应急英语口语.docx
《应急英语口语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《应急英语口语.docx(32页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
应急英语口语
电话不通ThePhoneLineHasBeenDisconnected
DORIS:
You'relate.
LEO:
IknowI'mlate.I'msorry.
Itriedtocallyoutotellyou,butyourphoneseemstobedisconnected.
DORIS:
Myphone?
LEO:
Yes.Anautomaticmessagesaysyourphoneisnotinservice.
DORIS:
Really?
Ihadnoidea.Letmecheck.
Yes,it'sdead.There'snodialtone.
LEO:
SoIcouldn'tgetthrough.
IknewI'dbelatebecausemycarwouldn'tstart.
ItwastoocoldIhadtowarmitupinthegaragewithaheater.That'swhyI'mlate.
DORIS:
Butthisisterrible.I'mexpectingimportantcalls.
LEO:
Aboutwhat?
DORIS:
Youknowwhat.
Thetheaterguildissupposedtocallmeanddiscussacontractformyplay.
Theyaresupposedtocallmethisevening.
IfIdon'thaveaphone.Oh,whatcanIdo?
LEO:
Well,theonlythingyoucandoistellthephonecompanyandhopetheyfixitfast.
DORIS:
Doyouhaveacellphone?
LEO:
No.Ihatecellphones.
Butyoucouldgotoaneighbor'shouseandusetheirphone.
DORIS:
Canyoudriveme?
IwillgotoAnn'shouse.Itisn'tfar.
Icancallthetheaterguildfromthereandgivethemhernumber.
Shewillletuswaitinherlivingroom.
LEO:
Yes,ofcourseIcandriveyou.
Soyoudon'twanttogetyourphonefixedrightaway?
DORIS:
Yes,Ido.
AtAnn'shouseIwillcallthephonecompanyandhavethemcheckmyline.
Iftheycanfixitrightawaywithoutcomingtomyhouse,thenwe'lljustreturnhere.
Butifnot,IneedtowaitatAnn'shousetotalkwiththetheaterguild.
It'sveryimportanttome.
LEO:
Alright,let'sgo.
DORIS:
Yes,let'sgo.
朵丽丝:
你迟到了。
李奥:
我知道我迟到了,很抱歉。
我试过打电话告诉你,但是你的电话好像不通。
朵丽丝:
我的电话?
李奥:
是啊,一个自动传话说你的电话已经停止服务。
朵丽丝:
真的?
我一点都不知道,我来查查看。
是的,它毫无声响,没有拨号音。
李奥:
所以我打不进去啊。
我知道我会迟到,因为我的车没法发动,
天气实在太冷了,我必须在车库用暖炉热车,这就是为何我会迟到。
朵丽丝:
但是这下惨了,我正在等很重要的电话。
李奥:
有关什么的?
朵丽丝:
你知道吗,
戏剧公会应该会打电话给我,讨论我剧本的合约。
他们这个傍晚应该会打电话给我。
如果我没有电话,我要怎么办?
李奥:
嗯,你唯一能做的就是告诉电话公司,希望他们能赶快修理好。
朵丽丝:
你有移动电话吗?
李奥:
没有,我讨厌移动电话。
但是你可以去一位邻居家用他们的电话。
朵丽丝:
你可以载我一程吗?
我会去安的家,不会很远,
我可以从那打电话给戏剧公会,并且留下她的号码,
她会让我们在客厅等。
李奥:
好的,当然我可以载你。
那么你不马上叫人修电话吗?
朵丽丝:
要啊,我会的。
在安的家,我会打电话给电话公司,请他们检查我的线路。
如果他们可以立刻修理,而不用来我家,那么我们就回来这里。
但是如果不行,我需要在安的家等候和戏剧公会谈。
这对我来说非常重要。
李奥:
好,我们走吧。
朵丽丝:
是的,我们走吧。
龙卷风Tornado
ELIZA:
Thereisatornadowarningon.Mymotherjusttoldmeshehearditontheradio.
LEE:
Whatisatornadowarning?
ELIZA:
Itmeansthatatornadohasbeenseensomewhereinthearea.
LEE:
Really?
InNewBerlin?
ELIZA:
No.Notnecessarilyintown.ButinsouthernWisconsinsomewhere.
Atornadohasbeenspotted.Theyhavetwostageshere.
Thisiswhatiscalleda"tornadowatch."
Thatmeansthattheweatherconditionsareperfectforatornado.
LEE:
Iunderstand.Theythinkatornadomightcome.
ELIZA:
Yes.Peopleshouldlookout,becausemaybetherewillbetornadoescoming.
Soit'scalleda"watch."
LEE:
Andthesecondstageiscalleda"tornadowarning".
ELIZA:
Yes.Ifatornadohasbeenspotted,theyannouncea"tornadowarning".
Soifthere'satornadowarningon,itmeansatornadoisouttheresomewhere.
LEE:
It'sscary.
ELIZA:
Well.Tornadoescanbedangerous,it'strue.
Ifwehearsomethinglikealoudtraincoming,thenwehavetogointhebasement.
LEE:
Whatdoyoumean"aloudtrain"?
ELIZA:
Thatiswhattornadoessoundlike.Theysoundliketrains.They'reveryloud.
LEE:
Butifyouhearthemcoming,isn'titalreadytoolate?
ELIZA:
Maybe.Itdependsonthetornado.
Somecanmoveacrossthegroundat200milesanhour.
Thatisveryfast.Othersaren'tsofast.
LEE:
Haveyouseenalotofthem?
ELIZA:
I'veonlyseenoneinmylife.Iwaslookingoutthewindow.
Itwasaroundtwomilesaway.Itwasveryinterestingtowatch.
Butitwasheadingtowardmyfriend'shouse.SoIquicklycalledthemonthephone.
LEE:
Didithittheirhouse?
ELIZA:
No,itdidn't.ButtheyaregladIcalledthem.
LEE:
Whatweretheydoingwhenyoucalled?
ELIZA:
TheywereallsittinginthelivingroomwatchingTV.
Theyhadnoideaatornadowascomingtowardtheirhouse.
Ifithadhitthem,theycouldhaveallbeenkilled.
LEE:
That'sterrible.Domanypeopledieintornadoes?
ELIZA:
Notsomanyreally.Butalotofhousesaredestroyedsometimes.
艾丽沙:
有一个龙卷风的警报,我妈刚刚告诉我她从收音机听到的。
李:
什么是龙卷风警报?
艾丽沙:
就是有一个龙卷风已经在这个区域出没。
李:
真的?
在新柏林?
艾丽沙:
不,并不一定在城里,但在南威斯康辛州某处。
有一个龙卷风已经被监控。
他们分为两个等级,
现阶段称做“龙卷风警戒”,
表示天气状况是形成龙卷风的最佳状态。
李:
我懂了,他们认为龙卷风可能会来袭。
艾丽沙:
是的,大家要当心,因为也许龙卷风就要来袭,
所以称做警戒。
李:
而第二等级称做“龙卷风警报”。
艾丽沙:
是的,如果龙卷风已经被监测到,他们就会宣布“龙卷风警报”。
因此,若已提出龙卷风警报,那表示一个龙卷风已在某处。
李:
真可怕。
艾丽沙:
嗯,龙卷风可以很危险的,是真的。
如果我们听到什么像轰隆的火车接近声的,我们必须进入地下室。
李:
什么是“轰隆的火车”?
艾丽沙:
那就是龙卷风听起来的声音,他们听起来像火车声,非常大声。
李:
但是如果你听到它们来临了,不是已经太晚了吗?
艾丽沙:
很可能,要视龙卷风而定。
有些一小时可以在地面横越两百里。
那是非常快的,其他的没这么快。
李:
你看过很多龙卷风吗?
艾丽沙:
我这生只看过一次,从窗户望出去的,
大概在二里外的地方,观看是很有趣的。
但是它直扫向我朋友的房屋,所以我赶紧打电话给他们。
李:
它有打中他们的房屋吗?
艾丽沙:
没有,但是我朋友很高兴我打电话给他们。
李:
你电话时,他们在做什么?
艾丽沙:
他们全都坐在客厅看电视,
一点也不知道龙卷风正向他们的房子接近。
如果当时真打中他们,他们可能全都一命呜呼。
李:
真是太可怕了。
有很多人丧生于龙卷风吗?
艾丽沙:
是不太多啦,但是有时候很多房屋被摧毁。
找保姆INeedABabySitter--Quick!
SALLY:
Listen,Karen,Ineedyourhelp.Idon'tknowanyonehereyet.
KAREN:
I'mgladtohelpyou.What'swrong?
SALLY:
Mymother-in-lawjustwentintothehospitalinL.A.
HankandIwillbeflyingtheretonight.
KAREN:
I'msorrytohearit.What'swrongwithher?
SALLY:
Doctorsaren'tsureyet.
ButtherealproblemisSuzy.Shehasabadcold,
andwedon'twanttotakeherwithus.Butwedon'tknowwhocanstaywithher.
KAREN:
Youneedababysitter.
SALLY:
Yes,I'daskJill,thegirlI'vehadbefore,butIneedsomeoneovernight.
Maybeevenfortwonights.
KAREN:
IcouldhaveSuzystayatmyplace.
SALLY:
Idon'twanttodothattoyou,Karen.
KAREN:
Whynot?
SALLY:
YourownkidswouldgetSuzy'scold.
Ithinkitwouldbebettertohaveagoodbabysitterhere.ButIdon'tknowwhotoask.
IneedsomeonemorematurethanJill.Itmightevenbefortwoorthreedays.
KAREN:
Iknowwhowecanask.ThereisagirlIknow,SaraRalston.
Sheis17,andshewillusuallytakethiskindofjob.
Iknowherfrommychurch,andItrusthercompletely.
SALLY:
I'dliketotalkwithher.
Thisisshortnotice,Iknow.ButHankandIareleavingtonight.
KAREN:
I'llgetyouhernumber.Ihopeshecandoit.Sheisveryresponsible.
SALLY:
I'mgladyouknowsomeone.Iknewyouwouldbethebestpersontoaskaboutthis.
Idon'twanttoinsultJillorhermother.IthinkJillmaybecoulddoit.
ButI'dratherhavesomeonealittleolder.
KAREN:
I'llgohomeandgetSara'snumber.I'llcallherfirstmyself.
SALLY:
Great.Thencallmeandletmeknowifshe'sfree.
莎莉:
听着,凯伦,我需要你的帮忙。
在这里我还不认识人。
凯伦:
我很乐意帮你,怎么了?
莎莉:
我婆婆刚刚在洛杉矶住院了。
今晚汉克和我要飞过去那里。
凯伦:
我感到很难过,她怎么了?
莎莉:
医生还不确定。
但是问题是苏丝,她得了重感冒,
我们不想带她一起去。
可是不知道谁可以陪她。
凯伦:
你需要一个临时保姆。
莎莉:
是的,我会找吉儿,以前曾经找过的女孩,但是我需要能过夜的人。
也许两个晚上。
凯伦:
苏丝可以待在我家。
莎莉:
凯伦,我不想麻烦你。
凯伦:
为什么?
莎莉:
你自己的孩子会被苏丝传染感冒。
找个临时保姆在这里比较好,可是我不知道找谁。
我需要比吉儿成熟一点的,可能要两三天。
凯伦:
我知道可以找谁,我认识一个女孩叫莎拉·瑞斯顿。
她十七岁,经常做这种差事。
我在教会认识她的,而且我完全信任她。
莎莉:
我想跟她谈谈。
我知道这很突然,但是汉克和我今晚就要离开了。
凯伦:
我给你她的电话,希望她能帮忙,她很有责任感的。
莎莉:
很高兴你认识人,我就知道这种事找你就对了。
我不是要批评吉儿或是她妈妈。
吉儿可能做得来,
但是我比较想找年纪大一点的。
凯伦:
我回家找莎拉的电话,我先打给她。
莎莉:
好的。
然后打电话给我看看她是不是有空。
得了流行性感冒TooSickToGoToWork
KELLY:
Hello.IsthisAnn?
ANN:
Yes,itis.Kelly?
KELLY:
Yes,it'sme.
ANN:
Doyouhaveacold?
KELLY:
No.Worsethanthat.Ihaveaflu.I'minbedwithafever.
ANN:
Oh,no!
Whataboutyourpresentationtoday?
KELLY:
I'dliketodoit,ofcourse.ButIjustcan't.
I'mafraidI'dfalldowninthemiddleofit.
ANN:
Iunderstand.WhatshouldItellMr.Morley?
KELLY:
WhynotjusttellhimI'msick?
I'llringhimmyselfthisafternoon.
ANN:
Alright.Haveyoubeentoseeadoctor?
KELLY:
Notyet.Ifeeltoolousytogoout.
Anyway,Ihaveaflu.Iknowwhatitis.Idon'tneedadoctortotellmethat.
ANN:
Doyouthinkyou'llbeabletocomeintomorrow?
OrshouldIcalloffyourappointmentsfortomorrowtoo?
KELLY:
I'mnotsureyet.
Maybethiswillallbegoneinaday.
Soit'sprobablybetterifyoudon'tcalloffmyappointments.
IwillcallyoulaterthisafternoonandtellyouwhatIthink.
ANN:
It'srainyweathertoday.Maybeit'sbetterifyoujuststayinside.
Makeyourselfsomechickensoupandsleep.
KELLY:
Yes,that'swhatIplantodo.ExceptIwon'tmakethechickensoup.
RightnowIdon'tthinkIcouldswallowmorethanaspoonfulofit.
ANN:
Thatbad,huh?
KELLY:
Yeah,I'mverynauseous.It'smostlynauseaandafever.
ANN:
Well,I'llcancelyourappointmentsfortoday.AndI'lltellMr.Morley.
KELLY:
Thanks,Ann.Talktoyouthisafternoon.
ANN:
Hopeyoufeelbetter.
凯莉:
喂,是安吗?
安:
我就是。
凯莉吗?
凯莉:
是的,是我。
安:
你感冒了吗?
凯莉:
不是,比那还糟。
我得了流行性感冒,现在发烧在床。
安:
不会吧!
你今天的报告怎么办?
凯莉:
我当然很想作报告,但是就是不能。
只怕报告没做完我就倒下了。
安:
我了解。
我要怎么跟莫利先生说?
凯莉:
就跟他说我生病了,今天下午我会自己打电话给他。
安:
好的。
你去看医生了没?
凯莉:
还没,我太不舒服而无法出门。
总之我得了流行性感冒,我知道是什么病,不用医生来告诉我。
安:
你明天能来吗?
或者是我也帮你取消明天的约定?
凯莉:
我还没确定。
也许这一天之内就好了,
所以你不要取消约定比较好。
下午我再打给你告诉你我的决定。
安:
今天下雨,你待在屋内比较好。
给自己煮些鸡汤,然后睡一觉。
凯莉:
我是想这么做,除了煮鸡汤之外。
现在我连一汤匙都喝不下。
安:
这么糟啊?
凯莉:
是的,我很想吐。
主要是反胃和发烧。
安:
我会取消你今天的约定,而且跟莫利先生说。
凯莉:
安,谢谢你。
下午再跟你说。
安:
希望你好多了。
停电Blackout
STEVE:
Ah!
No!
Damnit!
DEREK:
It'sablackout.NowIcan'tseeSeinfeld.
STEVE:
Sowhat?
Ijustlostonehour'sworthofwork.
DEREK:
Really?
Howcouldyoudothat?
Don'tyousaveeverycoupleminutes?
STEVE:
No,Ididn'tsavethistime.
Damnit!
AndI'msickofwritingthispaper.NowIhavetowriteitalloveragaintoo.
DEREK:
I'vehadthatproblemtoomanytimes.SoIlearnedtosave.
WhenI'mwritingsomething,Isaveeverythreesentencesorso.
Idon'twanttoloseanything.
STEVE:
Ihatecomputers.SometimesIthinktheycausemoretroublethanthey'reworth.
DEREK:
Whatarewegoingtodonow?
STEVE:
Idon'tknow.Ifeellikegoingout.
DEREK:
Iwonderhowmuchofthecityisdown.
STEVE:
Itdoesn'tmatter.Istillcangooutandbuyabeer.
DEREK:
Maybe.Butifthere'sablackout,probablythepubsareclosed.
An