电放保函(中英版).docx

上传人:wj 文档编号:102863 上传时间:2022-10-03 格式:DOCX 页数:4 大小:13.73KB
下载 相关 举报
电放保函(中英版).docx_第1页
第1页 / 共4页
电放保函(中英版).docx_第2页
第2页 / 共4页
电放保函(中英版).docx_第3页
第3页 / 共4页
电放保函(中英版).docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

电放保函(中英版).docx

《电放保函(中英版).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电放保函(中英版).docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

电放保函(中英版).docx

编号:

INDEMNITY AND GUARANTEE FOR TELEX RELEASE

电放保函(中英版)

TO:

MV(船名):

  VOY(航次):

 

B/L(提单号):

POL(装货港)/POD(卸货港):

 

For the above goods shipped by you,please arrange for telex release against out request and the consignee is as follows:

 (上述货物请根据我司要求办理电报放货,收货人如下:

 

And we undertake and guarantee that:

 (我们承担何保证:

1、 To indemnify you and hold you harmless in respect of any liability, loss or damages of whatsoever nature which you may sustain by reason of delivering the goods to consignee in accordance with our request. (向贵公司保证对于根据我们的要求向收货人交货时贵公司可能承受的无论何种性质的灭失或损害及任何赔偿责任贵公司概不负责。

2、 To pay you on demand the amount of any loss or damages which the master and/or agents of the vessel or any other servants or agents whatsoever may incur as a result of delivering the goods as aforesaid.(由于如上述般的交货船长或船舶的代理人或贵方雇佣其他任何雇员或代理人可能承受的任何灭失或损坏的赔款,一经贵公司提出即向贵公司支付。

3、 In the event of any proceeding being commenced against you or any of you servants of agents in connection with the delivery of the goods as aforesaid, to provide you or them from time to time on demand with sufficient funds to defend the same.(一旦有关题述事由向贵公司或贵公司的雇员或代理人提出诉讼,一经提出即时向贵公司的雇员提供足够的诉讼辩护费。

4、 If the vessel or any other vessel or property belong to you should be arrested or detained or if the arrest or detention thereof should threatened by reason of aforesaid request to provide on demand such bail or other security as may be required to prevent such arrest or detention or to secure the release of such vessel or property and indemnify you in respect of any loss, damage ,or expenses caused by such arrest of detention whether or not the same may be justified.(如果该轮或属于贵公司的其他任何船舶或财产由于题述事由被扣押或拘留或受到这种扣押或拘留的威胁,为预防这种扣押或拘留或为这种船舶或财产获释可能需要的保释金或其他担保金一经公司提出,即予以提供并且由于这种扣押或拘留所造成的任何灭失损害或费用,保证向贵公司赔偿不管这种扣押或拘留可被证明为合法与否。

5、 This indemnity shall be construed in accordance with Chinese law.(本保函将根据中国法律来解释。

 

Dated this

 

                                       Signature of authorized signatory & company chop

                                                (负责人签名&公司签章)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1