小的吉凶,多半有应验。
派他前去询问,狐精正色说:
“他尊驾做百姓的父母官,只应当论案件冤与不冤,不应当问上司答应不答应。
难道不记得总督李公的话吗?
”公差回报,明晟为此感到惊惧。
因而谈起总督李公卫没有显达时,曾经同一个道士渡江,恰巧有人同船夫争骂,道士叹息说:
“性命在顷刻之间,还计较几文吗?
”随即那人被船帆的尾部所扫中,落江而死。
李公心里感到惊奇。
船到江中间,刮起了风,眼看将要倾覆。
道士跛着脚念诵咒语,风停止了,终于渡过了江。
李公再三拜谢道士的重生之恩。
道士说:
“刚才落江的,这是命运,我不能救。
您是贵人,遇到困厄得以渡江,也是命运,我不能不救,何必要道谢呢?
”李公又下拜说:
“领受老师这个训戒,我终身安于命运了。
”道士说:
“这也不全然如此。
一身的困穷显达,应当安于命运,不安于命运就要奔走争斗、排挤倾轧,无所不至。
不知道李林甫、秦桧就是不倾轧陷害好人,也要做宰相,他们作恶,只是枉然给自己增加罪状罢了。
至于国计民生的利和害,就不可以谈命运。
天地的降生人才,朝廷的设置官员,是用来补救气数和运会的。
如果一身掌握着事业权力,却袖手听凭命运的安排,那么天地何必降生这个人才,朝廷何必设置这个官职呢?
《论语》里看守城门的人说:
‘知道不可以而却要去做。
’诸葛武侯说:
‘鞠躬尽瘁,死而后已。
成败利钝,不是能够预料的。
’这是圣贤立身安命的学问,您请记住它。
”李公恭敬地接受教训,拜问他的姓名,道士说:
“说了恐怕您惊怕。
”下船走了几十步,隐灭不见形迹。
过去在省城,李公曾经讲起过这件事,不知这个狐精怎么能够得知。
【原文:
梦入阴司】
北村郑苏仙,一日梦至冥府,见阎罗王方录囚。
有邻村一媪至殿前,王改容拱手,赐以杯茗,命冥吏速送生善处。
郑私叩冥吏曰:
“此农家老妇,有何功德?
”冥吏曰:
“是媪一生无利己损人心。
夫利己之心,虽贤士大夫咸不免。
然利己者必损人,种种机械,因是而生,种种冤愆,因是而造;甚至贻臭万年,流毒四海,皆此一念为害也。
此一村妇而能自制其私心,读书讲学之儒,对之多愧色矣。
何怪王之加礼乎!
”郑素有心计,闻之惕然而寤。
郑又言,此媪未至以前,有一官公服昂然入,自称所至但饮一杯水,今无愧鬼神。
王哂曰:
“设官以治民,下至驿丞闸官,皆有利弊之当理。
但不要钱即为好官,植木偶于堂,并水不饮,不更胜公乎?
”官又辨曰:
“某虽无功,亦无罪。
”王曰:
“公一生处处求自全,某狱某狱,避嫌疑而不言,非负民乎?
某事某事,畏烦重而不举,非负国乎?
三载考绩之谓何?
无功即有罪矣。
”官大踧踖,锋棱顿减。
王徐顾笑曰:
“怪公盛气耳。
平心而论,要是三四等好官,来生尚不失冠带。
”促命即送转轮王。
观此二事,知人心微暧,鬼神皆得而窥,虽贤者一念之私,亦不免于责备。
“相在尔室”,其信然乎。
【翻译】北村的郑苏仙,一天在梦中到了冥府,看见阎罗王正在审讯被囚的鬼魂。
有一位邻村老妇人来到殿前,阎罗王见了,立即改换一副笑脸,拱手相迎,又赐给一杯茶。
随后命令下属官吏赶快送她到人间一个好地方去投生。
郑苏仙偷偷问身旁的冥吏:
“这位农家老妇人有什么功德?
”冥吏说:
“这老妇人一生当中从来没有损人利己的心。
利己之心,即使是贤士大夫,也有人难以避免。
然而,追求利己的人必定要损害别人,种种诡诈奸巧行为便从这里发生出来,种种诬陷冤屈事件也在这里制造出来。
甚至遗臭万年,流毒四海,都是由于这利己私念害的。
这位农村妇女能够自己控制私心。
读书讲学的儒生们站在她的面前,很多人会面有愧色的。
冥王对她格外尊重,这又何必奇怪?
”郑苏仙一向是个很有心计的人,听了这番话心中一惊,立即醒了。
郑苏仙又说:
“在农妇到阎罗殿以前,有一官员身穿官服,昂首挺胸地走进殿来,声称自己生前无论到哪里,都是只喝一杯水,现在来冥府报到,无愧于鬼神。
阎罗王微微一笑,说:
‘设立官职是为了治理民众的事情,下至管理驿站、河闸等,都有应该做的事。
仅仅认为不要钱就是好官,那么把木偶放在大堂上,它连一杯水也不喝,不更胜过你么?
’这位官员又辩解说:
‘我虽然没有功劳,但也没有罪过。
’阎罗王说:
‘你这个人不论干什么都只顾保全自己,某案某案,你为了避免嫌疑而不表态,这不是有负于百姓么?
某事某事,你拈轻怕重而不去做,这不是有负于国家么?
《舜典》中《三载考绩》是怎么说的?
没有功劳就是罪过。
’这位官员极为不安,顿时锋芒大减。
阎罗王慢慢地转头看着他笑道:
‘只怪你有点盛气凌人。
平心而论,你也能算个三四等的好官,转生还能做一个士大夫。
’随即命令把这位官员送到转轮王那里。
通过这两件事,可知人的内心深处有一点杂念,也能被鬼神看穿。
好人的一念之私,也免不了受责备。
”《诗经》里说的“看你独自在室内,做事无愧于神明。
”这话真不假啊。
【原文:
雷击】
雍正壬子,有宦家子妇,素无勃溪状。
突狂电穿牖,如火光激射,雷楔贯心而入,洞左胁而出。
其夫亦为雷焰燔烧,背至尻皆焦黑,气息仅属。
久之乃苏,顾妇尸泣曰:
“我性刚劲,与母争论或有之。
尔不过私诉抑郁,背灯掩泪而已,何雷之误中尔耶?
”是未知律重主谋,幽明一也。
【翻译】在雍正十年,有位官宦人家的媳妇,从来没有和谁争吵过。
一天突然一道闪电穿过窗户,好像火光激射,穿进这个媳妇的心房,透过左胁而出。
她的丈夫也被闪电烧伤,从后背到臀部焦黑一片,只剩了一口气。
过了好久,她的丈夫才苏醒过来,望着妻子的尸体哭道:
“我的性格不好,有时和母亲争吵几句,你不过私下里和我说说心中的不快,背着人抹抹眼泪而已,怎么闪电就误中了你呢?
”他不知道主谋判刑重,这在阴间、阳间都是一样的。
【原文:
无云和尚】
无云和尚,不知何许人。
康熙中,挂单河间资胜寺,终日默坐,与语亦不答。
一日,忽登禅床,以界尺拍案一声,泊然化去。
视案上有偈曰:
“削发辞家净六尘,自家且了自家身。
仁民爱物无穷事,原有周公孔圣人。
”佛法近墨,此僧乃近于杨。
【翻译】有个叫无云的和尚,不知他的来历。
康熙年间,他在河间资胜寺暂住,整天默默地坐着,也不与别人答话。
一天,忽然登上禅床,用界尺拍打了一下几案,便静静地坐化了。
几案上留下他一首偈语:
“削发辞家净六尘,自己且了自家身。
仁民爱物无穷事,原有周公孔圣人。
”佛家主张近于墨子,而这位无云和尚却接近杨朱。
【原文:
狐女幻变】
一日,狐女请曰:
“吾能幻化,凡君所眷,吾一见即可肖其貌。
君一存想,应念而至,不逾于黄金买笑乎?
”试之,果顷刻换形,与真无二。
遂不复外出。
尝语狐女曰:
“眠花藉柳,实惬人心。
惜是幻化,意中终隔一膜耳。
”狐女曰:
“不然。
声色之娱,本电光石火。
岂特吾肖某某为幻化,即彼某某亦幻化也。
岂特某某为幻化,即妾亦幻化也。
即千百年来,名姬艳女,皆幻化也。
白杨绿草,黄土青山,何一非古来歌舞之场。
握雨携云,与埋香葬玉、别鹤离鸾,一曲伸臂倾耳。
中间两美相合,成以时刻计,或以日计,或以月计,或以年计,终有诀别之期。
及其诀别,则数十年而散,与片刻暂遇而散者,同一悬崖撒手,转瞬成空。
倚翠偎红,不皆恍如春梦乎?
即夙契原深,终身聚首,而朱颜不驻,白发已侵,一人之身,非复旧态。
则当时黛眉粉颊,亦谓之幻化可矣,何独以妾肖某某为幻化也。
”吴洒然有悟。
后数年,狐女辞去。
吴竟绝迹于狎游。
【翻译】宁波有一个姓吴的书生,喜好狎妓。
后来和一个狐女好上了,经常一起幽会。
但吴生仍旧经常出入青楼妓院。
有一天狐女对他请求说道:
“我有法术,能以幻术变化,只要你心有所属,我都能看一眼而立刻变成她的模样。
你只要对她心存思慕,我就能幻其形而出现在你面前,岂不是胜过用千金买笑吗?
”
吴生经过试验,狐女果然能够倾刻换形,与真人无二,所以就不再出外猎艳了。
曾经对狐女说道:
“现在我眠花宿柳,真是开心极了,可这一切终究还是幻化,想起来和真人还是有所不同,不得不引为遗憾啊!
”狐女答道:
“不是这样!
声色五欲之乐,本来就如同梦幻泡影,雷光石火,难道只是我易容变幻的那些女子才为幻化吗?
其实就是你心仪之女子也本是幻化的啊。
不仅这些女子皆是幻化,就如是我也本为幻化的啊!
说开来那些千百年来名姬艳女皆如是幻化的啊!
你看看那白杨绿草,黄土青山,哪一处不是古来歌舞之场;欢爱如握雨携云,哀艳如埋香葬玉,诸如美女别鹤、离鸾,为你琵琶一曲,双双投进你的怀抱,偎香软玉,两美相拥,欢爱无限期或者以时刻计,或者以日计,或者以月计,或者以年计,可是终有绝别之期;及其诀别之时,就算是相聚数十年而散,与那片刻萍水相逢而散,不是一样的悬崖撒手,转瞬成空吗?
倚翠偎红,不皆都恍如春梦吗?
即使是夙缘深厚,终身聚首,可是时光荏苒,朱颜不再,白发已染,美人之身,不复存在。
那么如当时的貂蝉西施,黛眉粉颊,也可以称之为幻化的啊。
你怎么独独以为我易容为某某是幻化的呢?
”吴生点头,若有所悟。
几年之后,狐女离别而去,吴生竟然从此不再出没于烟花柳巷。
【原文:
鬼谈理学】
交河及孺爱、青县张文甫,皆老儒也,并授徒于献。
尝同步月南村北村之间,去馆稍远,荒原阒寂,榛莽翳然。
张心怖欲返,曰:
“墟墓间多鬼,曷可久留!
”俄一老人扶杖至,揖二人坐曰:
“世间安得有鬼,不闻阮瞻之论乎?
二君儒者,奈何信释氏之妖妄。
”因阐发程朱二气屈伸之理,疏通证明,词条流畅。
二人听之,皆首肯,共叹宋儒见理之真。
递相酬对,竟忘问姓名。
适大车数辆远远至,牛铎