1、常用法规劳动法英文Labor Law of the Peoples Republic of ChinaOrder of the President 1994 No.28July 5, 1994The Labor Law of the Peoples Republic of China, adopted at the Eighth Meeting of the Standing Committee of the Eighth National Peoples Congress of the Peoples Republic of China on July 5, 1994, is hereby
2、promulgated and shall come into effect as of January 1, 1995.President of the Peoples Republic of China: Jiang ZeminLabor Law of the Peoples Republic of China(Adopted at the Eighth Meeting of the Standing Committee of the Eighth National Peoples Congress on July 5, 1994, promulgated by Order No.28 o
3、f the President of the Peoples Republic of China and effective as of January 1, 1995)Contents Chapter I General Provisions Chapter II Promotion of Employment Chapter III Labor Contracts and Collective Contracts Chapter IV Working Hours, Rest and Vacations Chapter V Wages Chapter VI Occupational Safe
4、ty and Health Chapter VII Special Protection for Female and Juvenile Workers Chapter VIII Vocational Training Chapter IX Social Insurance and Welfare Chapter X Labor Disputes Chapter XI Supervision and Inspection Chapter XII Legal Responsibility Chapter XIII Supplementary ProvisionsChapter I General
5、 ProvisionsArticle 1 This Law is formulated in accordance with the Constitution in order to protect the legitimate rights and interests of laborers, readjust labor relationships, establish and safeguard a labor system suited to the socialist market economy, and promote economic development and socia
6、l progress.Article 2 This Law applies to all enterprises and individual economic organizations (hereinafter referred to as employing units) within the boundary of the Peoples Republic of China and laborers who form. a labor relationship therewith State organs, institutional organizations and societi
7、es as well as laborers who form. a labor contract relationship therewith shall follow this Law.Article 3 Laborers shall have the right to be employed on an equal basis, choose occupations, obtain remuneration for their labor, take rest, have holidays and leaves, obtain protection of occupational saf
8、ety and health, receive training vocational skills, enjoy social insurance and welfare, and submit applications for settlement of labor disputes, and other rights relating to labor as stipulated by law. Laborers shall fulfill their labor tasks, improve their vocational skills, follow rules on occupa
9、tional safety and health, and observe labor discipline and professional ethics.Article 4 The employing units shall establish and perfect rules and regulations in accordance with the law so as to ensure that laborers enjoy the right to work and fulfill labor obligations.Article 5 The State shall take
10、 various measures to promote employment, develop vocational education, lay down labor standards, regulate social incomes, perfect social insurance system, coordinate labor relationship, and gradually raise the living standard of laborers.Article 6 The State shall advocate the participation of labore
11、rs in social voluntary labor and the development of their labor competitions and activities of forwarding rational proposals, encourage and protect the scientific research and technical renovation engaged by laborers, as well as their inventions and creations; and commend and award labor models and
12、advanced workers.Article 7 Laborers shall have the right to participate in and organize trade unions in accordance with the law. Trade unions shall represent and safeguard the legitimate rights and interests of laborers, and independently conduct their activities in accordance with the law.Article 8
13、 Laborers shall, through the assembly of staff and workersortheir congress,orother forms in accordance with the provisions of laws, rules and regulations, take part in democratic managementorconsult with the employing units on an equal footing about protection of the legitimate rights and interests
14、of laborers.Article 9 The labor administrative department of the State Council shall be in charge of the management of labor of the whole country. The labor administrative departments of the local peoples governments atorabove the county level shall be in charge of the management of labor in the adm
15、inistrative areas under their respective jurisdiction.Chapter II Promotion of EmploymentArticle 10 The State shall create conditions for employment and increase opportunities for employment by means of the promotion of economic and social development. The State shall encourage enterprises, instituti
16、onal organizations, and societies to initiate industriesorexpand businesses for the increase of employment within the scope of the stipulations of laws, and administrative rules and regulations. The State shall support laborers to get jobs by organizing themselves on a voluntary basisorby engaging in individual businesses.Article 11 Local peoples governments at various levels shall take measure
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1