经典英文诗歌30篇.docx
《经典英文诗歌30篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典英文诗歌30篇.docx(65页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
经典英文诗歌30篇
1
、
ToSeeaWorldinaGrainofSand
一花一世界
Toseeaworldinagrainofsand
一花一世界
Andaheaveninawildflower,
一沙一天国
Holdinfinityinthepalmofyourhand
君掌盛无边
Andeternityinanhour.
刹那含永劫
——WilliamBlake
2
、
EternityofYouth
青春永恒
ThereisafeelingofEternityinyouth,
在青春时有一种永恒的感觉
Whichmakesusamendforeverything.
使人获得了一切的补偿
TobeyoungistobeasoneoftheImmortalGods.
年轻人快乐似神仙
Onehalfoftimeindeedisflown—
theotherhalfremainsinstoreforuswithallitscountlesstreasures;
虽则半生一晃就过去了
还有下半生带着无限的宝藏
仍然还给他
储备着
Forthereisnolinedrawn,
andweseenolimittoourhopesandwishes.
因为前程远大
希望无穷
Wemakethecomingageourown—thevast,
theunboundedprospectliesbeforeus.
这个新的时代是属于年轻人的。
一个广大无边的前景展开在我们面前
——WilliamHazlitt
3
、
IWillGreetThisDaywithLoveinMyHeart
用爱来迎接今
天
HenceforthIwilllookonallthingswithloveandIwillbebornagain.
从
今往后,我对一切都要满怀爱心,这样才能获得新生。
Iwilllovethesunforitwarmsmybones;
我爱太阳,它温暖我的身体;
YetIwilllovetherainforitcleansesmyspirit.
我爱雨水。
它洗净我的灵
魂
4
、
Rain
雨
Rainisfallingallaround,
雨儿在到处降落,
Itfallsonfieldandtree,
它落在田野和树梢,
Itrainsontheumbrellahere,
它落在这边的雨伞上,
Andontheshipsatsea.
又落在航行海上的船只。
——byR.L.Stevenson,1850-1894
5
、
HopeIstheThingwithFeathers
希望长着羽毛
Hopeisthethingwithfeathers
希望长着羽毛
Thatperchesinthesoul,
栖在灵魂里,
Andsingsthetunewithoutthewords,
唱着无词的乐曲,
Andneverstopsatall.
从来不停息。
Andsweetestinthegaleisheard;
风越大声越甜;
Andsoremustbethestorm
寻常的风暴
Thatcouldabashthelittlebird
休想嚇倒这双
Thatkeptsomanywarm.
温暖众生的小鸟。
I’vehearditinthechillestland,
我曾听她在最寒帶
Andonthestrangestsea;
最陌生的海上;
Yet,never,inextremity,
却从不因为潦倒
Itaskedacrumbofme.
向我乞讨丝毫。
——EmilyDickinson
6
、
Sonnet18
十四行诗第十八首
ShallIcomparethee1toasummer’sday?
能否把你比作夏日的璀
璨?
Thouart2morelovelyandmoretemperate:
你却比炎夏更可爱温存;
Roughwindsdoshake3thedarlingbudsofMay,
狂风摧残五月花蕊
娇妍,
Andsummer’slease4hathalltooshortadate5.
夏天匆匆离去毫不停
顿。
Sometime6toohottheeyeofheaven7shines,
苍天明眸有时过于灼热,
Andoftenishisgoldcomplexiondimmed;
金色脸容往往蒙上阴翳;
Andeveryfairfromfair8sometimedeclines,
一切优美形象不免褪色,
Bychance9,ornatureschangingcourse10untrimed11:
偶然摧残或自然
地老去。
Butthy12eternalsummershallnotfade,
而你如仲夏繁茂不凋谢,
Norlosepossessionofthatfairthouow’st13;
秀雅风姿将永远翩翩;
Norshalldeathbrag14thouwander’stinhisshade,
死神无法逼你气息
奄奄,
Whenineternallines15totimethougrow’st16,
你将永生于不朽诗篇。
Solongasmencanbreatheoreyescansee,
只要人能呼吸眼不盲,
Solonglivesthis17,andthisgiveslife18tothee.
这诗和你将千秋流
芳。
————WilliamShakespeare
7
、
StoppingbyWoodsonaSnowyEvening
雪夜林边小驻
WhosewoodstheseareIthinkIknow.
林主曾相识
Hishouseisinthevillagethough;
村中有其舍
Hewillnotseemestoppinghere
未悉我在此
Towatchhiswoodsfillupwithsnow.
凝视林中雪。
Mylittlehorsemustthinkitqueer
小马颇多疑
Tostopwithoutafarmhousenear
荒野何伫立
?
Betweenthewoodsandfrozenlake
林边冻湖间
Thedarkesteveningoftheyear.
岁末黑夜里。
Hegiveshisharnessbellsashake
小马摇缰铃,
Toaskifthereissomemistake.
似问有误否,
Theonlyothersound’sthesweep
唯闻飒飒声,
Ofeasywindanddownyflake.
寒风共雪舞。
Thewoodsarelovely,darkanddeep.
密林景色美,
ButIhavepromisestokeep,
信誓不可移
AndmilestogobeforeIsleep,
安眠不可得,
AndmilestogobeforeIsleep.
尚须行数里。
——ByRobertFrost
8
、
IfYouWereATear-dropInMyEye
如果你是我眼里的一滴
泪
Ifyouwereatear-drop;Inmyeye,
如果你是我眼里的一滴泪
Forfearoflosingyou,Iwouldnevercry
为了不失去你
;
我将永不哭泣
;
Andifthegoldensun,Shouldceasetoshineitslight,
如果金色的阳光
;
停止了它耀眼的光芒
;
Justonesmilefromyou,wouldmakemywholeworldbright
你的一个
微笑
;
将照亮我的整个世界。
9
、
IHaveSearchedAThousandYears
我寻觅了千万年
Ihavesearchedathousandyears,
我寻觅了千万年,
andIhavecriedathousandtears.
我哭泣了千万次。
IfoundeverythingIneed,
我已经找到了需要的一切,
Youareeverythingtome.
你就是我的一切。
10
、
ForYearsIHadBeenSearching
我已经寻找了多年
ForyearsIhadbeensearching,
我已经寻找了多年,
forthatperfectfantasy,
为了那个美丽的梦想,
But,Ifinditinmyarms,
但是,现在,我发现它就在我的臂弯里,
rightnow,youarealltome.
你就是我的全部。
11
、
WhenDayIsDone
当时光已逝
WhenDayIsDone
当时光已逝
Ifthedayisdone,
假如时光已逝,
Ifbirdssingnomore,
鸟儿不再歌唱,
Ifthewindhasflaggedtired,
风儿也吹倦了,
Thendrawtheveilofdarknessthickuponme,
那就用黑暗的厚幕把我盖
上,
EvenasthouhastwrapttheearthwithThecoverletofsleepandtenderly
closed,
如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,
Thepetalsofthedroopinglotusatdusk.
又轻轻合上睡莲的花瓣。
Fromthetraverer,
路途未完,行囊已空
Whosesackofprovisionsisemptybeforethevoyageisended,
衣裳破裂
污损,人已精疲力竭。
Whosegarmentistornanddust-laden,
你驱散了旅客的羞愧和困窘,
Whosestrengthisexhausted,removeshameandpoverty,
使他在你仁慈
的夜幕下,
Andrenewhislifelikeaflowerunder
如花朵般焕发生机。
Thecoverofthykindlynight.
在你慈爱的夜幕下苏醒。
——Tagore
12
、
TheMostDistantWayIntheWorld
世界上最遥远的距离
Themostdistantwayintheworld
世界上最远的距离
isnotthewayfrombirthtotheend.
不是生与死的距离
ItiswhenIsitnearyou
而是我站在你面前
thatyoudon'tunderstandIloveyou.
你不知道我爱你
Themostdistantwayintheworld
世界上最远的距离
isnotthatyou'renotsureIloveyou.
不是我站在你面前
你不知道我爱你
Itiswhenmyloveisbewilderingthesoul
而是爱到痴迷
butIcan'tspeakitout
却不能说出我爱你
Themostdistantwayintheworld
世界上最远的距离
isnotthatIcan'tsayIloveyou.
不是我不能说我爱你
Itisafterlookingintomyheart
而是想你痛彻心脾
Ican'tchangemylove.
却只能深埋心底
Themostdistantwayintheworld
世界上最远的距离
isnotthatI'mlovingyou.
不是我不能说我想你
Itisinourlove
而是彼此相爱
wearekeepingbetweenthedistance.
却不能够在一起
Themostdistantwayintheworld
世界上最远的距离
isnotthedistanceacrossus.
不是彼此相爱
,
却不能够在一起
Itiswhenwe'rebreakingthroughtheway
而是明知道真爱无敌
wedenytheexistenceoflove.
却装作毫不在意
Sothemostdistantwayintheworld
世界上最远的距离
isnotintwodistanttrees.
不是树与树的距离
Itisthesamerootedbranches
而是同根生长的树枝
can'tenjoytheco-existence.
却无法在风中相依
Sothemostdistantwayintheworld
世界上最远的距离
isnotinthebeingseparatedbranches.
不是树枝无法相依
Itisintheblinkingstars
而是相互瞭望的星星
theycan'tburnthelight.
却没有交汇的轨迹
Sothemostdistantwayintheworld
世界上最远的距离
isnottheburningstars.
不是星星之间的轨迹
Itisafterthelight
而是纵然轨迹交汇
theycan'tbeseenfromafar.
却在瞬间无处寻觅
Sothemostdistantwayintheworld
世界上最远的距离
isnotthelightthatisfadingaway.
不是瞬间便无处寻觅
Itisthecoincidenceofus
而是尚未相遇
isnotsupposedforthelove.
便注定无法相聚
Sothemostdistantwayintheworld
世界上最远的距离
isthelovebetweenthefishandbird.
是鱼与飞鸟的距离
Oneisflyingatthesky,
一个在天
theotherislookinguponintothesea.
一个却深潜海底
——Tagore
13
、
OdetotheWestWind
I
OwildWestWind,thoubreathofAutumn'sbeing,
Thou,fromwhoseunseenpresencetheleavesdead
Aredriven,likeghostsfromanenchanterfleeing,
Yellow,andblack,andpale,andhecticred,
Pestilence-strickenmultitudes:
Othou,
Whochariotesttotheirdarkwintrybed
Thewingedseeds,wheretheyliecoldandlow,
Eachlikeacorpsewithinitsgrave,until
ThineazuresisteroftheSpringshallblow
Herclariono'erthedreamingearth,andfill
(Drivingsweetbudslikeflockstofeedinair)
Withlivinghuesandodoursplainandhill:
WildSpirit,whichartmovingeverywhere;
Destroyerandpreserver;hear,ohhear!
II
Thouonwhosestream,midthesteepsky'scommotion,
Loosecloudslikeearth'sdecayingleavesareshed,
ShookfromthetangledboughsofHeavenandOcean,
Angelsofrainandlightning:
therearespread
Onthebluesurfaceofthineaerysurge,
Likethebrighthairupliftedfromthehead
OfsomefierceMaenad,evenfromthedimverge
Ofthehorizontothezenith'sheight,
Thelocksoftheapproachingstorm.Thoudirge
Ofthedyingyear,towhichthisclosingnight
Willbethedomeofavastsepulchre,
Vaultedwithallthycongregatedmight
Ofvapours,fromwhosesolidatmosphere
Blackrain,andfire,andhailwillburst:
ohhear!
III
Thouwhodidstwakenfromhissummerdreams
TheblueMediterranean,wherehelay,
Lull'dbythecoilofhiscrystallinestreams,
BesideapumiceisleinBaiae'sbay,
Andsawinsleepoldpalacesandtowers
Quiveringwithinthewave'sintenserday,
Allovergrownwithazuremossandflowers
Sosweet,thesensefaintspicturingthem!
Thou
ForwhosepaththeAtlantic'slevelpowers
Cleavethemselvesintochasms,whilefarbelow
Thesea-bloomsandtheoozywoodswhichwear
Thesaplessfoliageoftheocean,know
Thyvoice,andsuddenlygrowgraywithfear,
Andtrembleanddespoilthemselves:
ohhear!
IV
IfIwereadeadleafthoumightestbear;
IfIwereaswiftcloudtoflywiththee;
Awavetopantbeneaththypower,andshare
Theimpulseofthystrength,onlylessfree
Thanthou,Ouncontrollable!
Ifeven
Iwereasinmyboyhood,andcouldbe
ThecomradeofthywanderingsoverHeaven,
Asthen,whentooutstripthyskieyspeed
Scarceseem'davision;Iwouldne'erhavestriven
Asthuswiththeeinprayerinmysoreneed.
Oh,liftmeasawave,aleaf,acloud!
Ifalluponthethornsoflife!
Ibleed!
Aheavyweightofhourshaschain'd