人教版七下文言文三行对译.docx
《人教版七下文言文三行对译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版七下文言文三行对译.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
人教版七下文言文三行对译
扁鹊见蔡桓公
节选自《韩非子·喻老》。
《韩非子》,韩非著,为法家重要著作。
韩非,战国时代重要的思想家,先秦法家学说的集大成者。
扁鹊,原指传说中远古时的一位名医,春秋战国时期东方一些地区常将良医称为扁鹊。
本文中的扁鹊指战国时的秦越人。
扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:
“君有疾在腠理,不治将恐深。
”
站立一会儿小病、轻病
皮下肌肉间的空隙和皮肤的纹理将要恐怕,担心
扁鹊进见蔡桓公,站着看了一会儿扁鹊说:
“您有小病在皮肤纹理间,不医治恐怕将要加重。
”
桓侯曰:
“寡人无疾。
”扁鹊出,桓侯曰:
“医之好治不病以为功!
”
取独,不译喜欢把……作为
桓侯说:
“我没有病。
”扁鹊离开后,桓侯说:
“医生喜欢给没有病的人治病,以此作为(自己的)功劳。
”
居十日,扁鹊复见,曰:
“君之病在肌肤,不治将益深。
”
停留,过了肌肉和皮肤更加
过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:
“您的病在肌肉和皮肤里面了,不(及时)医治将会更加严重。
”
桓侯不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
不予以回应,不理睬高兴
桓侯不理睬。
扁鹊离开后,桓侯又不高兴。
居十日,扁鹊复见,曰:
“君之病在肠胃,不治将益深。
”
过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:
“您的病在肠胃里了,不(及时)治疗将要更加严重。
”
桓侯又不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。
转身就跑。
还,通“旋”,回转。
桓侯又没有理睬。
扁鹊离开后,桓侯又不高兴。
过了十天,扁鹊在进见时远远看见桓侯就转身跑了。
桓侯故使人问之,扁鹊曰:
“疾在腠理,汤熨之所及也;
特意汤,同“烫”,用热水焐。
熨,用药物热敷。
达到
桓侯特意派人问他(为什么跑),扁鹊说:
“小病在皮肤纹理间,是汤熨的力量能达到部位;
在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;
金属针和石针,指针灸一种清火治肠胃病的汤药,称火齐汤。
齐,通“剂”
病在肌肉和皮肤里面,是针灸的力量能达到的部位;病在肠胃里,是火剂汤的力量能达到的部位;
在骨髓,司命之所属,无奈何也。
司命神所掌管的事。
司命,传说中掌管生死的神没有办法了
病在骨髓里,那是掌管性命的神的事情了,(医生)是没有办法医治的。
今在骨髓,臣是以无请也。
”
以是,因此
现在病在骨髓里面,我因此不再请求为他治病了。
”
居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。
桓侯遂死。
寻找于是,就
又过了五天,桓侯身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。
于是桓侯就病死了。
祖逖
节选自《资治通鉴》。
《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1363年间的史事。
司马光,字君实,北宋政治家、史学家。
祖逖,东晋人,曾在十分困难的情况下收复了黄河以南的大片失地。
范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿。
一起担任,做
范阳人祖逖,年轻时就有大志,与刘琨一起担任司州的主簿。
同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:
“此非恶声也!
”因起舞。
睡觉半夜踢睡醒不好于是起床舞剑
两个人一起睡觉,半夜听到鸡叫,(祖逖)就用脚踢醒刘琨,说:
“这不是不好的声音!
”于是(二人)起床舞剑。
及渡江,左丞相睿以为军咨祭酒。
逖居京口,纠合骁健,
等到…时=“以之为”:
让他担任居住集合<形作名>骁勇强健的人
等到渡江以后,左丞相司马睿让(他)担任军咨祭酒。
祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的人,
言于睿曰:
“晋室之乱,由宗室争权,自相鱼肉,
的因为,由于把…作为鱼肉,引申为残害
向司马睿进言说:
“晋朝的变乱,由于皇族争权,自相残害,
遂使戎狄乘隙,毒流中土。
于是,就让趁着空子,机会毒害流传,遍及中原
(这样)就让匈奴等外族趁机进犯,毒害遍及中原。
今遗民既遭残贼,人思自奋。
现在沦陷区的人民已经残害自己奋起(反抗)
现在沦陷区的人民已经遭到残害,人人都想着奋发杀敌。
大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,
假如将领军队让像代军队来收复
大王假如能够任命将领率兵出师,让像我这样的人统领军队来收复中原,
郡国豪杰,必有望风响应者矣!
”
全国各地指听到消息
全国各地的英雄豪杰,一定会有听到消息就起来响应的人!
”
睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,
向来的让担任,做
司马睿一向没有北伐的决心,(他)让祖逖担任奋威将军、豫州刺史,
给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。
供给军饷铠甲和兵器让招集
供给他一千人的军饷,三千匹布,不供给铠甲和兵器,让祖逖自己去招募士兵。
逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:
带领自己的私人军队江心敲击船桨表修饰
祖逖率领自己的部属一百多家人渡过长江,(船到)江心,(祖逖)拍击船桨发誓说:
“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!
”
使…清,肃清表承接再,又渡…的话
“我祖逖如果不能肃清中原的敌人再渡江回来的话,就像这大江一样有去无回!
”
遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。
驻扎建造冶炼金属的熔炉兵器表承接
于是在淮阴驻扎下来,建造冶炼金属的熔炉铸造兵器,招募到二千多人,然后(向北)进发。
孙权劝学
节选自《资治通鉴》。
《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1363年间的史事。
司马光,字君实,北宋政治家、史学家。
孙权,字仲谋,三国时吴国的创建者。
吕蒙,三国时吴国名将。
初,权谓吕蒙曰:
“卿
当初,这是追述往事的习惯用词对……说古代君对臣或朋友之间的爱称
当初,孙权对吕蒙说:
“你
今当涂掌事,不可不学!
”蒙辞以军中多务。
如今,现在当道,当权推托用……来事务
现在当权掌管事务了,不可以不学习!
”吕蒙用军中事务多来推托。
权曰:
“孤岂欲卿治经为博士邪?
古代王侯的自称难道,怎么想要研究儒家经典成为专掌经学传授的学官
通“耶”,语气词
孙权说:
“我难道想要你研究儒家经典成为博士吗?
但当涉猎,见往事耳。
只粗略地阅读了解历史语气词,罢了
只应当粗略地阅读,了解历史罢了。
卿言多务,孰若孤?
孤常读书,自以为大有所益。
”
谁比得上认为好处
你说事务多,谁比得上我(事务多)呢?
我经常读书,自己认为大有好处。
”
蒙乃始就学。
于是,就开始从事学习
吕蒙于是开始学习。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:
到了……的时候过和非常,十分惊奇
到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论(国家大事),十分惊奇地说:
“卿今者才略,非复吴下阿蒙!
”
用在时间词后面,不译军事或政治方面的才干和谋略不是再
“你现在的才干、谋略,不再是原来那个吴下阿蒙了!
”
蒙曰:
“士别三日,即更刮目相待,
就重新
另眼相看,用新的眼光看待。
刮目:
擦擦眼睛。
待:
看待
吕蒙说:
“士别多日,就要重新另眼看待。
大兄何见事之晚乎!
”
长兄,这里是对同辈年长者的尊称为什么认清事物助词,不译
长兄知道这件事太晚了啊!
”
肃遂拜蒙母,结友而别。
于是,就离别,告别
鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,(与吕蒙)结为朋友,然后分别了。
伤仲永
选自《临川先生文集》。
王安石,字介甫,号半山,北宋政治家、文学家。
金溪民方仲永,世隶耕。
仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。
隶属曾经书写工具代书写工具
金溪平民方仲永,世代以耕田为业。
仲永长到五岁,不曾认识书写工具,忽然哭着要这些东西。
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。
对此感到诧异邻居写题上自己的
父亲对此感到诧异,从邻居家借来给他,(仲永)立即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。
其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。
把赡养聚,团结当作内容全
这首诗以赡养父母,和同一宗族的人搞好关系为内容,传给全乡的秀才观赏。
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
从此立刻完成文采和道理值得
从此指定物品让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得看的地方。
邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之。
同县的人对……感到惊奇渐渐以宾客之礼相待有的人用求取
同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他父亲去做客,有的人花钱求仲永题诗。
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
以此为有利可图每天通“攀”,牵,引四处拜访让
他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
余闻之也久。
明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。
听说跟随在
我听到这件事很久了。
明道年间,我跟随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,他已经十二三岁了。
令作诗,不能称前时之闻。
又七年,还自扬州,复到舅家问焉。
让相当名声从再代方仲永
我让他作诗,(他写出来的诗已经)不能与从前的名声相当。
又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永(的情况)。
曰:
“泯然众人矣。
”王子曰:
“仲永之通悟,受之天也。
消失普通人通达聪慧承受
舅舅回答说:
“他已经完全成为普通人了。
”王先生说:
仲永的通达聪慧是先天得到的。
其受之天也,贤于材人远矣。
胜过,超过比有才能的人
他的天资比一般有才能的人高得多。
卒之为众人,则其受于人者不至也。
最终成为没有达到(要求)
他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。
彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;
他有才能尚且成为
像他那样天生聪明,如此有才能的人,没有接受后天教育,尚且成为普通人;
今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
”
本来能够成为停止
现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?
口技
节选自《虞初新志·秋声诗自序》,《虞初新志》是清代涨潮编选的笔记小说。
作者林嗣环,清代人。
京中有善口技者。
会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,
擅长适逢,正赶上在大厅,客厅设置,安放
“大宴宾客”,大摆酒席,宴请宾客。
宴,宴请
京城里有一个擅长口技表演的人。
正赶上(有一家)大摆酒席,宴请宾客。
在客厅的东北角设置了一个八尺宽的屏风,
口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
醒木罢了
表演口技的人坐在屏风里,(里面仅有)一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
众宾团坐。
少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
围绕而坐一会儿只全场静悄悄的。
坐,通“座”
众多宾客围绕(屏风)而坐。
一会儿,只听见屏风里醒木一拍,全场静悄悄的,没有一个敢大声说话的人。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。
打呵欠,伸懒腰说梦话
远远听见深巷里狗的叫声,就有一个妇人被惊醒,打呵欠,伸懒腰,她的丈夫说着梦话。
既而儿醒,大啼。
夫亦醒。
妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。
不久,紧接着抚摸,安慰喂奶表并列的连词
指轻声哼唱着哄小孩入睡
妇人抚摸着小儿子喂奶,孩子含着奶头哭,妇人拍着并且轻声哼唱着哄小孩入睡。
又一大儿醒,絮絮不止。
当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,
连续不断地说话这
又一个大儿子醒了,唠唠叨叨地说个不停。
正当这时候,妇人用手拍小儿子的声音,口中呜呜哼唱的声音,小儿子含着奶头啼哭的声音,
大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。
大声呵斥同时各种妙处都具备。
妙,妙处。
毕,全、都。
大儿子刚醒来的声音,丈夫呵斥大儿子的声音,同时都响起来,各种妙处都具备。
满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
偏着头看默默地赞叹认为好极,非常
全场的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头看,微笑着,默默地赞叹,认为好极了。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。
微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,
不久打鼾老鼠活动的声音翻到倾斜
不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍孩子的声音也渐渐地拍一会儿停一会儿。
隐隐地听到老鼠活动的声音,盆碗等器物翻倒倾斜(的声音),妇人在梦中咳嗽(的声音)。
宾客意少舒,稍稍正坐。
心情稍微放松了些。
少,稍微。
舒,伸展、松弛渐渐
客人们的心情稍微放松了些,渐渐地坐端正了。
忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。
两儿齐哭。
突然一个人大声呼喊:
“起火啦!
”丈夫起来大声呼喊,妇人也起来大声呼喊。
两个孩子一齐哭。
俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。
不久,霎时
霎时,成百上千的人大声呼喊,成百上千的孩子哭,成百上千的狗叫。
中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;
其中夹杂着噼里啪啦,房屋倒塌兴起
其中夹杂着劈里啪啦,房屋倒塌的声音,火中物品爆炸的声音,呼呼的风声,成百上千种声音一齐响起来;
又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。
凡所应有,无所不有。
拉拟声词应有尽有
(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声,往外抢夺东西的声音,泼水(救火)的声音。
凡是应该有的声音,没有一样没有。
虽人有百手,手有百指,不能指其一端;
即使指出一头,这里是“一种”的意思
即使一个人有上百只手,一只手上有上百个指头,也不能指明其中的(任何)一种(声音);
人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
说出
即使一个人有上百张嘴,一张嘴有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来。
于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
在这种情况下扬起袖子,露出手臂大腿
在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起袖子,露出手臂,两条腿打战,几乎想要抢先逃跑。
忽然抚尺一下,群响毕绝。
撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
停止,消失
忽然醒木一拍,各种声响全都消失。
撤掉围幕一看里面,(里边仍只有)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
夸父逐日
选自《山海经》。
夸父,古代神话人物。
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;
竞跑,赛跑追赶到太阳落下的地方到黄河、渭水
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方,他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
大湖在半路因口渴而死手杖桃林
黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。
还没赶到大湖,在半路渴死了。
他遗弃了他的手杖,手杖化成了桃林。
共工怒触不周山
选自《淮南子》。
《淮南子》又名《淮南鸿烈》是西汉淮南王刘安及其门客集体撰写的一部著作。
共工,传说中的部落首领,炎帝的后裔。
昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。
从前做表修饰碰,撞绳子断
从前,共工和颛顼争夺帝位,(共工失败了)愤怒地撞击不周山,支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。
天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。
所以兼词,于此,向这里尘土,指泥沙
泛指江湖流水。
潦,积水
天向西北倾斜,所以日月星辰都朝西北方向移动;地的东南角塌陷了,所以江河泥沙朝东南方向流去。
狼
选自《聊斋志异》。
蒲松龄,清代文学家。
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
屠户通“只”紧跟很
一个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。
路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。
屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。
复投之,后狼止而前狼又至。
用跟从
屠户害怕了,用骨头扔狼。
一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟从。
屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。
一起旧,原来困窘,处境危急胁迫,攻击
骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。
屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
往旁边看堆积柴草覆盖卸下
屠户看见田野里有一个打麦场,场主人在打麦场里柴草堆积,覆盖成小山似的。
屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。
狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。
向前注视的样子一会儿径直走开像狗一样
狼不敢向前,瞪眼朝着屠户。
过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。
过了一会儿似乎闭眼神情,态度空闲
过了一会儿,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情很悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
突然用杀死
屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连续砍了几刀杀死了狼。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
正打洞柴草堆意图从柴草堆中打洞
屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,另一只狼正在柴草堆里打洞,想要从柴草堆中打洞钻过去来攻击屠户的背后。
身已半入,止露尻尾。
屠自后断其股,亦毙之。
屁股从
狼的身子已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。
屠户从后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
才明白假装睡觉原来是用来
屠户这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人的。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之変诈几何哉?
止增笑耳。
狡猾可是,但是一会儿作假,欺骗能有几何
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少啊。
只是增加笑料罢了。