ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:142 ,大小:72.25KB ,
资源ID:9173817      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/9173817.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(Hush Hush Sweet Charlotte《最毒妇人心1964》完整中英文对照剧.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

Hush Hush Sweet Charlotte《最毒妇人心1964》完整中英文对照剧.docx

1、Hush Hush Sweet Charlotte最毒妇人心1964完整中英文对照剧这个房♥子 这个 种植园This house, this plantation.这整个该死的教区早就属于我家this whole damned parish belonged to my family.比你们的先人坐着破船.before your people stepped aboard the stinkincattle boat.到这个国家还早that brought em to this country.你还敢跟我顶嘴 小子Dont you dare talk back to me, bo

2、y.!我家见过的My familys seen this state.发♥国♥难♥财♥的爬虫crawlinwithlousy carpetbaggers.都比你更像一个绅士that knew more aboutbehaving like a gentleman than you do.我现在一看到夏洛特I cant even look at Charlotte.就被你会祸害她的想法弄得撕心裂肺without ugly thoughtsrip my guts.我倒宁愿是我庄园的一个男孩Id sooner itd beenone of my

3、 field boys.这样我可以杀了他I couldve killed him.你知道我忍♥着不杀你多费劲吗?Do you know what its costin menot to kill you?我的女儿和茱尔梅休的丈夫My daughter andJewel Mayhews husband.你这没 软弱的吃奶猪You gutless, soft,sucklin swine!我的爸爸坐在那边的门廊My daddy sat out thereon that veranda.让这整个地方落满灰尘Let this whole placeslide to dust.死的时候除了债

4、务和污垢什么都没留下When he died, there was nothinbut debts and dirt.我努力让那灰尘中开花I touched that dirtand made it blossom.我为了这所房♥子打拼并把它带回光辉I fought to keep this houseand to bring it back up.我没有儿子去继承它I dont have a son to give it to.只有夏洛特Only Charlotte.她是不会给你的and she aint gonnagive it to you.你不会夺走我的家和我的孩子You

5、 aint gonna havemy home or my child.我创建了两个 我会陪他们I created both,and Im gonna keep em.我照顾我的姑娘这么多年I aint watchedover my girl all these years.不会让to have some.不会让你这样的畜生to have someone.带她走to have some creaturelike you take her away.听着 我要告诉你一件事Listen, Im gonnatell you somethin.你的女儿不是小女孩了Your daughter ainta

6、 little girl anymore.她生命中除了你还会有其他男人and theres gonna beother men in her life besides you.这不好笑Thats not funny.告诉我 男孩Tell me somethin, boy.你怎么编出这样的私奔计划的?How did you havethis elopement planned out?你接下来是什么打算呢?How were you fixinto go about it?在明天晚上舞会Tomorrow nightduring the dance.夏洛特和我计划在温室碰头Charlotte and

7、 I planned to meetout in the summerhouse.她会打包She was gonna haveher bags packed.而我们一起走 这就是全部and we were gonnago away together, thats all.我已经在巴吞鲁日订好房♥间 我们要去呆在那里And I had got us a room in Baton Rouge.Were gonna stay there.我不想听这个I dont wanna hear about that.好 你问我 所以我都告诉你 这就是全部Well, you asked me,s

8、o I just told you, thats all.现在Now.你闭上你肮脏的嘴you shut your filthy mouth.听我说and you listen to me.夏洛特不知道这一点Charlotte doesnt knowabout this.她不知道你现在在这里She doesnt knowyoure here now.她甚至不知道茱尔在这里 昨晚She doesnt even knowJewel was here last night.你的意思是 茱尔在这里 昨晚 ?How do you mean,Jewel was here last night?你的意思是告诉

9、我 我的妻子来这里跟你说话 ?You mean to tell me that my wifecome over here to talk to you?我记得 她坐在这里As I recollect, she was sittinright about here.现在Now.你明天晚上和你的妻子来舞会youre gonna come to that dancetomorrow night with your wife.你会跟夏洛特在温室碰头Youre gonna meet Charlottein the summerhouse.就像你计划的那样just like you planned.但是

10、你在她耳边说的but what youre gonnawhisper in her ear.会是另外一回事its gonna besomethinelse again.来吧宝贝 我们甚至还没有跳一支舞Come on, baby.We havent even danced once.没有禁酒 香槟不会有一半的乐趣Champagne wouldntbe half the fun without prohibition.一定要见见萨姆的运酒人Sure would like to meetSams bootlegger.萨姆 霍利斯真擅长搞聚会Sam Hollis sure knowshow to g

11、ive a party.我太喜欢跳查尔斯顿了I just love to Charleston.吉利美?吉利美 你在哪儿见到夏洛特?Ginny Mae? Ginny Mae,you seen Charlotte anyplace?我得到了一些激动消息告诉她I got some killing news to tell her.我还没有见过她很长一段时间了I havent seen herfor a long time now.我刚才见到她时 她在与约翰 梅休跳舞The last time I saw her,she was dancin with John Mayhew.是啊 看起来你再见到她

12、得等一会儿了Yeah, and it looks like its gonna bequite a spell before you see her again.我要找到I just gotta find.我犯了一个错误 夏洛特 仅此而已I made a mistake, Charlotte,thats all.不要哭Dont cry.你看 我知道这是没有安慰你Look, I-I knowits no consolation to you.但我真的曾经爱你but I really loved youat one time.试着理解这一点 我真的爱过你Try and understand tha

13、t.I really loved you.我宰了你I could kill you!詹姆斯 你应该知道你不能这家伙开箱子James! You ought to know you cant openthem cases with a thing like that.看这里 你以为我带这个家伙过来为什么?Look here. Why do you thinkI brought this special?- 晚上好 霍华德先生霍华德太太- 哦 杰拉尔丁- Good evening, Mr. And Mrs. Howard.- Oh, Geraldine.这不是最美丽的夜晚吗?Hasnt this b

14、eenjust the loveliest evening?我们现在得走了 请帮我们感谢霍利斯先生We have to go now.Be a dear and thank Mr. Hollis for us.- 我在任何地方找不到他- 这点小事不足挂齿 霍华德先生- I just cant find him anywhere.- Ill do that little old thing, Mr. Howard.谢谢你 亲爱的 晚安女士Thank you, dear.Good night, ladies.- 晚安- 晚安 霍华德先生霍华德太太- Good night.- Good night,

15、 Mr. And Mrs. Howard.夏洛特?Charlotte?夏洛特Charlotte.Aah!不No!不No!不No!哦 我的上帝Oh, my God!好吧 再一次Come on. Once more.再来一次Okay. Now, one more time!哦 夏洛特在那儿Oh, theres Charlotte.快叫医生Somebody ought to call a doctor.夏洛特 亲爱的Charlotte, honey.现在你跟我来you come with me now.不 爸爸No, Papa.不 爸爸 我不想过去 爸爸No, Papa.L- I dont want

16、 to, Papa.不 爸爸No, Papa.- 我不想 爸爸- 跟我来吧 宝贝- I dont want to, Papa.- Come with me, baby.不 爸爸No, Papa.天啊 这里真像在闹鬼Boy, it sure is spooky around here.尤其是墓地 阴气更重 你会看到的Especially the graveyard.Gets spookier. Youll see.- 快点 天色晚了- 你觉得真的有鬼?- Hurry up. Its gettin late.- You think there really is a ghost?- 谁知道?- 当

17、然有鬼 就是这栋房♥子- Who knows?- Sure, theres a ghost. Theres the house now.让我毛骨悚然每次我看到它Gives me the creepsevery time I see it.- 如果她抓住我呢?- 嘘- What if she catches me?- Shh!那么你告诉她你是邻居茱尔梅休Then you tell her youreJewel Mayhewfrom down the road.你来寻找你可怜的丈夫的头and you come a-lookinfor your poor, little old hus

18、bands head.如果她抓住我吗?What if she catches me?现在 你想加入蜘蛛帮 不是吗?Now, look, you wanna jointhe Spiders, dont you?那就快进去Well, get on in there.不要忘记拿她的手碰过的东西出来Dont forget to get somethinshe touched with her own hands.提防菜刀 她只是容易砍掉你的小脑袋Watch out for that cleaver, now.Shes just liable to chop off your little head.快

19、去吧 我们没有一整夜Now, go on!We havent got all night.快去 快去Go on! Go on!约翰?John?- 离开这里- 快 她会抓住我们- Get out of here!- Hurry! Shell catch us!- 她不是抓我- 来吧 快跑- She aint catchinme.!- Come on.! Move.!- 我很害怕- 我在跑 我在跑- Im scared!- Im runnin, Im runnin,劈 砍 甜蜜的夏洛特Chop, chopsweet Charlotte劈 砍 直到他死了Chop, choptill hes dead

20、劈 砍 甜蜜的夏洛特Chop, chopsweet Charlotte砍掉他的手和头Chop offhis hand and head为见你的爱人 你跑 劈 砍To meet your loveryou ran, chop, chop现在每个人都明白Now everyone understands为什么你跑向你的爱 劈 砍Just why you ran to meet your lovechop, chop砍了他的头和手To chop offhis head and hand劈 砍 甜蜜的夏洛特Chop, chopsweet Charlotte劈 砍 直到他死了Chop, choptill

21、hes dead该死的Damn you!该死的Damn you!快离开我的土地 不然我就开枪Get off my property,or Ill shoot!我告诉你离开我的财产I told youto get off my property.!斯坦 小心 小心那上边 斯坦Stan, look out!Look out up there! Stan!- 老兄哦老兄- 是那疯女人 不会错- Man, oh, man!- That crazy woman. Im tellin you.我不会去那里 如果我是你I wouldnt go out thereif I was you.现在 你觉得你在做什

22、么 就那样射击我的人吗?Now, what do you think youre doin,firing on my man like that?他刨地可是我的土地Thats my landhes plowin up down there.该死的 女士 你有可能杀了他Damn it.!Maam, you could have killed him.如果我想杀了他 他刚才就死了If Id been aimin to kill him,I would have.好吧 我说 霍利斯小姐 我们尽己所能容忍♥您Now, see here, Miss Hollis. We doneevery

23、thing we could to accommodate you.但这次 你太过分了But this time,youve gone too far.现在 我们要建桥铺路Now, we got a bridge to buildand roads to lay.我们没得时间陪你玩儿了and we aint got no more timeto fool with ya.你站的那地方 我不用瞄Where you are,I could spit in your eye.就能吐唾沫到你眼睛上with no strain at all.现在 霍利斯小姐 我没心情开玩笑Now, Miss Holli

24、s,I aint in no mood for jokes.我要直接进城去见警长Im goin straight into townand see the sheriff.我不在乎 你直接去I dont care whereyou go straight to.只要你带着那机器和他们跟你走just so long as you goand take that and them with you.现在 霍利斯小姐 你和我一样知道路易斯安那州Now, Miss Hollis, you know as wellas I do the State of Louisiana.半年多前就征用整个区域 包括

25、你的房♥子requisitioned this whole area, includinyour house, more than six months ago.只是因为一些老傻瓜在巴吞鲁日签署了一小张纸Just because some old fool in Baton Rougesigned a little bitty piece of paper.什么都不算doesnt make it so.从来没有人要求我签署任何文件Nobody ever asked meto sign anything.而且没有人会拆掉我的房♥子and nobodys gonnate

26、ar down my house.去建一个撒尿的桥或其他任何东西to build a piddlin bridgeor anything else.所以你要一劳永逸离开我的财产So you just clear offmy property once and for all!我不知道 有些人似乎认为I dont know.Some folks seem to think.他们生来就有权利逃脱谋杀they got a natural-born rightto get away with murder.喂小心Hey, look out!你今天过得还真不错 是吧小姐 ?You sure had yo

27、urself a good time today,didnt you, missy?该冷静下来了You just cool down now.该怎么办 老板?What are you gonna do, boss?我去进城 你让那些男孩别轻举妄动Im goin into town, and you keepthose boys out of sight till I get back.- 好吧 老板- 半个小时后我会带警长回来- Okay, boss.- Ill bring that sheriff back out here.实在不行就拖他回来in a half hourif I have

28、to drag him out.啊 你干得还真不错Ah. You fixed things up for fair.来吧 来吧Come on. Come on.但他们会挖开坟墓 爸爸的坟墓But theyre gonna dig up the graves.Papas grave.他们离坟墓100英尺都不止They wasnt within100 feet of them graves.无论如何 他们一定要推倒整个房♥子Anyhow, theyre fixinto tear down the whole house.我看不出为什么非得先刨地I dont see what diff

29、erenceplowin up the grounds is gonna make.来吧 好了 来吧Come on.Come on, now.他们答应帮你移♥动♥爸爸的遗体 你应该让他们They offered to move your pappys remains.You shouldve let em.他们现在不能伤害他了They cant do him any harm now.现在 进屋里 让自己安静下来Now, go on in thereand get yourself quieted down.今天已经够折腾了Youve done enoughfor one day.让我告诉你一些事情Let me tell you somethin,警长没半个小时过不来Aint gonna be but a half an hourbefore that sheriff comes

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1