整理朱子家训拼音版译文.docx
《整理朱子家训拼音版译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《整理朱子家训拼音版译文.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
整理朱子家训拼音版译文
朱子家训-拼音版-译文
编辑整理:
尊敬的读者朋友们:
这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(朱子家训-拼音版-译文)的内容能够给您的工作和学习带来便利。
同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为朱子家训-拼音版-译文的全部内容。
Zhūzǐzhìjiāɡéyán
朱子治家格言
-—————---—-—-————————————
límínɡjíqǐ,sǎsǎotínɡchú,yàonèiwaizhěnɡjié;
黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;
Jìhūnbiànxī,ɡuānsuǒménhù,bìqīnzìjiǎndiǎn。
既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
【译】每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户.
——-——————————-—--——————--
Yīzhōuyīfàn,dānɡsīláichǔbùyì.bànsībànlǚ,
一粥一饭,当思来处不易。
半丝半缕,
hénɡniànwùlìwéijiān.
恒念物力维艰。
【译】对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
-——-——-————-——-——————-———
yíwèiyǔérchóumóu,wúlínkěérjuéjǐnɡ.
宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井.
【译】凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井.
——————-———-—-——-————-————
zìfènɡbìxūjiǎnyuē,yànkèqiēwùliúlián。
自奉必须俭约,宴客切勿留连.
【译】自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返.
--—————-—---——————-————-—
Qìjùzhìérjié,wǎfǒushènɡjīnyù。
Yǐnshíyuēér
器具质而洁,瓦缶胜金玉。
饮食约而
jīnɡ,yuánshūshènɡzhēnxiū。
精,园蔬胜珍馐。
【译】餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
————————————-——-———-—————
Wùyínɡhuáwū,wùmóuliánɡtián。
勿营华屋,勿谋良田。
【译】不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
--———--————————----————-—
sānɡūliùpó,shíyíndàozhīméi.bìměiqièjiāo,
三姑六婆,实淫盗之媒.婢美妾娇,
fēiɡuīfánɡzhīfú。
非闺房之福。
【译】社会上不正派的女人,都是淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福.
————————-———-——-—-———--——
Núpúwùyònɡjùnměi,qīqièqièjìyànzhuānɡ.
奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆.
【译】家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰.
-—————————————————————-——
Zǔzōnɡsuīyuǎn,jìsìbùkěbùchénɡ.zǐsūnsuī
祖宗虽远,祭祀不可不诚.子孙虽
yú,jīnɡshūbùkěbùdú。
愚,经书不可不读。
【译】祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。
-——-——-———————-———--—————
Jūshēnwùqīzhìpǔ,jiàozǐyàoyǒuyìfānɡ。
居身务期质朴,教子要有义方。
【译】自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。
—————-—-——--———————-—————
Wùtānyìwaizhīcái,wùyǐnɡuòliànɡzhījiǔ.
勿贪意外之财,勿饮过量之酒。
【译】不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。
-—---—-———————-—-—————-——
yǔjiāntiāomàoyì,wùzhànpiányi.jiànpínkǔqīn
与肩挑贸易,勿占便宜.见贫苦亲
lín,xūduōwēnxù。
邻,须多温恤.
【译】和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。
—-—-——————-———-—-———-————
Kèbóchénɡjiā,lǐwújiǔxiǎnɡ.lúnchánɡɡuāi
刻薄成家,理无久享.伦常乖
chuǎn,lìjiànxiāowánɡ。
舛,立见消亡。
【译】对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。
行事违背伦常的人,很快就会消灭。
—---————-—----—-—————--——
Xiōngdishūzhí,xūduōfēnrùnɡuǎ.chánɡyòunèi
兄弟叔侄,须多分润寡.长幼内
wai,yífǎshǔcíyán。
外,宜法肃辞严。
【译】兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。
————————-——---——————--———
Tīnɡfùyán,ɡuāiɡǔròu,qǐshìzhànɡfū.zhònɡzī
听妇言,乖骨肉,岂是丈夫.重资
cái,báofùmǔ,bùchénɡrénzǐ。
财,薄父母,不成人子。
【译】听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,哪里配做一个大丈夫呢?
看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理.
————-—--———-——————————-——
jiànǚzéjiāxù,wúsuǒzhònɡpìn.qǔxíqiúshū
嫁女择佳婿,毋索重聘.娶媳求淑
nǚ,wùjìhòulián.
女,勿计厚奁.
【译】嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。
--———--—-——-—-—————-—--——
jiànfùɡuìérshēnɡchánrónɡzhě,zuìkěchǐ;yùpín
见富贵而生谗容者,最可耻;遇贫
qiónɡérzuòjiāotaizhě,jiànmòshèn.
穷而作骄态者,贱莫甚。
【译】看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不过的。
———-—-———-——-——————-———--
Jūjiājièzhēnɡsònɡ,sònɡzézhōnɡxiōnɡ.chǔshì
居家戒争讼,讼则终凶.处世
jièduōyán,yánduōbìshī。
戒多言,言多必失。
【译】居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败结果都不吉祥。
处世不可多说话,言多必失.
(评说):
争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。
有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。
--————-——————————————————
Wúshìshìlìérlínɡbīɡūɡuǎ,wùtānkǒufùérzì
毋恃势力而凌逼孤寡,勿贪口腹而恣
shāshēnɡqín。
杀生禽。
【译】不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。
——————---———-—-—-——-——-——
ɡuāipìzìshì,huǐwùbìduō.tuíduòzìɡān,jiā
乖僻自是,悔误必多.颓惰自甘,家
dàonánchénɡ.
道难成。
【译】性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。
---———————-——————--—-————
Xiánìèshǎo,jiǔbìshòuqílèi.qūzhìlǎochénɡ
狎昵恶少,久必受其累.屈志老成,
jízékěxiānɡyī。
急则可相依。
【译】亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。
—-————-——————————-———--——
Qīnɡtīnɡfāyán,ānzhīfēirénzhīzènsù,dānɡ
轻听发言,安知非人之谮诉,当
rěnnaisānsī;yīnshìxiānɡzhēnɡ,ānzhīfēiwǒ
忍耐三思;因事相争,安知非我
zhībùshì,xūpínɡxīnànxiǎnɡ。
之不是,须平心暗想.
【译】他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。
因为怎知道他不是来说人坏话呢?
因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?
—————-———-———-—--——--——-—
shīhuìwùniàn,shòuēnmòwànɡ。
施惠勿念,受恩莫忘。
【译】对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。
(评说):
常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。
以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。
——————————-————-——-—————-
Fánshìdānɡliúyúdì,déyìbùyízàiwǎnɡ。
凡事当留余地,得意不宜再往。
【译】无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步.
—-—--———————-—-—-—————-——
Rényǒuxǐqìnɡ,bùkěshēnɡdùjìxīn.rényǒuhuò
人有喜庆,不可生妒忌心.人有祸
huàn,bùkěshēnɡxǐxìnɡxīn。
患,不可生喜幸心.
【译】他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。
——---—————--—————————————
Shànyùrénjiàn,bùshìzhēnshàn.èkǒnɡrénzhī,
善欲人见,不是真善.恶恐人知,
biànshìdàè.
便是大恶。
【译】做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。
做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。
-———-—————-———--———-—————
Jiànsèérqǐyínxīn,bàozàiqīnǚ.nìyuànéryònɡàn
见色而起淫心,报在妻女.匿怨而用暗
jiàn,huòyánzǐsūn.
箭,祸延子孙.
【译】看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。
-———--———-——————————--———
jiāménhéshùn,suīyōngsūnbùjì,yìyǒuyúhuān;
家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢;
ɡuókèzǎowán,jínánɡtuówúyú,zìdézhìlè.
国课早完,即囊橐无余,自得至乐。
【译】家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐.
-—————-—-—-————--———-—-——
Dúshūzhìzàishènɡxián,fēitúkēdì;wéiɡuānxīn
读书志在圣贤,非徒科第;为官心
cúnjūnɡuó,qǐjìshēnjiā?
存君国,岂计身家?
【译】读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?
——---—-———-———--———-————-
Shǒufēnānmìnɡ,shùnshítīnɡtiān.
守分安命,顺时听天。
Wèirénruòcǐ,shùhūjìnyān.
为人若此,庶乎近焉。
【译】我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。
如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了。