埃及民法典.docx

上传人:b****5 文档编号:10165829 上传时间:2023-02-09 格式:DOCX 页数:174 大小:135.47KB
下载 相关 举报
埃及民法典.docx_第1页
第1页 / 共174页
埃及民法典.docx_第2页
第2页 / 共174页
埃及民法典.docx_第3页
第3页 / 共174页
埃及民法典.docx_第4页
第4页 / 共174页
埃及民法典.docx_第5页
第5页 / 共174页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

埃及民法典.docx

《埃及民法典.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《埃及民法典.docx(174页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

埃及民法典.docx

埃及民法典

THECIVILCODEOfTheArabRepublicOfEgypt

InCaseOfAnyDiscrepancy,TheArabicVersionOfThisLawShallPrevail

THECIVILCODE

PRELIMINARYCHAPTER

GENERALPROVISIONS

SectionILawsandtheirApplications

1.LawsandRight

Article1

Provisionsoflawsgovernallmatterstowhichtheseprovisionsapplyinletterorspirit.

Intheabsenceofaprovisionofalawthatisapplicable,theJudgewilldecideaccordingtocustomandintheabsenceofcustominaccordancewiththeprinciplesofMoslemLaw.Intheabsenceofsuchprinciples,theJudgewillapplytheprinciplesofnaturaljusticeandtherulesofequity.

Article2

Aprovisionofalawcanonlyberepealedbyasubsequentlawexpresslyprovidingforsuchrepeal,orcontainingaprovisioninconsistentwithaprovisionoftheformerlaworregulatinganewamatterpreviouslyregulatedbyaformerlaw.

Article3

PeriodsoflimitationwillbecalculatedaccordingtotheGregoriancalendar,unlessexpresslyprovidedotherwisebyalaw.

Article4

Apersonlegitimatelyexercisinghisrightsisnotresponsibleforprejudiceresultingthereby.

Article5

Theexerciseofarightisconsideredunlawfulinthefollowingcases:

a)ifthesoleaimthereofistoharmanotherperson;

b)ifthebenefititisdesiredtorealizeisoutofproportiontotheharmcausedtherebytoanotherperson;

c)ifthebenefititisdesiredtorealizeisunlawful.

2.TheApplicationofLaws

ConflictsofLawastoTime

Article6

Legislativeprovisionsasregardsthelegalcapacityofapersonareapplicabletoallpersonswhofulfilltheconditionsembodiedinsuchprovisions.

Whenaperson,whowasdeemedtopossesslegalcapacityinaccordancewiththeprovisionsofaformerlaw,becomeslegallyincapableinaccordancewiththeprovisionsofanewlaw,suchlegalincapacitydoesnotaffectthevalidityofactspreviouslydonebyhim.

Article7

Newlegislativeprovisionsasregardsprescriptionapplyfromsuchtimeastheycomeintoforceinallcasesinwhichtheperiodofprescriptionhasnotbeencompleted.

Formerlegislativeprovisionshowever,applyasregardsthedateofcommencementofprescription,itssuspensionanditsinterruptioninrespectoftheperiodpriortotheapplicationoftheprovisionsofthenewlaw.

Article8

Whenthenewlawprovidesforaperiodofprescriptionshorterthantheperiodprovidedforintheformerlaw,thenewperiodwillapplyfromthedatethenewlawcameintoforce,eveniftheoldperiodofprescriptionhasalreadycommencedtorun.

If,however,theremainingperiodstilltorunundertheformerlawisshorterthanthatfixedbythenewlaw,theprescriptionshallbecompletedupontheexpiryofsuchremainingperiod.

Article9

Proofestablishedinadvanceisgovernedbyprovisionsofthelawinforceatthetimewhentheproofwasestablishedoratthetimewhensuchproofshouldhavebeenestablished.

ConflictsofLawastoPlace

Article10

Egyptianlawwillruletodeterminethenatureofalegalrelationshipinordertoascertainthelawapplicableintheeventofaconflictbetweenvariouslawsinanyparticularsuit.

Article11

Thestatusandthelegalcapacityofpersonsaregovernedbythelawofthecountrytowhichtheybelongbyreasonoftheirnationality.If,however,inatransactionofapecuniarynature,concludedandhavingeffectinEgypt,oneofthepartiesisaforeignerwithoutlegalcapacityandsuchlackofcapacityisduetoareasonthatisnotapparentandwhichcannotbeeasilydetectedbytheotherparty,thisreasonhasnoeffectonhislegalcapacity.

Thelegalstatusofforeignjuristicpersonssuchascompanies,associations,foundations,orothers,issubjecttothelawoftheStateinwhoseterritorysuchjuristicpersonshaveestablishedtheiractualprincipalseatofmanagement.If,however,ajuristicpersoncarriesonitsprincipalactivitiesinEgypt,Egyptianlawwillbeapplied.

Article12

Thefundamentalconditionsrelatingtothevalidityofmarriagearegovernedbythe(national)lawofeachofthetwospouses.

Article13

Theeffectsofmarriage,includingitseffectsuponthepropertyofthespouses,areregulatedbythelawofthecountrytowhichthehusbandbelongsatthetimeofconclusionofthemarriage.

Repudiationofmarriageisgovernedbythelawofthecountrytowhichthehusbandbelongsatthetimeofrepudiation,whereasdivorceandseparationaregovernedbythelawofthecountrytowhichthehusbandbelongsatthetimeofthecommencementofthelegalproceedings.

Article14

If,inthecasesprovidedforinthetwoprecedingarticlesoneofthetwospousesisanEgyptianatthetimeoftheconclusionofthemarriage,Egyptianlawaloneshallapplyexceptasregardsthelegalcapacitytomarry.

Article15

Obligationsasregardspaymentofalimonytorelativesaregovernedbythe(national)lawofthepersonliableforsuchpayment.

Article16

The(national)lawofapersonwhoshouldbeprotectedshallapplyinrespectofallfundamentalmattersrelatingtonaturalandlegalguardianship,receivership,andotherformsofprotectionofpersonswithoutlegalcapacityandofabsentpersons.

Article17

Inheritances,willsandotherdispositionstakingeffectafterdeatharegovernedbythe(national)lawofthedecujus,thetestatororthepersondisposingofpropertyatdeath.

Theformofawill,however,isgovernedbythe(national)lawoftestatoratthetimethewillismade,orbythelawofthecountryinwhichthewillismade.Thesameprinciplesapplytotheformofotherdispositionstakingeffectafterdeath.

Article18

Possession,ownershipandotherrealrightsareregulated,asregardsimmovable,bythelawoftheplaceinwhichtheimmovableissituate,andasregardsmovables,bythelawoftheplacewherethemovablewassituateatthetimewhentheeventoccurredwhichresultedintheacquisitionorlossofpossession,ownershiporotherrealrights.

Article19

ContractualObligationsaregovernedbythelawofthedomicilewhensuchdomicileiscommontothecontractingparties,andintheabsenceofacommondomicilebythelawoftheplacewherethecontractwasconcluded.Theseprovisionsareapplicableunlessthepartiesagree,orthecircumstancesindicatethatitisintendedtoapplyanotherlaw.

Contractsrelatingtoimmovable,however,aregovernedbythelawoftheplaceinwhichtheimmovableissituated.

Article20

Contractsbetweenlivingpersonsaregovernedasregardstheirformbythelawofthecountryinwhichthecontractsareconcluded.Theymayalsobegovernedbythelawregulatingthebasicprovisionsofacontract,bythelawofthedomicileofthepartiesorbytheircommonnationallaw.

Article21

Non-contractualobligationsaregovernedbythelawoftheStateinwhoseterritorytheactthatgaverisetotheobligationtookplace.

When,however,theobligationarisesfromatort,theprovisionsoftheprecedingparagraphshallnotapplytoanactwhichoccurredabroadandwhich,althoughconsideredunlawfulinaccordancewiththelawofthecountryinwhichtheactoccurred,isconsideredlawfulinEgypt.

Article22

Principlesofcompetenceofcourtsandallquestionsofprocedurearegovernedbythelawofthecountryinwhichtheactionisbrought,orinwhichtheproceedingsaretaken.

Article23

TheprovisionsoftheprecedingarticlesonlyapplywhennoprovisionstothecontraryareincludedinaspeciallaworinanInternationalConventioninforceinEgypt.

Article24

Theprinciplesofprivateinternationallawapplyinthecaseofaconflictoflawsforwhichnoprovisionismadeintheprecedingarticles.

Article25

InthecaseofapersonofunknownnationalityorofapersonofpluralnationalitythelawtobeappliedwillbedecidedbytheJudge.

Egyptianlawshallapply,however,ifapersonisdeemedinEgypttobeofanEgyptiannationalityandisatthesametimedeemedbyoneormoreforeignstatestobeanationalofthatorthosestates.

Article26

When,inaccordancewiththeprecedingprovisions,itappearsthatthelawtobeappliedisthelawofastateinwhichseverallegalsystemsexist,thelawapplicableshallbedeterminedbytheinternallawofthatstate.

Article27

Inthecaseswhereaforeignlawisapplicableonlytheinternalprovisionsofsuchforeignlawshallapplytotheexclusionofprovisionsrelatingtoprivateinternationallaw.

Article28

TheprovisionsofaforeignlawapplicablebyvirtueoftheprecedingarticlesshallnotbeappliediftheseprovisionsarecontrarytopublicpolicyortomoralityinEgypt.

SectionIIPersons

1.Individuals

Article29

Legalpersonalitycommencesfromthetimeachildisbornaliveandendsatdeath.

Thelaw,however,determinestherightsofachildenventredesamere.

Article30

Birthanddeathareestablishedbymeansofofficialregistersspeciallykeptforthispurpose.

Intheabsenceofsuchproof,oriftheinaccuracyoftheentriesintheseregistersisestablished,proofmaybeestablishedbyanyothermeans.

Article31

Registersofanddeclarationsconnectedwithbirthsanddeathsareregulatedbyaspeciallaw.

Article32

Missingpersonandabsentpersonsaresubjecttoprovisionscontainedinspeciallaws;intheabsenceofsuchspeciallaws,Moslemlawwillbeapplied.

Article33

Egyptiannationalityisgovernedbyaspeciallaw.

Article34

Thefamilyofapersoniscomposedofhisrelatives.Personshavingacommonascendantaredeemedtoberelatives.

Article35

Directlinealrelationshipistherelationshipexistingbetweenascendantsanddescendants.

Collateralrelationshipistherelationshipexistingbetweenpersonswhohaveacommonascendantwithoutoneofthembeingadescendantoftheother.

Article36

Thedegreeofrelations

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 行政公文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1