新概念英语必背的三十篇.docx

上传人:b****5 文档编号:10187482 上传时间:2023-02-09 格式:DOCX 页数:42 大小:108.48KB
下载 相关 举报
新概念英语必背的三十篇.docx_第1页
第1页 / 共42页
新概念英语必背的三十篇.docx_第2页
第2页 / 共42页
新概念英语必背的三十篇.docx_第3页
第3页 / 共42页
新概念英语必背的三十篇.docx_第4页
第4页 / 共42页
新概念英语必背的三十篇.docx_第5页
第5页 / 共42页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新概念英语必背的三十篇.docx

《新概念英语必背的三十篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语必背的三十篇.docx(42页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新概念英语必背的三十篇.docx

新概念英语必背的三十篇

新概念三Lesson14Anoblegangster贵族歹徒1

Lesson17Thelongestsuspensionbridgeintheworld世界上最长的吊桥2

Lesson21DanielMendoza丹尼尔.门多萨2

Lesson24 Askeletoninthecupboard “家丑”3

Lesson27Nothingtosellandnothingtobuy没有东西可卖也没有东西可买3

Lesson33 Adaytoremember 难忘的一天4

Lesson34 Ahappydiscovery 幸运的发现4

Lesson38Thefirstcalender最早的日历5

Lesson40 Who'swho 真假难辨6

Lesson41 IllusionsofPastoralPeace 宁静田园生活的遐想6

Lesson42Moderncavemen现代洞穴人7

Lesson43 Fullyinsured 全保险8

Lesson44 Speedandcomfort 又快捷又舒适9

Lesson45 Thepowerofthepress 新闻报道的威力10

Lesson47Toohighaprice?

代价太高?

10

Lesson50 NewYearresolutions 新年的决心11

Lesson53 Inthepublicinterest 为了公众的利益12

Lesson54Instinctorcleverness?

是本能还是机智13

lesson59 Collecting 收藏14

Lesson60 Tooearlyandtoolate 太早和太晚14

新概念四Lesson1 Findingfossilman发现化石人15

Lesson2 Sparethatspider不要伤害蜘蛛16

Lesson3Matterhornman马特霍恩山区人16

Lesson6Thesportingspirit体育的精神17

Lesson15 Secrecyinindustry 工业中的秘密17

Lesson16 Themoderncity现代城市17

Lesson22 Knowledgeandprogress知识和进步18

Lesson32Galileoreborn伽利略的复生18

Lesson33Education教育19

Lesson34Adolescence青春期20

Lesson36Thecostofgovernment政府的开支20

Lesson37Theprocessofageing衰老过程21

Lesson39 Whateverywriterwants作家之所需22

Lesson44Patternsofculture文化的模式23

Lesson46Hobbies业余爱好24

Lesson47 Thegreatescape大逃亡25

经典教材精选的美文26

 

新概念三Lesson14Anoblegangster贵族歹徒

TherewasatimewhentheownersofshopsandbusinessesinChicagohadtopaylargesumsofmoneytogangstersinreturnfor'protection.'Ifthemoneywasnotpaidpromptly,thegangsterswouldquicklyputamanoutofbusinessbydestroyinghisshop.Obtaining'protectionmoney'isnotamoderncrime.Aslongagoasthefourteenthcentury,anEnglishman,SirJohnHawkwood,madetheremarkablediscoverythatpeoplewouldratherpaylargesumsofmoneythanhavetheirlifeworkdestroyedbygangsters.

Sixhundredyearsago,SirJohanHawkwoodarrivedinItalywithabandofsoldiersandsettlednearFlorence.HesoonmadeanameforhimselfandcametobeknowntotheItaliansasGiovanniAcuto.WhenevertheItaliancity-stateswereatwarwitheachother,Hawkwoodusedtohirehissoldierstoprinceswhowerewillingtopaythehighpricehedemanded.Intimesofpeace,whenbusinesswasbad,Hawkwoodandhismenwouldmarchintoacity-stateand,afterburningdownafewfarms,wouldoffertogoawayifprotectionmoneywaspaidtothem.Hawkwoodmadelargesumsofmoneyinthisway.Inspiteofthis,theItaliansregardedhimasasortofhero.Whenhediedattheageofeighty,theFlorentinesgavehimastatefuneralandhadapicturedpaintedwhichwasdedicatedtothememoryof'themostvaliantsoldierandmostnotableleader,SignorGiovanniHaukodue.'

曾经有一个时期,芝加哥的店主和商行的老板们不得不拿出大笔的钱给歹徒以换取"保护"。

如果交款不及时,歹徒们就会很快捣毁他的商店,让他破产.榨取"保护金"并不是一种现代的罪恶行径.早在14世纪,英国人约翰.霍克伍德就有过非凡的发现:

"人们情愿拿出大笔的钱,也不愿毕生的心血毁于歹徒之手.

600年前,约翰.霍克伍德爵士带着一队士兵来到意大利,在佛罗伦萨附近驻扎下来,很快就出了名.意大利人叫他乔凡尼.阿库托.每次意大利各城邦之间发生战争,霍克伍德把他的士兵雇佣给愿给他出高价的君主。

和平时期,当生意萧条时,霍克伍德便带领士兵进入某个城邦,纵火烧毁一两个农场,然后提出,如向他们缴纳保护金,他们便主动撤离。

霍克伍德用这种方法挣了大笔钱.尽管如此,意大利人还是把他视作某种英雄。

他80岁那年死去时,佛罗伦萨人为他举行了国葬,并为他画像以纪念这位"骁勇无比的战士、杰出的领袖乔凡尼.阿库托先生."

Lesson17Thelongestsuspensionbridgeintheworld世界上最长的吊桥

Verrazano,anItalianaboutwhomlittleisknown,sailedintoNewYorkHarbourin1524andnameditAngouleme.Hedescribeditas'averyagreeablesituationlocatedwithintwosmallhillsinthemidstofwhichflowedagreatriver.'ThoughVerrazanoisbynomeansconsideredtobeagreatexplorer,hisnamewillprobablyremainimmortal,foronNovember21st,1964,thelongestsuspensionbridgeintheworldwasnamedafterhim.

TheVerrazanoBridge,whichwasdesignedbyOthmarAmmann,joinsBrooklyntoStatenIsland.Ithasaspanof4,260feet.Thebridgeissolongthattheshapeoftheearthhadtobetakenintoaccountbyitsdesigner.Twogreattowerssupportfourhugecables.Thetowersarebuiltonimmenseunderwaterplatformsmadeofsteelandconcrete.Theplatformsextendtoadepthofover100feetunderthesea.Thesealonetooksixteenmonthstobuild.Abovethesurfaceofthewater,thetowersrisetoaheightofnearly700feet.Theysupportthecablesfromwhichthebridgehasbeensuspended.Eachofthefourcablescontains26,108lengthsofwire.Ithasbeenestimatedthatifthebridgewerepackedwithcars,itwouldstillonlybecarryingathirdofitstotalcapacity.However,sizeandstrengtharenottheonlyimportantthingsaboutthisbridge.Despiteitsimmensity,itisbothsimpleandelegant,fulfillingitsdesigner'sdreamtocreate'anenormousobjectdrawnasfaintlyaspossible'.

1524年,一位鲜为人知的意大利人维拉萨诺驾船驶进纽约港,并将该港名为安古拉姆。

他对该港作了这样的描述:

“地理位置十分适宜,位于两座小山的中间,一条大河从中间流过”。

虽然维拉萨诺绝对算不上一个伟大的探险家,但他的名字将流芳百世,因为1964年11月21日建成的一座世界上最长的吊桥是以他的名字命名。

维拉萨诺大桥由奥斯马.阿曼设计,连结着布鲁克林与斯塔顿岛,桥长4,260英尺。

由于桥身太长,设计者不得不考虑了地表的形状。

两座巨塔支撑着4根粗大的钢缆。

塔身建在巨大的水下钢盘混凝土平台上。

平台深入海底100英尺。

仅这两座塔就花了16个月才建成。

塔身高出水面将近700英尺。

高塔支撑着钢缆,而钢缆又悬吊着大桥,4根钢缆中的每根由26,108股钢绳组成。

据估计,若桥上摆满了汽车,也只不过是桥的总承载力的1/3。

然而,这座桥重要特点不仅是它的规模与强度。

尽管此桥很大,但它的结构简单,造型优美,实现了设计者企图创造一个“尽量用细线条勾画出一个庞然大物”的梦想。

Lesson21DanielMendoza丹尼尔.门多萨

BoxingmatcheswereverypopularinEnglandtwohundredyearsago.Inthosedays,boxersfoughtwithbarefistsforprizemoney.Becauseofthis,theywereknownas'prize-fighters'.However,boxingwasverycrude,fortherewerenorulesandaprize-fightercouldbeseriouslyinjuredorevenkilledduringamatch.

OneofthemostcolourfulfiguresinboxinghistorywasDanielMendoza,whowasbornin1764.Theuseofgloveswasnotintroduceduntil1860,whentheMarquisofQueensberrydrewupthefirstsetofrules.Thoughhewastechnicallyaprize-fighter,Mendozadidmuchtochangecrudeprize-fightingintoasport,forhebroughtsciencetothegame.Inhisday,Mendozaenjoyedtremendouspopularity.Hewasadoredbyrichandpooralike.

Mendozarosetofameswiftlyafteraboxing-matchwhenhewasonlyfourteenyearsold.ThisattractedtheattentionofRichardHumphrieswhowasthenthemosteminentboxerinEngland.HeofferedtotrainMendozaandhisyoungpupilwasquicktolearn.Infact,MendozasoonbecamesosuccessfulthatHumphriesturnedagainsthim.Thetwomenquarrelledbitterlyanditwasclearthattheargumentcouldonlybesettledbyafight.AmatchwasheldatStilton,wherebothmenfoughtforanhour.ThepublicbetagreatdealofmoneyonMendoza,buthewasdefeated.MendozametHumphriesintheringonalateroccasionandhelostforasecondtime.Itwasnotuntilhisthirdmatchin1790thathefinallybeatHumphriesandbecameChampionofEngland.Meanwhile,hefoundedahighlysuccessfulAcademyandevenLordByronbecameoneofhispupils.Heearnedenormoussumsofmoneyandwaspaidasmuchas100poundsforasingleappearance.Despitethis,hewassoextravagantthathewasalwaysindebt.AfterhewasdefeatedbyaboxercalledGentlemanJackson,hewasquicklyforgotten.Hewassenttoprisonforfailingtopayhisdebtsanddiedinpovertyin1836.

两百年前,拳击比赛在英国非常盛行。

当时,拳击手们不戴手套,为争夺奖金而搏斗。

因此,他们被称作“职业拳击手”。

不过,拳击是十分野蛮的,因为当时没有任何比赛规则,职业拳击手有可能在比赛中受重伤,甚至丧命。

拳击史上最引人注目的人物之一是丹尼尔.门多萨,他生于1764年。

1860年昆斯伯里侯爵第一次为拳击比赛制定了规则,拳击比赛这才用上了手套。

虽然门多萨严格来讲不过是个职业拳击手,但在把这种粗野的拳击变成一种体育运动方面,他作出了重大贡献。

是他把科学引进了这项运动。

门多萨在他的全盛时期深受大家欢迎,无论是富人还是穷人都对他祟拜备至。

门多萨在14岁时参加一场拳击赛后一举成名。

这引起当时英国拳坛名将理查德.汉弗莱斯的注意。

他主动提出教授门多萨,而年少的门多萨一学就会。

事实上,门多萨不久便名声大振,致使汉弗莱斯与他反目为敌。

两个人争吵不休,显而易见,只有较量一番才能解决问题。

于是两人在斯蒂尔顿设下赛场,厮打了一个小时。

公众把大笔赌注下到了门多萨身上,但他却输了。

后来,门多萨与汉弗莱斯再次在拳击场上较量,门多萨又输了一场。

直到1790年他们第3次对垒,门多萨才终于击败汉弗莱斯,成了全英拳击冠军。

同时,他建立了一所拳击学校,办得很成功,连拜伦勋爵也成了他的学生。

门多萨挣来大笔大笔的钱,一次出场费就多可达100英镑。

尽管收入不少,但他挥霍无度,经常债台高筑。

他被一个叫杰克逊绅士的拳击手击败后很快被遗忘。

他因无力还债而被捕入狱,最后于1836年在贫困中死去。

Lesson24 Askeletoninthecupboard “家丑”

Weoftenreadinnovelshowaseeminglyrespectablepersonorfamilyhassometerriblesecretwhichhasbeenconcealedfromstrangersforyears.TheEnglishlanguagepossessesavividsayingtodescribethissortofsituation.Theterriblesecretiscalled‘askeletoninthecupboard’.Atsomedramaticmomentinthestory,theterriblesecretbecomesknownandareputationisruined.Thereader'shairstandsonendwhenhereadsinthefinalpagesofthenovelthattheheroine,adearoldladywhohadalwaysbeensokindtoeverybody,had,inheryouth,poisonedeveryoneofherfivehusbands.

Itisallverywellforsuchthingstooccurinfiction.Tovaryingdegrees,weallhavesecretswhichwedonotwantevenourclosestfriendstolearn,butfewofushaveskeletonsinthecupboard.TheonlypersonIknowwhohasaskeletoninthecupboardisGeorgeCarlton,andheisveryproudofthefact.Georgestudiedmedicineinhisyouth.Insteadofbecomingadoctor,however,hebecameasuccessfulwriterofdetectivestories.IoncespentanuncomfortableweekendwhichIshallneverforgetathishouse.Georgeshowedmetotheguest-roomwhich,hesaid,wasrarelyused.Hetoldmetounpackmythingsandthencomedowntodinner.AfterIhadstackedmyshirtsandunderclothesintwoemptydrawers,IdecidedtohangoneofthetwosuitsIhadbroughtwithmeinthecupboard.Iopenedthecupboarddoorandthenstoodinfrontofitpetrified.Askeletonwasdanglingbeforemyeyes.Thesuddenmovementofthedoormadeitswayslightlyanditgavemetheimpressionthatitwasabouttoleapoutatme.Droppingmysuit,IdasheddownstairstotellGeorge.Thiswasworsethan‘aterriblesecret’;thiswasarealskeleton!

ButGeorgewasunsympathetic.‘Oh,that,’hesaidwithasmileasifheweretalkingaboutanoldfriend.‘That'sSebastian.YouforgetthatIwasamedicalstudentonceuponatime.’

在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家族,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。

英语中有一个生动的说法来形容这种情况。

惊人的秘密被称作“柜中骷髅”。

在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。

当读者读到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 书信模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1