ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:6 ,大小:19.80KB ,
资源ID:9015863      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/9015863.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(二《左传》之郑伯克段于鄢.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

二《左传》之郑伯克段于鄢.docx

1、二 左传之郑伯克段于鄢郑伯克段于鄢第一部分:姜氏讨厌庄公偏爱共叔段并想立共叔段,埋下母子不和、兄弟相残的祸根。初,郑武公娶于申2,曰武姜3。生庄公及共叔段4。庄公寤生,惊姜氏5,故名曰寤生,遂恶之6。爱共叔段,欲立之,亟请于武公7,公弗许8。1 本文选自左传隐公元年。郑伯,郑庄公,郑国,当时是伯爵之国,所以称它的国君为郑伯。段,即其弟共叔段。鄢(yn),郑邑名,在今河南鄢陵。“郑伯克段于鄢”本来是春秋里的一句话,意思是郑庄公在鄢这个地方打败了共叔段。此事发生在鲁隐公元年(公元前722年)。2 初:当初。郑武公:庄公之父,姓姬,名掘突,“武”是死后的谥号。公元前770年至前744年在位。申,国名

2、,姜姓,在今河南省南阳县。3 武姜,郑武公从申国娶的妻子姜氏。姜是其母亲之姓,武为其夫号。4 共(gng)叔段,本名段。古人按伯、仲、叔、季排行,段在兄弟中依次称叔段。又他失败后出奔共国(在现在河南省辉县),故称共叔段。5 寤(w)生:寤通牾,逆,倒着。寤生:出生时脚先出,即难产。惊:使惊,使动用法。6 恶(w):厌恶。7 亟(q):屡次,多次。8 弗:不。许:答应。第二部分:共叔段被封于京,在姜氏的支持下,得寸进尺,扩大势力,企图篡夺王位,郑庄公则处心积虑、静待时机,清除此患。及庄公即位,为之请制9。公曰:“制,岩邑也10,虢叔死焉11,佗邑唯命12”。请京13,使居之,谓之“京城大叔”14

3、。9 制:地名,即虎牢,在今河南荥(xng)阳县汜(s)水镇西。10 岩邑(yn y):险要的城镇。11 虢(gu)叔:东虢国的国君。他曾仗恃据有险要的地势,不修德政,后为郑武公所灭,死在制这个地方,制就成为郑地。12 佗,同他。唯命,就是唯命是听。13 京,地名,郑邑,在今河南荥阳县东南。14 “大”(tai)同“太”。祭仲曰15:“都城过百雉,国之害也16。先王之制,大都不过参国之一17;中,五之一;小,九之一。今京不度18,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?19”对曰:“姜氏何厌之有20?不如早为之所21,无使滋蔓22。蔓,难图也;蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不

4、义,必自毙23,子姑待之24。”15 祭(zhi)仲:郑国大夫。16 都:城邑。过:超过。雉(zh),计算城墙面积的单位,即长三丈,高一丈为一雉。17 参,同三,参国之一,指国都的三分之一。全句意谓:按照先王的制度,当时侯伯一级的国都只能方五里,径三百雉。它下面所属的城市,最大不能超过国都的三分之一,即一百雉。中,五之一,即中等城市,不超过国都的五分之一。小,九之一,即小城市,不超过国都的九分之一。18 不度:不合制度。19 焉:怎么。辟:同“避”。20 厌:同餍,满足。何厌之有:是“有何厌”的倒装。21 为:作动词用,安排。之:代词,指共叔段。22 滋蔓:滋生、蔓延。23 毙:跌倒。引申为灭

5、亡。24 子:先生,古时对男子的尊称。姑:暂且。既而大叔命西鄙北鄙贰于己25。公子吕26曰:“国不堪贰27,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。”公曰:“无庸28,将自及29。”25 鄙:边界的地方。贰:两属。指西鄙和北鄙原本属于郑国国君的地方兼属于自己管辖。26 公子吕:郑国大夫,字子封。27 国不堪贰:一个国家不可能由两个君主来统治。不堪:受不了。28 庸:同用。29 将自及:将自及于祸。大叔又收贰以为己邑,至于廪延30。子封曰:“可矣,厚将得众31。”公曰:“不义不暱32,厚将崩33。”30 至:达到,这里是扩展的意思。禀延:地名,在今河南延津县北。31 厚:指占

6、的土地多。众:百姓,这里指民心。32 暱(n):同昵,亲近。不义不暱:指对国君不义,对兄长不亲。33 厚将崩:占的地越多,越是垮台得快。第三部分:兄弟之争终于发展到白热化程度。共叔段和姜氏,准备外攻内应,篡位夺权;庄公认为反击时机已到,一举打败共叔段。大叔完聚34,缮甲兵,具卒乘35,将袭郑。夫人将启之36。公闻其期37,曰:“可矣。”命子封帅车二百乘以伐京38。京叛大叔段,段入于鄢,公伐诸鄢39。五月辛丑40,大叔出奔共。34 完:修葺(q),指修治城郭。聚:指聚集百姓,储积粮食。35 缮(shn)修理。具:准备。卒:步兵。乘(shng):四匹马拉的战车。36 夫人:指武姜。启:开启城门,这

7、里指做内应。37 期:指约定的时间。38 二百乘:二百辆战车。古代每辆战车配备七十二名步卒,三名甲士。39 诸:之乎的合音同,之于。之:指段。鄢:地名,今河南省鄢陵县。40 辛丑:鲁隐元年五月二十三日。第四部分:庄公处置了姜氏,并发誓不再相见,但不久又后悔。后采纳颖考叔的建议,母子终于和好如初。遂寘姜氏于城颍41,而誓之42曰:“不及黄泉43,无相见也!”既而悔之。颍考叔为颍谷封人44,闻之,有献于公45。公赐之食。食舍肉46。公问之,对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之47。”公曰:“尔有母遗,繄我独无48!”颍考叔曰:“敢问49何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患

8、50焉!若阙地及泉51,隧而相见52,其谁曰不然?”公从之。公入而赋53:“大隧之中,其乐也融融!54”姜出而赋:“大隧之外,其乐也洩洩55!” 遂为母子如初。41 寘:同置,安置。城颍:地名,今河南省临颖县西北。42 誓之:对着她(即姜氏)发誓。43 黄泉:地下深处的泉水,这里指墓穴。44 颖考叔:郑国大夫。颖谷:邑名,在今河南省登封县西南。封人:为管理疆界的官。45 有献:有所贡献,即贡献意见。46 舍:同捨,舍肉:指把肉放在一旁。47 羹(gng):有汁的肉。遗(wi):赠与,送给。48 繄(y):助词,用在句首。49 敢:表谦敬的副词,有“冒昧”的意思。50 何患:即患何,忧愁什么。5

9、1 阙:同“掘”,挖掘。52 隧:名词用作状语,在隧道里。53 赋:赋诗。54 融融:和乐的样子。55 洩洩(y y):舒畅的样子。君子曰:56“颍考叔,纯孝也,爱其母,施及庄公57。诗曰:孝子不匮,永锡尔类。58其是之谓乎?”56 君子曰:作者假托君子对事件进行议论的方式。57 施(y):扩延,这里是启迪、影响的意思。58 “诗曰”两句:孝子的孝道是没有穷尽的,永远赐给他同类的人。诗:即诗经,这里指诗经大雅既醉篇中的诗句。匮(ku):穷尽。锡:同赐。尔类:与你同类的人。四、原文今译当初,郑武公从申国娶来了夫人,名叫武姜。(姜氏)生了庄公及共叔段。庄公出生的时候难产,使姜氏受了惊吓,所以(姜氏

10、)给他取名叫寤生,于是厌恶他,爱共叔段,想立他(为太子),多次向武公请求,武公没有答应。等到庄公就位了,(姜氏)替共叔段请求把制这个地方封给他。庄公说:“制是个险要的城填,虢叔就死在那里。别的地方只要你发话我都听从。”(姜氏)请求封给京,(庄公)就让共叔段住在那里,(人们)称他为“京城大叔”。祭仲说:“都市的城墙超过百雉(三百古丈),是国家的祸害。先王的制度(规定)大都市(的城墙)不得超过国都的三分之一;中等(都市的城墙)不得超过国都的五分之一;小(城市)的(城墙),(不得超过国都)的九分之一。现在京不合规定,不是(先王的)制度,你将会受不的。”庄公说:“姜氏要这样,怎么避得开这个祸害?”(祭

11、仲)回答说:“姜氏的欲望哪有满足的时候?不如及早给共叔段安排一个地方,不要让(他的势力)滋长蔓延,(他的势力)滋长蔓延开来,就难对付了;蔓延的野草尚且难以除尽,何况是你的爱弟呢?”庄公说:“多做不义之事(的人),一定会自己倒台的,你姑且等着吧。”不久,大叔下令把西部北部边界的地方在国家管辖的同时,又归到自己的管辖之下。公子吕说:“一个国家不能忍受有两个国君,你将怎么处理这件事?(如果你)想把君位让给大叔,就让我去侍奉他;如果不让,那就请把他除掉。”庄公说:“(他)将自己到达(这一步)。”大叔又把双重管辖的地方收作自己的城邑,直扩大到禀延一带。子封(公子吕)说:“可以(下手)啦,土地扩大了会得到

12、民众。”庄公说:“对君不义,对兄不亲,土地扩大了也会垮台的。”大叔修治城廓,聚集百姓,储积粮食,制造铠甲和武器,准备步兵和车辆,将要偷偷进攻郑国国都,姜氏将给他打开城门。庄公听说了他们进攻的日期,(便)说:“可以(下手)啦!”命令公子吕率领战车二百辆去讨伐京。京地的民众反叛了大叔段,大叔段逃到鄢,庄公就追到鄢去攻打他。五月二十三日,大叔就出逃到共国。(庄公)于是把姜氏处置到城颖,并发誓说:“不到黄泉,不要相见!”不久又后悔发了这样的誓。颖考叔是颖谷管理边界的人,听说这件事,有主意献给庄公,庄公赏他吃饭。(颖考权)吃饭把肉放在一边不吃。庄公问他这是什么缘故,(他)回答说:“小人有母亲,小人的食物她都尝过了,没有尝君王的肉食,请允许我把这肉留给她吃。”庄公说:“你有母亲可送,可我偏偏没有啊!”颖考叔说:“冒昧地问一下,(这是)怎么说?”庄公把缘故告诉了他,并且告诉他自己已经后悔了。颖考叔回答说“你愁什么呢!如果挖地挖到泉水,开隧道相见,难道有谁说不能这样吗?”庄公听从了颖考叔的意见。庄公进入隧道时赋诗说:“大隧道之中,那(母子相见)乐呀乐融融!”姜氏出隧道时赋诗说:“大隧道之外,那(母子相见)乐呀乐得真舒畅!”于是他们恢复了母子关系,像当初一样。君子说:“颖考叔是纯正的孝子,敬爱他母亲的孝心,感动了庄公。诗经上说:孝子的孝心不会穷尽,永远赐给同类的人。大概说的就是这种情况吧。”

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1