初中语文 古诗文赏析 杜甫《咏怀古迹五首》原文译文及赏析.docx

上传人:b****7 文档编号:10014146 上传时间:2023-02-07 格式:DOCX 页数:10 大小:23.03KB
下载 相关 举报
初中语文 古诗文赏析 杜甫《咏怀古迹五首》原文译文及赏析.docx_第1页
第1页 / 共10页
初中语文 古诗文赏析 杜甫《咏怀古迹五首》原文译文及赏析.docx_第2页
第2页 / 共10页
初中语文 古诗文赏析 杜甫《咏怀古迹五首》原文译文及赏析.docx_第3页
第3页 / 共10页
初中语文 古诗文赏析 杜甫《咏怀古迹五首》原文译文及赏析.docx_第4页
第4页 / 共10页
初中语文 古诗文赏析 杜甫《咏怀古迹五首》原文译文及赏析.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

初中语文 古诗文赏析 杜甫《咏怀古迹五首》原文译文及赏析.docx

《初中语文 古诗文赏析 杜甫《咏怀古迹五首》原文译文及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中语文 古诗文赏析 杜甫《咏怀古迹五首》原文译文及赏析.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

初中语文 古诗文赏析 杜甫《咏怀古迹五首》原文译文及赏析.docx

初中语文古诗文赏析杜甫《咏怀古迹五首》原文译文及赏析

杜甫《咏怀古迹五首》原文、译文及赏析

 咏怀古迹五首·其一

  

  杜甫

  

  支离东北风尘际,漂泊西南天地间。

  

  三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。

  

  羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。

  

  庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。

  

  【译文】

  

  关中兵荒马乱百姓流离失所,躲避战乱漂泊流浪来到西南。

  

  长久地停留三峡楼台熬日月,与五溪民族都住在一片云山.

  

  羯胡人狡诈事主终究不可靠,伤时感世的诗人至今未回还。

  

  梁代庾信的一生处境最凄凉,到晚年作的诗赋轰动了江关。

  

  【注释】

  

  1.支离:

流离。

风尘:

指安史之乱以来的兵荒马乱。

  

  2。

楼台:

指夔州地区的房屋依山而建,层迭而上,状如楼台。

淹:

滞留。

日月:

岁月,时光.

  

  3.五溪:

指雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪,在今湘、黔、川边境。

共云山:

共居处。

  

  4.羯(jié)胡:

古代北方少数民族,指安禄山.

  

  5.词客:

诗人自谓。

未还:

未能还朝回乡。

  

  6。

庾(yǔ)信:

南北朝诗人.

  

  7.动江关:

指庾信晚年诗作影响大。

“江关"指荆州江陵,梁元帝都江陵。

  

  2。

楼台:

指夔州地区的房屋依山而建,层迭而上,状如楼台。

淹:

滞留。

日月:

岁月,时光.

  

  3。

五溪:

指雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪,在今湘、黔、川边境。

共云山:

共居处。

  

  4。

羯(jié)胡:

古代北方少数民族,指安禄山。

  

  5。

词客:

诗人自谓.未还:

未能还朝回乡.

  

  6。

庾(yǔ)信:

南北朝诗人。

  

  7.动江关:

指庾信晚年诗作影响大.“江关”指荆州江陵,梁元帝都江陵。

  

  【创作背景】

  

  这组诗是咏古迹怀古人进而感怀自己的作品.作者于唐代宗大历元年(766年)从夔州出三峡,到江陵,先后游历了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宫、先主庙、武侯祠等古迹,对于古代的才士、国色、英雄、名相,深表崇敬,写下了《咏怀古迹五首》,以抒情怀。

  

  【鉴赏】

  

  这是五首中的第一首。

组诗开首咏怀的是诗人庾信,这是因为作者对庾信的诗赋推崇备至,极为倾倒。

他曾经说:

“清新庾开府”,“庾信文章老更成“。

另一方面,当时他即将有江陵之行,情况与庾信漂泊有相通之处。

  

  首联是杜甫自安史之乱以来全部生活的概括.安史乱后,杜甫由长安逃难至鄜州,欲往灵武,又被俘至长安,复由长安窜归凤翔,至鄜州探视家小,长安克复后,贬官华州,旋弃官,客秦州,经同谷入蜀,故曰“支离东北风尘际”。

当时战争激烈,故曰风尘际。

入蜀后,先后居留成都约五年,流寓梓州阆州一年,严武死后,由成都至云安,今又由云安来夔州,故曰“漂泊西南天地间”。

只叙事实,感慨自深。

  

  颔联承上漂流西南,点明所在之地.这里风情殊异,房屋依山而建,层层高耸,似乎把日月都遮蔽了。

山区百姓大多是古时五溪蛮的后裔,他们身穿带尾形的五色衣服同云彩和山峦一起共居同住.

  

  颈联追究支离漂泊的起因。

这两句是双管齐下,因为在咏怀之中兼含咏史之意,它既是自己咏怀,又是代古人-—庾信——咏怀.本来,禄山之叛唐,即有似于侯景之叛梁,杜甫遭禄山之乱,而庾信亦值侯景之乱;杜甫支离漂泊,感时念乱,而庾信亦被留北朝,作《哀江南赋》,因身份颇相类,故不无“同病相怜”之感。

正由于是双管齐下,所以这两句不只是承上文,同时也起下文。

  

  尾联承接上联,说庾信长期羁留北朝,常有萧条凄凉之感,到了暮年一改诗风,由原来的绮靡变为沉郁苍劲,常发乡关之思,其忧愤之情感动“江关",为人们所称赞。

  

  全诗从安史之乱写起,写自己漂泊入蜀居无定处.接写流落三峡、五溪,与夷人共处。

再写安禄山狡猾反复,正如梁朝的侯景;自己飘泊异地,欲归不得,恰似当年的庾信。

最后写庾信晚年《哀江南赋》极为凄凉悲壮,暗寓自己的乡国之思。

全诗写景写情,均属亲身体验,深切真挚,议论精当,耐人寻味。

  

  咏怀古迹五首·其二

  

  杜甫

  

  摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。

  

  怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。

  

  江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思.

  

  最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。

  

  【译文】

  

  落叶飘零是深知宋玉的悲哀,他的风流儒雅堪当我的老师.

  

  怅望千秋往事洒下同情泪水,身世同样凄凉可惜生不同时。

  

  江山依旧故宅犹在空留文藻,云雨荒台难道真是荒唐梦思。

  

  最可叹楚王宫殿早荡然无存,驾船人还指点遗迹让人生疑。

  

  【注释】

  

  1。

摇落:

凋残,零落。

  

  2.风流儒雅:

指宋玉文采华丽潇洒,学养深厚渊博。

  

  3。

“萧条”句:

意谓自己虽与宋玉隔开几代,萧条之感却是相同。

  

  4。

故宅:

江陵和归州(秭归)均有宋玉宅,此指秭归之宅。

空文藻:

斯人已去,只有诗赋留传下来。

  

  5。

云雨荒台:

宋玉在《高唐赋》中述楚之“先王"游高唐,梦一妇人,自称巫山之女,临别时说:

“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

”阳台,山名,在今重庆市巫山县。

  

  6.“最是”两句:

意谓最感慨的是,楚宫今已泯灭,因后世一直流传这个故事,至今船只经过时,舟人还带疑似的口吻指点着这些古迹。

楚宫:

楚王宫。

  

  【创作背景】

  

  这组诗是咏古迹怀古人进而感怀自己的作品。

作者于唐代宗大历元年(766年)从夔州出三峡,到江陵,先后游历了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宫、先主庙、武侯祠等古迹,对于古代的才士、国色、英雄、名相,深表崇敬,写下了《咏怀古迹五首》,以抒情怀。

  

  【鉴赏】

  

  第二首是推崇楚国著名辞赋作家宋玉的诗。

诗是作者亲临实地凭吊后写成的,因而体会深切,议论精辟,发人深省。

诗中的草木摇落,景物萧条,江山云雨,故宅荒台,舟人指点的情景,都是诗人触景生情,所抒发出来的感慨。

它把历史陈迹和诗人哀伤交融在一起,深刻地表现了主题。

诗人瞻仰宋玉旧宅怀念宋玉,从而联想到自己的身世,诗中表现了诗人对宋玉的崇拜,并为宋玉死后被人曲解而鸣不平。

全诗铸词溶典,精警切实。

有人认为,杜甫之“怀宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也”.这种说法自有见地.

  

  宋玉的《高唐赋》、《神女赋》写楚襄王和巫山神女梦中欢会故事,因而传为巫山佳话.又相传在江陵有宋玉故宅。

所以杜甫暮年出蜀,过巫峡,至江陵,不禁怀念楚国这位作家,勾起身世遭遇的同情和悲慨。

在杜甫看来,宋玉既是词人,更是志士。

而他生前身后却都只被视为词人,其政治上失志不遇,则遭误解,至于曲解。

这是宋玉一生遭遇最可悲哀处,也是杜甫自己一生遭遇最为伤心处。

这诗便是诗人瞩目江山,怅望古迹,吊宋玉,抒己怀;以千古知音写不遇之悲,体验深切;于精警议论见山光天色,艺术独到。

  

  杜甫到江陵的时候是秋天。

宋玉名篇《九辩》正以悲秋发端:

“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰."杜甫当时正是产生悲秋之情,因而便借以兴起本诗,简洁而深切地表示对宋玉的了解、同情和尊敬,同时又点出了时节天气。

“风流儒雅”是庾信《枯树赋》中形容东晋名士兼志士殷仲文的成语,这里借以强调宋玉主要是一位政治上有抱负的志士。

“亦吾师"用的是王逸的说法:

“宋玉者,屈原弟子也。

闵惜其师忠而被逐,故作《九辩》以述其志。

"这里借以表示杜甫自己也可算作师承宋玉,同时表明这首诗旨意也在闵惜宋玉,“以述其志”.所以次联接着就说明诗人自己虽与宋玉相距久远,不同朝代,不同时代,但萧条不遇,惆怅失志,其实相同。

因而望其遗迹,想其一生,不禁悲慨落泪.

  

  诗的前半感慨宋玉生前怀才不遇,后半则为其身后不平。

这片大好江山里,还保存着宋玉故宅,世人总算没有遗忘他.但人们只欣赏他的文采辞藻,并不了解他的志向抱负和创作精神。

这不符宋玉本心,也无补于后世,令人惘然,所以用了“空”字。

就像眼前这巫山巫峡,使诗人想起宋玉的两篇赋文.赋文的故事题材虽属荒诞梦想,但作家的用意却在讽谏君主淫惑.然而世人只把它看作荒诞梦想,欣赏风流艳事。

这更从误解而曲解,使有益作品阉割成荒诞故事,把有志之士歪曲为无谓词人。

这一切,使宋玉含屈,令杜甫伤心。

而最为叫人痛心的是,随着历史变迁,岁月消逝,楚国早已荡然无存,人们不再关心它的兴亡,也更不了解宋玉的志向抱负和创作精神,以至将曲解当史实,以讹传讹,以讹为是。

到如今,江船经过巫山巫峡,船夫们津津有味,指指点点,谈论着哪个山峰荒台是楚王神女欢会处,哪片云雨是神女来临时.词人宋玉不灭,志士宋玉不存,生前不获际遇,身后为人曲解。

宋玉悲在此,杜甫悲为此。

前人说“言古人不可复作,而文采终能传也",恰好与杜甫的原意相违背。

  

  体验深切,议论精警,耐人寻味,是这诗的突出特点和成就。

但这是一首咏怀古迹诗,诗人亲临实地,亲自凭吊古迹,因而山水风光自然在诗中显露出来。

杜甫沿江出蜀,飘泊水上,旅居舟中,年老多病,生计窘迫,境况萧条,情绪悲怆,本来无心欣赏风景,只为宋玉遗迹触发了满怀悲慨,才洒泪赋诗。

诗中的草木摇落,景物萧条,江山云雨,故宅荒台,以及舟人指点的情景,都从感慨议论中出来,蒙着历史的迷雾,充满诗人的哀伤,诗人仿佛是泪眼看风景,隐约可见,其实是虚写.从诗歌艺术上看,这样的表现手法富有独创性.它紧密围绕主题,显出古迹特征,却不独立予以描写,而使其溶于议论,化为情境,渲染着这首诗的抒情气氛,增强了咏古的特色.

  

  这是一首七律,要求谐声律,工对仗。

但也由于诗人重在议论,深于思,精于义,伤心为宋玉写照,悲慨抒壮志不酬,因而通篇用赋,在用词和用典上精警切实,不被格律所拘束.它的韵律和谐,对仗工整,写的是律诗这种近体诗,却有古体诗的风味,同时又不失清丽.前人认为这首诗“首二句失粘”,只从形式上进行批评,未必中肯。

  

  咏怀古迹五首·其三

  

  杜甫

  

  群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

  

  一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

  

  画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

  

  千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论.

  

  【译文】

  

  千山万岭好像波涛奔赴荆门,王昭君生长的乡村至今留存。

  

  从紫台一去直通向塞外沙漠,荒郊上独留的青坟对着黄昏。

  

  只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。

  

  千载琵琶一直弹奏胡地音调,曲中抒发的分明的昭君怨恨.

  

  【注释】

  

  ①荆门:

山名,在今湖北宜都西北。

  

  ②明妃:

指王昭君.

  

  ③去:

离开。

  

  ④紫台:

汉宫,紫宫,宫廷.

  

  ⑤朔漠:

北方的沙漠。

  

  ⑥青冢:

指王昭君的坟墓。

  

  ⑦省识:

略识。

  

  ⑧春风面:

形容王昭君的美貌。

  

  【创作背景】

  

  这组诗是咏古迹怀古人进而感怀自己的作品.作者于唐代宗大历元年(766年)从夔州出三峡,到江陵,先后游历了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宫、先主庙、武侯祠等古迹,对于古代的才士、国色、英雄、名相,深表崇敬,写下了《咏怀古迹五首》,以抒情怀。

  

  【鉴赏】

  

  这是组诗《咏怀古迹五首》其中的第三首,诗人借咏昭君村、怀念王昭君来抒写自己的怀抱.诗人有感于王昭君的遭遇。

寄予了自己深切的同情,同时表现了昭君对故国的思念与怨恨,并赞美了昭君虽死,魂魄还要归来的精神,从中寄托了诗人自己身世及爱国之情。

全诗叙事明确,形象突出,寓意深刻。

  

  “群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村”.诗的发端两句,首先点出昭君村所在的地方.据《一统志》说:

“昭君村,在荆州府归州东北四十里。

"其地址,即在今湖北秭归县的香溪。

杜甫写这首诗的时候,正住在夔州白帝城。

这是三峡西头,地势较高。

他站在白帝城高处,东望三峡东口外的荆门山及其附近的昭君村。

远隔数百里,本来是望不到的,但他发挥想象力,由近及远,构想出群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山的雄奇壮丽的图景.他就以这个图景作为这首诗的首句,起势很不平凡。

杜甫写三峡江流有“众水会涪万,瞿塘争一门”(《长江二首》)的警句,用一个“争”字,突出了三峡水势之惊险。

这里则用一个“赴"字突出了三峡山势的雄奇生动.这是一个有趣的对照。

但是,诗的下一句,却落到一个小小的昭君村上,颇有点出人意外,因而引起评论家一些不同的议论。

明人胡震亨评注的《杜诗通》就说:

“群山万壑赴荆门,当似生长英雄起句,此未为合作。

”意思是这样气象雄伟的起句,只有用在生长英雄的地方才适当,用在昭君村上是不适合,不协调的.清人吴瞻泰的《杜诗提要》则又是另一种看法。

他说:

“发端突兀,是七律中第一等起句,谓山水逶迤,钟灵毓秀,始产一明妃.说得窈窕红颜,惊天动地。

"意思是说,杜甫正是为了抬高昭君这个“窈窕红颜”,要把她写得“惊天动地”,所以才借高山大川的雄伟气象来烘托她。

杨伦《杜诗镜铨》说:

“从地灵说入,多少郑重。

"也与这个意思相接近。

  

  “一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

"前两句写昭君村,这两句才写到昭君本人。

诗人只用这样简短而雄浑有力的两句诗,就写尽了昭君一生的悲剧。

从这两句诗的构思和词语说,杜甫大概是借用了南朝江淹《恨赋》里的话:

“明妃去时,仰天太息。

紫台稍远,关山无极。

望君王兮何期,终芜绝兮异域.”但是,仔细地对照,杜甫这两句诗所概括的思想内容的丰富和深刻,大大超过了江淹。

清人朱瀚《杜诗解意》说:

“‘连’字写出塞之景,‘向’字写思汉之心,笔下有神.”说得很对。

但是,有神的并不止这两个字。

读者只看上句的紫台和朔漠,自然就会想到离别汉宫、远嫁匈奴的昭君在万里之外,在异国殊俗的环境中,一辈子所过的生活。

而下句写昭君死葬塞外,诗人用青冢、黄昏这两个最简单而现成的词汇,尤其具有大巧若拙的艺术匠心。

在日常的语言里,黄昏两字都是指时间,而在这里,它似乎更主要是指空间了,它指的是那和无边的大漠连在一起的、笼罩四野的黄昏的天幕,它是那样地大,仿佛能够吞食一切,消化一切,但是,独有一个墓草长青的青冢,它吞食不下,消化不了。

这句诗就给人一种天地无情、青冢有恨的无比广大而沉重之感。

  

  “画图省识春风面,环佩空归月夜魂。

"这是紧接着前两句,更进一步写昭君的身世家国之情。

画图句承前第三句,环佩句承前第四句。

画图句是说,由于汉元帝的昏庸,对后妃宫人们,只看图画不看人,把她们的命运完全交给画工们来摆布.省识,是略识之意.说元帝从图画里略识昭君,实际上就是根本不识昭君,所以就造成了昭君葬身塞外的悲剧.环佩句是写她怀念故国之心,永远不变,虽骨留青冢,魂灵还会在月夜回到生长她的父母之邦。

南宋词人姜夔在他的咏梅名作《疏影》里曾经把杜甫这句诗从形象上进一步丰富提高:

“昭君不惯胡沙远,但暗忆江南江北。

想佩环月夜归来,化作此花幽独."这里写昭君想念的是江南江北,而不是长安的汉宫,特别动人。

月夜归来的昭君幽灵,经过提炼,化身成为芬芳缟素的梅花,想象更是幽美。

  

  “千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

”这是此诗的结尾,借千载作胡音的琵琶曲调,点明全诗写昭君“怨恨”的主题。

据汉代刘熙的《释名》说:

“琵琶,本出于胡中马上所鼓也.推手前曰琵,引手却曰琶。

”晋代石崇《明君词序》说:

“昔公主嫁乌孙,令琵琶马上作乐,以慰其道路之思。

其送明君亦必尔也.”琵琶本是从胡人传入中国的乐器,经常弹奏的是胡音胡调的塞外之曲,后来许多人同情昭君,又写了《昭君怨》、《王明君》等琵琶乐曲,于是琵琶和昭君在诗歌里就密切难分了。

  

  前面已经反复说明,昭君的“怨恨"尽管也包含着“恨帝始不见遇”的“怨思”,但更主要的,还是一个远嫁异域的女子永远怀念乡土,怀念故土的怨恨忧思,它是千百年中世代积累和巩固起来的对乡土和祖国的最深厚的共同的感情。

前面提到,这首诗的开头两句,胡震亨说“群山万壑赴荆门”的诗句只能用于“生长英雄”的地方,用在“生长明妃"的小村子就不适当,正是因为他只从哀叹红颜薄命之类的狭隘感情来理解昭君,没有体会昭君怨恨之情的分量.吴瞻泰意识到杜甫要把昭君写得“惊天动地”,杨伦体会到杜甫下笔“郑重"的态度,但也未把昭君何以能“惊天动地”,何以值得“郑重"的道理说透。

昭君虽然是一个女子,但她身行万里,青冢留千秋,心与祖国同在,名随诗乐长存,诗人就是要用“群山万壑赴荆门”这样壮丽的诗句来郑重地写她。

  

  杜甫的诗题叫《咏怀古迹》,他在写昭君的怨恨之情时,是寄托了他的身世家国之情的.杜甫当时正“飘泊西南天地间",远离故乡,处境和昭君相似.虽然他在夔州,距故乡洛阳偃师一带不像昭君出塞那样远隔万里,但是“书信中原阔,干戈北斗深”,洛阳对他来说,仍然是可望不可即的地方。

他寓居在昭君的故乡,正好借昭君当年想念故土、夜月魂归的形象,寄托他自己想念故乡的心情。

  

  清人李子德说:

“只叙明妃,始终无一语涉议论,而意无不包.后来诸家,总不能及."这个评语说出了这首诗最重要的艺术特色,它自始至终,全从形象落笔,不着半句抽象的议论,而“独留青冢向黄昏"、“环佩空归月夜魂”的昭君的悲剧形象,却在读者的心上留下了难以磨灭的深刻印象。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1