ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:11 ,大小:21.98KB ,
资源ID:9420026      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/9420026.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(新概念英语第四册学习手册Lesson313233.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

新概念英语第四册学习手册Lesson313233.docx

1、新概念英语第四册学习手册Lesson313233新概念英语第四册学习手册【Lesson31、32、33】The sculptor speaks 雕塑家的语言 First listen and then answer the following question. 听录音,然后回答以下问题。 What do you have to be able to do to appreciate sculpture? Appreciation of sculpture depends upon the ability to respond to form in there dimension. That

2、is perhaps why sculpture has been described as the most difficult of all arts; certainly it is more difficult than the arts which involve appreciation of flat forms, shape in only two dimensions. Many more people are form-blind than colour-blind. The child learning to see, first distinguishes only t

3、wo-dimensional shape; it cannot judge distances, depths. Later, for its personal safety and practical needs, it has to develop (partly by means of touch) the ability to judge roughly three-dimensonal distances. But having satisfied the requirements of practical necessity, most people go no further.

4、Though they may attain considerable accuracy in the perception of flat from, they do no make the further. Though they may attain considerable accuracy in the perception of flat form, they do not make the further intellectual and emotional effort needed to comprehend form in its full spatial existenc

5、e. This is what the sculptor must do. He must strive continually to think of, and use, form in its full spatial completeness. He gets the solid shape, as it were, inside his head-he thinks of it, whatever its size, as if he were holding it completely enclosed in the hollow of his hand. He mentally v

6、isualizes a complex form from all round itself; he knows while he looks at one side what the other side is like, he identifies himself with its centre of gravity, its mass, its weight; he realizes its volume, as the space that the shape displaces in the air. And the sensitive observer of sculpture m

7、ust also learn to feel shape simply as shape, not as description or reminiscence. He must, for example, perceive an egg as a simple single solid shape, quite apart from its significance as food, or from the literary idea that it will become a bird. And so with solids such as a shell, a nut, a plum,

8、a pear, a tadpole, a mushroom, a mountain peak, a kidney, a carrot, a tree-trunk, a bird, a bud, a lark, a ladybird, a bulrush, a bone. From these he can go on to appreciate more complex forms of combinations of several forms. HENRY MOORE The Sculptor Speaks from The Listener New words and expressio

9、ns 生词和短语 colour-blind adj. 色盲的 perception n. 知觉 comprehend v. 理解 spatial adj. 空间 visualize v. 使具形象,设想 reminiscence n. 回忆,联想 tadpole n. 蝌蚪 mushroom n. 蘑菇 carrot n. 胡萝卜 bud n. 花蕾 lark n. 云雀 ladybird n. 瓢虫 bulrush n. 芦苇 参考译文 对雕塑的鉴赏力取决于对立体的反应水平。雕塑被说成是所有艺术中最难的艺术,可能就是这个道理。欣赏雕塑品当然比欣赏平面的艺术品要难。“形盲”的人数比“色盲”的人

10、数要多得多。正在学看东西的儿童起初只会分辨二维形态,不会判断距离和深度。慢慢地,因为自身安全和实际需要,儿童必须发展(部分通过触觉)粗略判断三维空间距离的水平。但是。绝大部分人在满足了实际需要后,就不再继续发展这种水平了。虽然他们对平面形的感觉能达到相当准确的水准,但他们没有在智力和感情上进一步努力去理解存有于空间的整个形态。 而雕塑家就必须做到这个点。他必须勤于想像并且利用形体在空间中的完整性。能够说,当他想像一个物体时,不管其大小如何,他脑子里得到的是一个立体的概念,就好像完全握在自己手心里一样。他的大脑能从物体周围的各个角度勾画出其复杂的形象,他看物体的一边时,便知道另一边是个什么样子。

11、他把自身和物体重心、质量、重量融为一体。他能意识到物体的体积,那就是它的形状有空气中所占的空间。 所以,敏锐的雕塑观赏者也必须学会把形体作为形体来感觉,不要靠描述和印象去想象。以鸟蛋为例。观赏者必须感觉到它是一个单一的实体形态,而完全不靠它的食用意义或它会变成鸟这样的文字概念来感觉。对于其他实体,如,贝壳、核桃、李子、梨子、蝌蚪、蘑菇、山峰、肾脏、胡萝卜、树干、鸟儿、花蕾、云雀、瓢虫、芦苇以及骨头也应这样来感觉。从这些形体出发,观赏者可进一步观察更为复杂的形体或若干形体的组合。 Lesson 32 Galileo reborn 伽利略的复生 What has modified out trad

12、itional view of Galileo in recent times? In his own lifetime Galileo was the centre of violent controversy; but the scientific dust has long since settled, and today we can see even his famous clash with the Inquisition in something like its proper perspective. But, in contrast, it is only in modern

13、 times that Galileo has become a problem child for historians of science. The old view of Galileo was delightfully uncomplicated. He was, above all, a man who experimented: who despised the prejudices and book learning of the Aristotelians, who put his questions to nature instead of to the ancients,

14、 and who drew his conclusions fearlessly. He had been the first to turn a telescope to the sky, and he had seen there evidence enough to overthrow Aristotle and Ptolemy together. He was the man who climbed the Leaning Tower of Pisa and dropped various weights from the top, who rolled balls down incl

15、ined planes, and then generalized the results of his many experiments into the famous law of free fall. But a closer study of the evidence, supported by a deeper sense of the period, and particularly by a new consciousness of the philosophical undercurrents in the scientific revolution, has profound

16、ly modified this view of Galileo. Today, although the old Galileo lives on in many popular writings, among historians of science a new and more sophisticated picture has emerged. At the same time our sympathy fro Galileos opponents ahs grown somewhat. His telescopic observations are justly immortal;

17、 they aroused great interest at the time, they had important theoretical consequences, and they provided a striking demonstration of the potentialities hidden in instruments and apparatus. But can we blame those who looked and failed to see what Galileo saw, if we remember that to use a telescope at

18、 the limit of its powers calls for long experience and intimate familiarity with ones instrument? Was the philosopher who refused to look through Galileos telescope more culpable than those who alleged that the spiral nebulae observed with Lord Rosses great telescope in the eighteen-forties were scr

19、atches left by the grinder? We can perhaps forgive those who said the moons of Jupiter were produced by Galileos spyglass if we recall that in his day, as for centuries before, curved glass was the popular contrivance for producing not truth but illusion, untruth; and if a single curved glass would

20、distort nature, how much more would a pair of them? MICHAEL HOSKIN Galileo Reborn from The Listener New words and expressions 生词和短语 controversy n. 争议,争论 dust n. 纠纷,骚动 clash n. 冲突 Inquisition n. (罗马天主教的)宗教法庭 perspective n. 观点,看法 despise v. 蔑视 generalize v. 归纳 undercurrent n. 潜流 theoretical adj. 理论上的

21、potentiality n. 潜能 intimate adj. 详尽的 familiarity n. 熟悉的 culpable adj. 应受遣责的 Aristotelian n. 亚里士多德学派的人 Aristotle n. 亚里士多德(公元前384-322,古希腊哲学家) Ptolemy n. 托勒密(公元90-168,古希腊天文学家) Leaning Tower of Pisa 比萨斜塔 spiral adj. 螺旋状的 nebula n. 星云 scratch n. 擦痕 contrivance n. 器械 distort v. 歪曲 参考译文 伽利略在世时是激烈论战的中心。但是,自

22、他逝世以来,那场科学上的纷争早已平息了下来,甚至他和宗教法庭的冲突,我们今天也能准确如实地看待。但是相比之下,对于科学史家来说,伽利略仅仅在现代才变成了一个新的难题。 令人高兴的是,过去对伽利略的看法并不复杂。他首先是个实验工作者,他蔑视亚里士多德学派的偏见和空洞的书本知识。他向自然界而不是向古人提出问题,并大胆地得出结论。他是第一个把望远镜对准天空的人,观察到的论据足以把亚里士多德和托勒密一起*。他就是那个以前爬上比萨斜塔,从塔顶向下抛掷积各种重物的人;他是那个使地球体沿斜面向下滚动,然后将多次实验结果概括成的自由落体定律的人。 但是,对那个时代的深化了解,尤其是以科学家革命中哲学潜流的新意

23、识为依据,进一步仔细研究,就会极大地改变对伽利略的看法。今天,虽然已故的伽利略继续活在很多通俗读物中,但在科学史家中间,一个新的更加复杂的伽利略形象出现了。与此同时,我们对伽利略的反对派的同情也有所增加。伽利略用望远镜所作的观察确实是不朽的,这些观察当时引起人们极大的兴趣,具有重要的理论意义,并充分显示出了仪表和仪器的潜在力量。但是,如果我们想到,便用一架倍数有限的望远镜需要长期的经验和对自己仪器的熟悉水准,那么我们怎么能去责备观察了天空但没有看到伽利略所看到的东西的那些人呢?某位哲学家曾拒绝使用伽利略的望远镜去观察天空;到了19世纪40年代,有人硬把罗斯勋爵高倍望远镜观测到的螺旋状星云说成是

24、磨镜工留下的磨痕。难道反对伽利略的哲学家比诋毁罗斯勋爵造谣者应受到更大的谴责吗?如果我们回想一下伽利略之前几个世纪期间,曲面镜一直是一种用于产生幻影而不是产生真象的把戏装置,那么我们就会原谅那些当时把伽利略观察到的木星卫生说成是伽利略用他的小望远镜变出来的人们,何况一片曲面镜就可歪曲自然,那么伽利略的两片曲面镜对自然的歪曲又该多大呢? Lesson 33 Education 教育 Why is education democratic in bookless, tribal societies? Education is one of the key words of our time. A

25、man without an education, many of us believe, is an unfortunate victim of adverse circumstances, deprived of one of the greatest twentieth-century opportunities. Convinced of the importance of education, modern states invest in institutions of learning to get back interest in the form of a large gro

26、up of enlightened young men and women who are potential leaders. Education, with its cycles of instruction so carefully worked out, punctuated by textbooks - those purchasable wells of wisdom-what would civilization be like without its benefits? So much is certain: that we would have doctors and pre

27、achers, lawyers and defendants, marriages and births - but our spiritual outlook would be different. We would lay less stress on facts and figures and more on a good memory, on applied psychology, and on the capacity of a man to get along with his fellow-citizens. If our educational system were fash

28、ioned after its bookless past we would have the most democratic form of college imaginable. Among tribal people all knowledge inherited by tradition is shared by all; it is taught to every member of the tribe so that in this respect everybody is equally equipped for life. It is the ideal condition o

29、f the equal start which only our most progressive forms of modern education try to regain. In primitive cultures the obligation to seek and to receive the traditional instruction is binding to all. There are no illiterates - if the term can be applied to peoples without a script - while our own comp

30、ulsory school attendance became law in Germany in 1642, in France in 1806, and in England in 1876, and is still non-existent in a number of civilized nations. This shows how long it was before we deemed it necessary to make sure that all our children could share in the knowledge accumulated by the h

31、appy few during the past centuries. Education in the wilderness is not a matter of monetary means. All are entitled to an equal start. There is none of the hurry which, in our society, often hampers the full development of a growing personality. There, a child grows up under the ever-present attenti

32、on of his parent; therefore the jungles and the savannahs know of no juvenile delinquency. No necessity of making a living away from home results in neglect of children, and no father is confronted with his inability to buy an education for his child. JULIUS E. LIPS The Origin of Things New words and expressions 生词和短语 adverse adj. purchasable adj.可买到的 preacher n. 传教士 defendant n. 被告 outlook n. 视野 capacity n. 水平 democratic

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1