1、Muskrat座环涂漆 翻译版MUSKRAT项目 产品涂装规范MUSKRAT Project Painting Specification 1 范围Scope本规范规定了MUSKRAT MPP项目产品涂装的技术要求、涂装工艺、质量管理及检验。本规范仅适用于MUSKRAT MPP项目产品的涂装。This specification defines technical requirement, painting process, quality management and inspection for painting application of Muskrat project. 2 规范性引
2、用文件Standard Quoted GB/T 8923 涂装前钢材表面锈蚀等级和除锈等级GB/T 8923 Preparation of steel substrates before application of paints and Related products GB/T 9286 色漆和清漆 漆膜的划格试验GB/T 9286 Paints and varinishes-Cross cut test for filmsGB/T 4956 磁性金属基体上非磁性覆盖层厚度测量 磁性方法GB/T 4956 Non-magnetic coating on magnetic substrate
3、s-measurement of Coating thickness- magnetic methodGB/T 6060.5 表面粗糙度比较样块 抛(喷)丸、喷砂加工表面GB/T 6060.5 Roughness Comparasion Block, Grid Blasted surfaceGB/T 5210 涂层附着力的测定法 拉开法GB/T 5210 Paints and varnishes - Pull-off test for adhesionGB/T 13452 色漆和清漆 漆膜厚度的测定GB/T 13452 Paints and varnishes - Determination
4、of resistance to filiform corrosion on steelISO 12944 喷漆和清漆采用防腐喷漆系统对钢结构进行的防腐保护ISO 12944 Paints and varnishes Corrosion protection of steel structures by protective paint systemsISO 4628 油漆和清漆喷漆涂层的老化评估ISO 4628 Paints and Varnishes- Aging Assessment for painting GB/T 18570 涂覆涂料前钢材表面处理 表面清洁度的评定试验GB/T 1
5、8570 Preparation of steel substrates before application of paints Surface Cleaness Assessment Test GB/T 13288 涂覆涂料前钢材表面处理 喷射清理后的钢材表面粗糙度特性GB/T 13288 Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Surface roughness characteristics of blast-cleaned steel substratesE
6、SK-0226-012585-011 Painting Specification3 技术要求Technology Requirement 3.1作业环境 Working Condition 3.1.1 环境温度environment temperature :540。3.1.2 空气相对湿度relative humility:85。3.1.3 露点dew point:制件表面温度应至少高于露点3。Product surface temperature should at least higher than dew point 33.1.4 作业场所painting place:清洁,照明、通
7、风状况良好。Good condition for clean, light, ventilation3.1.5当低于上述要求时,应采取适当措施以满足要求。 When lower than above requirement, other measures should be taken to meet requirement.3.2 压缩空气Compressed Air 3.2.1经过多级过滤、油水分离,压缩空气应干燥、清洁,无残渣、水分和油污。The compressed air should be dry, clean, no water and oil.3.2.2压缩空气中固体粒子、油和
8、水分含量应符合一般用(喷射/喷漆)压缩空气质量等级。The solids in compressed air, and moisture content should conform to general compressed air quality level3.2.3涂装前,必须将空压机、储气罐和管道里面的冷凝水排放干净。Condensate water should be drained from air compressor, air collector and pipe completely before painting.3.2.4涂装过程中每间隔4h排放一次冷凝水。Let out
9、 condensate water at each interval 4 hours during painting application3.3 设备Equipment 3.3.1按照设备使用规定,做好设备的维护和保养。Keep equipment maintenance as per provisions of the use of equipment3.3.2检测工具应定期校核,以有效控制涂装质量。Verify inspection tool regularly to facilitate coating quality control3.4表面处理Surface Treatment 3
10、.4.1预处理 pre treatment 3.4.1.1基材的最初状况是表面处理的先决条件:前一道工种工作检验是否合格等需要确认,结构性缺陷(如叠片、飞溅、粗糙焊缝、锐边、焊烟等)必须经过处理,油污、水分、杂质等也必须经过处理以达到清洁度要求。The basic status of the substrate is the first condition of surface treatment: The product should take an incoming inspection to check if there is some structure defections. All
11、 the defection should be removed, the surface must be free of oil, water and impurities and meet the cleanness standard.3.4.1.2基材最后的表面处理状况是涂装工作实施的前提。The substrate surface treatment status is the precondition of painting application. 3.4.2喷射处理Spraying 3.4.2.1磨料:洁净、干燥,无油脂、污物、灰尘等杂质粘附。尺寸规格级配合理,满足表面粗糙度要求
12、。Abrasive: the abrasive should be clean, dry, free of grease, dust, and other impurities. The size of abrasive material should be reasonable and meets the surface roughness requirement.3.4.2.2表面清洁度:Sa2.5级。Cleanness should be Sa2.5 Sa2.5非常彻底的喷射或抛射除锈:钢材表面应无可见的油脂、污垢,氧化皮、锈蚀和油漆涂层等附着物,任何残留的痕迹应仅是点状或条纹状的轻微色
13、斑 Sa2.5- thorough blasting for derusting. The product surface should be free of grease, oil, scale, corrosion, paint attachment. Any residual marks only can be a pitting or stripy slight splash.3.4.2.3表面粗糙度:RZ40100m(或按照设计要求)。Surface roughness: RZ40100m (or according to the design requirement)3.4.2.4
14、放置时间:喷射除锈后的制件,应在如下的规定时间内进行防护,放置时间一般不超过8小时standing time: After blasting, the product should be protected under the following schedule time. Generally , it cannot exceed 8 hours.3.4.3修整打磨Surface Grinding 包含但不限于手工打磨、擦拭清洁等方法,使待涂装部位表面平整、光滑、干燥、洁净,无涂层流挂、无杂质及污物附着、无油漆厚边、无腻子刮痕等弊病,达到防护与装饰的目的。Including but not
15、limited, manual grinding, wipe and other clean method to make the painting part surface smooth, dry, clean, no sagging, impurities and dirt attach, no fat edge, putty coating trace and other defection.3.5涂料coating 3.5.1具备技术规格书、检测报告、合格证等资料,符合产品供货技术要求。Have the technical specification, test report, cer
16、tificate and other documentation, and conform to the supplier technical requirement. 3.5.2产品一致性确认:生产厂家、产品名称、生产日期、有效期。Confirm product consistency: manufacture, product name, manufacture date, validity.3.5.3 开罐检查涂料在容器中的状态,不允许存在:结皮、胶凝、分层、不可逆转的沉淀、颜色不均匀、析出、肝化等弊病。Open the bucket to check the status of the
17、 paint. Skinning, gelling, layering, irreversible sediment, uneven color, precipitation, etc. is not allowed.3.5.4 涂料配制Painting Mix 3.5.4.1采用电动或气动搅拌装置;use motor-driven or pneumatic stirring machine.3.5.4.2必须遵循“少进少出、先进先出”和“现用现配,用多少配多少”的原则;Must follow the little into less out, first in first out and h
18、and-to-mouth match, proper configuration principle 3.5.4.3按照技术规格书规定:称量、分散、消泡、熟化、过滤、调配。Weighing, disperse, defoaming, curing, filtering, configuration should according to technical specification.3.6涂装Coating 3.6.1对构件隐蔽部位、结构夹层、焊缝、边角等难以涂装的部位,应提前表面处理,提前涂装。3.6.1 Some places where is difficult to paint sh
19、ould be treated and painted in advance. 3.6.2对机加工表面、配合面、有色金属表面等不涂装部位,应采取适当的遮蔽措施防护。3.6.2 Machined surface and non-ferrous metal surface should be protected as required. 3.6.3补涂:影响涂层防护性能的涂层缺陷必须进行修补。3.6.3 Make-up paint: make up paint on defects will affect property of paint. 3.7 涂层Painting Property 3.7
20、.1 外观:涂层表面应光滑平整、色泽均匀,无起泡、起皱、裂纹、剥落、针孔、混色、漏涂和返锈等缺陷,允许有不影响防护性能的局部轻微的桔皮、流挂、刷痕、少量杂质存在。Appearance: The coating must be smooth, even color, no bubble, wrinkle, crack, flaking, pinhole, color mixture, holiday and rusty. Without affecting protection performance, slight sagging, brush mark, and small amount i
21、mpurities at partial area is allowed3.7.2 厚度:符合设计要求。Thickness: meet design requirement 3.7.3 附着力:按GB/T9286要求2级,或GB/T 52103.5Mpa。Adhesive force: as per GB/T9286 2 or GB/T 52103.5Mpa3.7.4 其他性能:满足相应行业或国家标准的规定。Other performance: meet the relevant industry regulation and national standards4 涂装工艺Painting
22、Procedure 清洁度的要求贯穿于涂装工艺的整个过程,前一道工序必须为后一道工序提供良好的清洁度保证. Cleanness should be met during whole painting procedure, former procedure should ensure the cleanness for the next procedure.4.1涂装工艺,见表1 Painting Process, see table 1 制件确认表面预处理检查表面处理(喷射等)检查底漆涂装修整打磨检查中间漆涂装精整打磨检查面漆涂装完工检验。Part ConfirmationSurface tr
23、eatmentinspectionsurface treatmentinspectionprimer paintingsurface finish and grindinginspectionintermediate coatingsurface finish and grindingpaintinginspection Table 1 表1 涂装工艺 Painting Process序号No.工序名称step工序内容Working content材料和工装(设备)Material andequipment质量要求Quality requirement备注Note材料material工装too
24、l前处理基材状况Base metal构件焊接、机械加工、外观质量等Welded part, machied part检测报告Inspection record/符合要求,无明显缺陷Qualified, no unacceptable defects脱脂degrease除去构件表面附着的油、脂、脏污等粘附物Remove oil,grease,other impurities脱脂剂degreasing agent洁净抹布Clean rag无严重油污,除油率大于95%Free of impuritoes, unoil rate more than 85%喷射除锈喷砂)compressed-air b
25、last cleaning(grid blast)除去构件表面氧化皮,获得一定表面粗糙度Remove rust and scales on surface to get certain roughness钢丸/砂grid喷砂机Blastingmachine表面粗糙度Roughness RZ40100m表面洁净度cleanliness:S a2.5级。放置时间:相对湿度60%时6h,相对湿度80%时2hStanding time: Relative humilidty 60%h6h,3喷涂底漆Primerpainting喷涂底漆primer喷涂底漆Primer painiting环氧富锌底漆等E
26、poxy zinc rich primer空/无气喷枪airless spray gun无漏涂、流挂,湿膜厚度达到要求No holiday,sagging,qualified film thickness流平leveling溶剂挥发Solvent volatilize/515min干燥dry烘干或自然干燥Baking or air dry实干actual drying time修整打磨grind缺陷处理、腻子修补、表面洁净度处理Repair by putty腻子砂纸抹布Putty刮刀吹尘枪scraper涂层表面应平整,附着力 1级Flat surface, adhesiveForce grad
27、e 1 4喷涂中间漆intermediate coat喷涂中间漆Intermediate coat喷涂中间漆Intermediate coat application 环氧云铁中间漆等epoxy空气/无气喷枪airless paint spraying machine无漏涂、流挂,湿膜厚度达到要求No holiday, sagging,Qualified film thickness流平leveling溶剂挥发Solvent volatilize/515min干燥drying烘干或自然干燥Oven drying or air drying实干actual drying time精整打磨grin
28、ding缺陷处理、腻子修补、表面洁净度处理Repair by putty腻子砂纸抹布putty刮刀吹尘枪scraper涂层表面应平整,附着力 1级Flat surface, adhesiveForce grade 15喷涂面漆Top coat喷涂面漆Top coat喷涂面漆Top coating application聚氨酯等面漆等空气/无气喷枪air/airless spray gun无漏涂、流挂,湿膜厚度达到要求 No holiday,sagging,qualified film thickness流平leveling溶剂挥发Solvent volatilize/515min干燥dryin
29、g烘干或自然干燥Oven drying or air drying实干6检查inspection检查涂层性能Check property of coat胶粘带等adhesivetape测厚仪等ThicknessGauge 符合标准要求Meet standard requirement 4.2涂装前处理Surface Treatment before Painting 4.2.1 确认基材最初状况,用锉子、刮刀、钢丝刷、锤子、针束除锈器、砂轮机等手动或动力工具,除去基材表面叠片、焊接飞溅、锐边、焊烟、毛刺等不利于防腐的结构性缺陷。Verify the basic status of substr
30、ate, use file, scraper, steel brush, hammer, grinding machine manual or power tool to remove stack, spatter, sharp edge, burrs etc.4.2.2表面预处理:用清洗材料清洗制件表面油污,以避免污染磨料等表面处理材料和器具。Surface pretreatment: use washing material to remove oil from product surface 4.2.2.1清洗剂:除油剂及与此相当的清洗材料,如洗涤汽油、柴油、120或190号溶剂油、甲醇
31、、乙醇、异丙醇等; cleaner: anti-oil agent an equivalent material, such as washing gasoline, diesel oil, #120 or 190 solvent oil, alcohol, ethanol, sopropyl etc.4.2.2.2清洗器具:毛刷以及擦拭材料为不掉毛的织布及与此相当的多孔材料等;Clean tool: air brush and wipe material should be no hair slip cloth or equivalent material;4.2.2.3擦拭清洗法:用含清洗剂的擦拭工具在制件的表面擦拭除去污物,然后干燥,必要时,在
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1