欧盟GMP附录15确认与验证修订版英文中文.docx
《欧盟GMP附录15确认与验证修订版英文中文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《欧盟GMP附录15确认与验证修订版英文中文.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
欧盟GMP附录15确认与验证修订版英文中文
EUROPEANCOMMISSION
ENTERPRISE DIRECTORATE-GENERAL
Singlemarket,regulatoryenvironment,industriesunderverticallegislation
Pharmaceuticalsandcosmetics
Brussels,30March2015
EudraLex
欧盟药品管理法
Volume4
EUGuidelinesfor
GoodManufacturingPracticefor
MedicinalProductsforHumanandVeterinaryUse
第四卷欧盟人用和兽用药品GMP指南
Annex15:
Qualificationandvalidation
附录15:
确认和验证
Legalbasisforpublishingthedetailedguidelines:
Article47ofDirective2001/83/EContheCommunitycoderelatingtomedicinalproductsforhumanuseandArticle51ofDirective2001/82/EContheCommunitycoderelatingtoveterinarymedicinalproducts.Thisdocumentprovidesguidancefortheinterpretationoftheprinciplesandguidelinesofgoodmanufacturingpractice(GMP)formedicinalproductsaslaiddowninDirective2003/94/ECformedicinalproductsforhumanuseandDirective91/412/EECforveterinaryuse.
发布该细化指南的法律依据:
人用药物欧共体法案指令2001/83/EC第47章和兽用药物欧共体法案指令2001/82/EC第51章。
本文件为人药GMP指令2003/94/EC以及兽药GMP指令91/412/EEC的原则和指南提供诠释。
Statusofthedocument:
Revision
文件状态:
修订版
Reasonsforchanges:
SinceAnnex15waspublishedin2001themanufacturingandregulatoryenvironmenthaschangedsignificantlyandanupdateisrequiredtothisAnnextoreflectthischangedenvironment.ThisrevisiontoAnnex15takesintoaccountchangestoothersectionsoftheEudraLex,Volume4,PartI,relationshiptoPartII,Annex11,ICHQ8,Q9,Q10andQ11,QWPguidanceonprocessvalidation,andchangesinmanufacturingtechnology.
变更原因:
从2001年附录15发布以后,制药生产和法规环境都有了显著变化,需要相应的更新来反映变化的环境。
本文对附录15所做的修订考虑了欧盟法规第四卷第一部分质量管理和第二部分活性物质作起始物料以及附录11计算机化系统的验证、ICHQ8药物研发、ICHQ9质量风向管理、ICHQ11药物研发和生产、质量工作组的工艺验证指南和生产技术的变化。
Deadlineforcomingintooperation:
1October2015
最终实施日期:
2015年10月1日
原则 2
概述 3
1. 确认和验证的组织和计划 3
2. 文件,包括验证主计划 5
3. 设备、设施、公用工程和系统的确认阶段 7
5. 工艺验证 10
6. 运输确认 19
7. 包装验证 20
8. 公用工程的确认 20
9. 检验方法验证 21
10. 清洁验证 21
11. 变更控制 25
12. 词汇表 26
Principle
ThisAnnexdescribestheprinciplesofqualificationandvalidationwhichareapplicabletothefacilities,equipment,utilitiesandprocessesusedforthemanufactureofmedicinalproductsandmayalsobeusedassupplementaryoptionalguidanceforactivesubstanceswithoutintroductionofadditionalrequirementstoEudraLex,Volume4,PartII.ItisaGMPrequirementthatmanufacturerscontrolthecriticalaspectsoftheirparticularoperationsthroughqualificationandvalidationoverthelifecycleoftheproductandprocess.Anyplannedchangestothefacilities,equipment,utilitiesandprocesses,whichmayaffectthequalityoftheproduct,shouldbeformallydocumentedandtheimpactonthevalidatedstatusorcontrolstrategyassessed.ComputerisedsystemsusedforthemanufactureofmedicinalproductsshouldalsobevalidatedaccordingtotherequirementsofAnnex11.TherelevantconceptsandguidancepresentedinICHQ8,Q9,Q10andQ11shouldalsobetakenintoaccount.
原则
本附录描述了确认与验证的基本原则,适用于药品生产中的设施、设备、公用系统及工艺,也可以用于第四卷第二部分《活性物质作起始物料》的附加要求中没有介绍部分的补充性、选择性指南。
GMP要求生产商应通过确认和验证对整个生命周期内的产品和工艺涉及的关键操作中的关键因素来进行控制。
所有影响产品质量的计划性变更(含设施、设备、工艺系统和工艺),都应当有正式文件或记录,并评估其对验证状态或是控制策略的影响。
用于药品生产的计算机化系统也应根据附录11的要求进行验证。
同时,应当考虑现行的ICHQ8、Q9、Q10、Q11中的相关理念和指南要求。
General
Aqualityriskmanagementapproachshouldbeappliedthroughoutthelifecycleofamedicinalproduct.Aspartofaqualityriskmanagementsystem,decisionsonthescopeandextentofqualificationandvalidationshouldbebasedonajustifiedanddocumentedriskassessmentofthefacilities,equipment,utilitiesandprocesses.Retrospectivevalidationisnolongerconsideredanacceptableapproach.Datasupportingqualificationand/orvalidationstudieswhichwereobtainedfromsourcesoutsideofthemanufacturersownprogrammesmaybeusedprovidedthatthisapproachhasbeenjustifiedandthatthereisadequateassurancethatcontrolswereinplacethroughouttheacquisitionofsuchdata.
概述
质量风险管理的方法应作为质量风险管理系统的一部分贯穿于药品的整个生命周期,应基于对设施、设备、公用系统和工艺的论证和书面风险评估决定确认和验证的范围和程度。
回顾性验证不再被认为是可接受的方式。
如果方法经过论证,并且获取数据的整个过程中有足够的保证性控制措施,也可以使用从生产商自身程序以外获得的用于支持确认和/或验证研究的数据。
1.ORGANISINGANDPLANNINGFORQUALIFICATIONANDvalidATION
1.确认和验证的组织和计划
1.1.Allqualificationandvalidationactivitiesshouldbeplannedandtakethelifecycleoffacilities,equipment,utilities,processandproductintoconsideration.
1.1.所有的确认和验证都应当被计划,并考虑到设施、设备、公用系统、工艺和产品的生命周期。
1.2.Qualificationandvalidationactivitiesshouldonlybeperformedbysuitablytrainedpersonnelwhofollowapprovedprocedures.
1.2.确认和验证活动应只能由经过培训合格的人员严格按照批准的程序实施。
1.3.Qualification/validationpersonnelshouldreportasdefinedinthepharmaceuticalqualitysystemalthoughthismaynotnecessarilybetoaqualitymanagementoraqualityassurancefunction.However,thereshouldbeappropriatequalityoversightoverthewholevalidationlifecycle.
1.3.确认或验证人员应按照药品质量体系中指定要求进行报告,尽管并不一定是报告给质量管理或质量保证部门。
然而,对于整个验证生命周期来说,应当有合适的质量监督。
1.4.Thekeyelementsofthesitequalificationandvalidationprogrammeshouldbeclearlydefinedanddocumentedinavalidationmasterplan(VMP)orequivalentdocument.
1.4.应当在验证主计划(VMP)或其等同文件中,清晰地界定和记录现场确认与验证程序的关键性要素。
1.5.TheVMPorequivalentdocumentshoulddefinethequalification/validationsystemandincludeorreferenceinformationonatleastthefollowing:
1.5.验证主计划或其等同文件中应定义确认/验证体系,至少包括如下信息:
i.Qualificationandvalidationpolicy;
i.确认与验证的方针政策。
ii.Theorganisationalstructureincludingrolesandresponsibilitiesforqualificationandvalidationactivities;
ii.在确认和验证活动中的组织结构,包括分工和职责。
iii.Summaryofthefacilities,equipment,systems,processesonsiteandthequalificationandvalidationstatus;
iii.现场设施、设备、系统、工艺汇总表及其确认和验证状态。
iv.Changecontrolanddeviationmanagementforqualificationandvalidation;
iv.确认与验证活动的变更控制和偏差管理。
v.Guidanceondevelopingacceptancecriteria;
v.开发可接受标准的指南。
vi.Referencestoexistingdocuments;
vi.现有文件的参考资料。
vii.Thequalificationandvalidationstrategy,includingrequalification,whereapplicable.
vii.确认与验证的策略,适当时应包括再确认。
1.6.Forlargeandcomplexprojects,planningtakesonaddedimportanceandseparatevalidationplansmayenhanceclarity
1.6.对于大型和复杂的项目,增加计划重点和独立的验证计划将有助于明晰要做的工作。
1.7.Aqualityriskmanagementapproachshouldbeusedforqualificationandvalidationactivities.Inlightofincreasedknowledgeandunderstandingfromanychangesduringtheprojectphaseorduringcommercialproduction,theriskassessmentsshouldberepeated,asrequired.Thewayinwhichriskassessmentsareusedtosupportqualificationandvalidationactivitiesshouldbeclearlydocumented.
1.7.在确认与验证活动中应使用质量风险管理的方法,随着在项目开展或者商业化生产的过程中的知识积累及理解加深,应当根据需要对风险进行不断地重复评估,并清楚地记录确认与验证的风险评估所采用的方法。
1.8.Appropriatechecksshouldbeincorporatedintoqualificationandvalidationworktoensuretheintegrityofalldataobtained.
1.8.应将适当的检查加入到确认和验证工作中,以保证所获得的数据的完整性。
2.DOCUMENTATION,INCLUDINGVMP
2.文件,包括验证主计划
2.1.Gooddocumentationpracticesareimportanttosupportknowledgemanagementthroughouttheproductlifecycle.
2.1.在产品的生命周期中,良好的文件管理对于知识管理而言是非常重要的。
2.2.Alldocumentsgeneratedduringqualificationandvalidationshouldbeapprovedandauthorisedbyappropriatepersonnelasdefinedinthepharmaceuticalqualitysystem.
2.2.确认与验证产生的所有文件都应当由药品质量管理体系规定的人批准和授权。
2.3.Theinter-relationshipbetweendocumentsincomplexvalidationprojectsshouldbeclearlydefined.
2.3.在复杂的验证项目中,应清楚地说明文件之间的内在关系。
2.4.validationprotocolsshouldbepreparedwhichdefinesthecriticalsystems,attributesandparametersandtheassociatedacceptancecriteria.
2.4.制定验证方案的时候,应当定义关键系统、属性、参数及相关的可接受标准。
2.5.Qualificationdocumentsmaybecombinedtogether,whereappropriate,e.g.installationqualification(IQ)andoperationalqualification(OQ).
2.5.确认文件适当的时候可以合并,例如IQ和OQ的文件可以合并在一起。
2.6.Wherevalidationprotocolsandotherdocumentationaresuppliedbyathirdpartyprovidingvalidationservices,appropriatepersonnelatthemanufacturingsiteshouldconfirmsuitabilityandcompliancewithinternalproceduresbeforeapproval.Vendorprotocolsmaybesupplementedbyadditionaldocumentation/testprotocolsbeforeuse.
2.6.如果验证方案和其它文件记录由验证服务第三方提供,应当由企业内部的合适人员确认其适用性,满足内部规定后方可批准。
在使用之前,可由附加的文件或测试对供应商提供的方案进行补充。
2.7.Anysignificantchangestotheapprovedprotocolduringexecution,e.g.acceptancecriteria,operatingparametersetc.,shouldbedocumentedasadeviationandbescientificallyjustified.
2.7.在执行期间,对已批准方案的任何重大变更,如可接受标准、操作参数等,均需按照偏差记录在册,并进行科学合理的评判。
2.8.Resultswhichfailtomeetthepre-definedacceptancecriteriashouldberecordedasadeviationandbefullyinvestigatedaccordingtolocalprocedures.Anyimplicationsforthevalidationshouldbediscussedinthereport。
2.8.若验证结果不符合预定的可接受标准需作为偏差处理,并按照内部规程进行全面调查。
任何与偏差关联的东西都应当在验证报告中进行讨论。
2.9.Thereviewandconclusionsofthevalidationshouldbereportedandtheresultsobtainedsummarisedagainsttheacceptancecriteria.Anysubsequentchangestoacceptancecriteriashouldbescientificallyjustifiedandafinalrecommendationmadeastotheoutcomeofthevalidation.
2.9.验证的评价和结论都应当被报告,且结果应与可接受标准比对,对可接受标准的任何后期变更都应当进行科学的评判,并在验证结果中做出最终建议。
2.10.Aformalreleaseforthenextstageinthequalificationandvalidationprocessshouldbeauthorisedbytherelevantresponsiblepersonneleitheraspartofthevalidationreportapprovalorasaseparatesummarydocument.Conditionalapprovaltoproceedtothenextqualificationstagecanbegivenwherecertainacceptancecriteriaordeviationshavenotbeenfullyaddressedandthereisadocumentedassessmentthatthereisnosignificantimpactonthenextactivity.
2.10.由相关的负责人对确认与验证过程中的阶段性放行,既可以作为验证报告批准的一部分,也可以是单独的总结文件。
因某个可接受标准未达到或偏差未关闭,并通过评估确定对下一阶段活动无显著影响,可以有条件的放行进入下一阶段。
3.QUALIFICATIONSTAGESFOREQUIPMENT,FACILITIES,UTILITIESANDSYSTEMS.
3.设备、设施、公用工程和系统的确认阶段
3.1.Qualificationactivitiesshouldco