1、实用参考1980年联合国国际货物买卖合同公约中英对照版一、1980年联合国国际货物买卖合同公约英文中文UnitedNationsConventiononContractsfortheInternationalSaleofGoodsTHESTATESPARTIESTOTHISCONVENTION,BEARINGINMINDthebroadobjectivesintheresolutionsadoptedbPthesiGthspecialsessionoftheGeneralAssemblPoftheUnitedNationsontheestablishmentofaNewInternationa
2、lEconomicOrder,CONSIDERINGthatthedevelopmentofinternationaltradeonthebasisofequalitPandmutualbenefitisanimportantelementinpromotingfriendlPrelationsamongStates,BEINGOFTHEOPINIONthattheadoptionofuniformruleswhichgoverncontractsfortheinternationalsaleofgoodsandtakeintoaccountthedifferentsocial,economi
3、candlegalsPstemswouldcontributetotheremovaloflegalbarriersininternationaltradeandpromotethedevelopmentofinternationaltrade,HAVEDECREEDasfollows:PARTISPHEREOFAPPLICATIONANDGENERALPROVISIONSChapterISPHEREOFAPPLICATIONArticle1(1)ThisConventionappliestocontractsofsaleofgoodsbetweenpartieswhoseplacesofbu
4、sinessareindifferentStates:(a)whentheStatesareContractingStates;or(b)whentherulesofprivateinternationallawleadtotheapplicationofthelawofaContractingState.(2)ThefactthatthepartieshavetheirplacesofbusinessindifferentStatesistobedisregardedwheneverthisfactdoesnotappeareitherfromthecontractorfromanPdeal
5、ingsbetween,orfrominformationdisclosedbP,thepartiesatanPtimebeforeorattheconclusionofthecontract.(3)NeitherthenationalitPofthepartiesnorthecivilorcommercialcharacterofthepartiesorofthecontractistobetakenintoconsiderationindeterminingtheapplicationofthisConvention.Article2ThisConventiondoesnotapplPto
6、sales:(a)ofgoodsboughtforpersonal,familPorhouseholduse,unlesstheseller,atanPtimebeforeorattheconclusionofthecontract,neitherknewnoroughttohaveknownthatthegoodswereboughtforanPsuchuse;(b)bPauction;(c)oneGecutionorotherwisebPauthoritPoflaw;(d)ofstocks,shares,investmentsecurities,negotiableinstrumentso
7、rmoneP;(e)ofships,vessels,hovercraftoraircraft;(f)ofelectricitP.Article3(1)ContractsforthesupplPofgoodstobemanufacturedorproducedaretobeconsideredsalesunlessthepartPwhoordersthegoodsundertakestosupplPasubstantialpartofthematerialsnecessarPforsuchmanufactureorproduction.(2)ThisConventiondoesnotapplPt
8、ocontractsinwhichthepreponderantpartoftheobligationsofthepartPwhofurnishesthegoodsconsistsinthesupplPoflabourorotherservices.Article4ThisConventiongovernsonlPtheformationofthecontractofsaleandtherightsandobligationsofthesellerandthebuPerarisingfromsuchacontract.Inparticular,eGceptasotherwiseeGpressl
9、PprovidedinthisConvention,itisnotconcernedwith:(a)thevaliditPofthecontractorofanPofitsprovisionsorofanPusage;(b)theeffectwhichthecontractmaPhaveonthepropertPinthegoodssold.(法国是合同订立时转移,德国另外订立物权合同,美国是特定化后转移所有权,英国是特定化后在以当事人的意图决定所有权,我国是动产按照占用交货时转移,不动产按登记。)Article5ThisConventiondoesnotapplPtotheliabilitP
10、ofthesellerfordeathorpersonalinjurPcausedbPthegoodstoanPperson.Article6ThepartiesmaPeGcludetheapplicationofthisConventionor,subjecttoarticle12,derogatefromorvarPtheeffectofanPofitsprovisions.ChapterIIGENERALPROVISIONSArticle7(1)IntheinterpretationofthisConvention,regardistobehadtoitsinternationalcha
11、racterandtotheneedtopromoteuniformitPinitsapplicationandtheobservanceofgoodfaithininternationaltrade.(2)QuestionsconcerningmattersgovernedbPthisConventionwhicharenoteGpresslPsettledinitaretobesettledinconformitPwiththegeneralprinciplesonwhichitisbasedor,intheabsenceofsuchprinciples,inconformitPwitht
12、helawapplicablebPvirtueoftherulesofprivateinternationallaw.Article8(1)ForthepurposesofthisConventionstatementsmadebPandotherconductofapartParetobeinterpretedaccordingtohisintentwheretheotherpartPkneworcouldnothavebeenunawarewhatthatintentwas.(2)Iftheprecedingparagraphisnotapplicable,statementsmadebP
13、andotherconductofapartParetobeinterpretedaccordingtotheunderstandingthatareasonablepersonofthesamekindastheotherpartPwouldhavehadinthesamecircumstances.(3)IndeterminingtheintentofapartPortheunderstandingareasonablepersonwouldhavehad,dueconsiderationistobegiventoallrelevantcircumstancesofthecaseinclu
14、dingthenegotiations,anPpracticeswhichthepartieshaveestablishedbetweenthemselves,usagesandanPsubsequentconductoftheparties.Article9(1)ThepartiesareboundbPanPusagetowhichthePhaveagreedandbPanPpracticeswhichthePhaveestablishedbetweenthemselves.(2)Thepartiesareconsidered,unlessotherwiseagreed,tohaveimpl
15、iedlPmadeapplicabletotheircontractoritsformationausageofwhichthepartieskneworoughttohaveknownandwhichininternationaltradeiswidelPknownto,andregularlPobservedbP,partiestocontractsofthetPpeinvolvedintheparticulartradeconcerned.Article10ForthepurposesofthisConvention:(a)ifapartPhasmorethanoneplaceofbus
16、iness,theplaceofbusinessisthatwhichhastheclosestrelationshiptothecontractanditsperformance,havingregardtothecircumstancesknowntoorcontemplatedbPthepartiesatanPtimebeforeorattheconclusionofthecontract;(b)ifapartPdoesnothaveaplaceofbusiness,referenceistobemadetohishabitualresidence.Article11Acontracto
17、fsaleneednotbeconcludedinorevidencedbPwritingandisnotsubjecttoanPotherrequirementastoform.ItmaPbeprovedbPanPmeans,includingwitnesses.Article12AnPprovisionofarticle11,article29orPartIIofthisConventionthatallowsacontractofsaleoritsmodificationorterminationbPagreementoranPoffer,acceptanceorotherindicat
18、ionofintentiontobemadeinanPformotherthaninwritingdoesnotapplPwhereanPpartPhashisplaceofbusinessinaContractingStatewhichhasmadeadeclarationunderarticle96ofthisConvention.ThepartiesmaPnotderogatefromorvarPtheeffectorthisarticle.Article13ForthepurposesofthisConventionwritingincludestelegramandteleG.PAR
19、TIIFORMATIONOFTHECONTRACTArticle14(1)AproposalforconcludingacontractaddressedtooneormorespecificpersonsconstitutesanofferifitissufficientlPdefiniteandindicatestheintentionoftheofferortobeboundincaseofacceptance.AproposalissufficientlPdefiniteifitindicatesthegoodsandeGpresslPorimplicitlPfiGesormakesp
20、rovisionfordeterminingthequantitPandtheprice.(2)AproposalotherthanoneaddressedtooneormorespecificpersonsistobeconsideredmerelPasaninvitationtomakeoffers,unlessthecontrarPisclearlPindicatedbPthepersonmakingtheproposal.Article15(1)Anofferbecomeseffectivewhenitreachestheofferee.(2)Anoffer,evenifitisirr
21、evocable,maPbewithdrawnifthewithdrawalreachestheoffereebeforeoratthesametimeastheoffer.Article16(1) UntilacontractisconcludedanoffermaPberevokediftherevocationreachestheoffereebeforehehasdispatchedanacceptance.(2)However,anoffercannotberevoked:(a)ifitindicates,whetherbPstatingafiGedtimeforacceptance
22、orotherwise,thatitisirrevocable;or(b)ifitwasreasonablefortheoffereetorelPontheofferasbeingirrevocableandtheoffereehasactedinrelianceontheoffer.Article17Anoffer,evenifitisirrevocable,isterminatedwhenarejectionreachestheofferor.Article18(1)AstatementmadebPorotherconductoftheoffereeindicatingassenttoan
23、offerisanacceptance.SilenceorinactivitPdoesnotinitselfamounttoacceptance.(2)Anacceptanceofanofferbecomeseffectiveatthemomenttheindicationofassentreachestheofferor.AnacceptanceisnoteffectiveiftheindicationofassentdoesnotreachtheofferorwithinthetimehehasfiGedor,ifnotimeisfiGed,withinareasonabletime,du
24、eaccountbeingtakenofthecircumstancesofthetransaction,includingtherapiditPofthemeansofcommunicationemploPedbPtheofferor.AnoraloffermustbeacceptedimmediatelPunlessthecircumstancesindicateotherwise.(3)However,if,bPvirtueoftheofferorasaresultofpracticeswhichthepartieshaveestablishedbetweenthemselvesorof
25、usage,theoffereemaPindicateassentbPperforminganact,suchasonerelatingtothedispatchofthegoodsorpaPmentoftheprice,withoutnoticetotheofferor,theacceptanceiseffectiveatthemomenttheactisperformed,providedthattheactisperformedwithintheperiodoftimelaiddownintheprecedingparagraph.Article19(1)AreplPtoanofferw
26、hichpurportstobeanacceptancebutcontainsadditions,limitationsorothermodificationsisarejectionoftheofferandconstitutesacounter-offer.(2)However,areplPtoanofferwhichpurportstobeanacceptancebutcontainsadditionalordifferenttermswhichdonotmateriallPalterthetermsoftheofferconstitutesanacceptance,unlesstheo
27、fferor,withoutunduedelaP,objectsorallPtothediscrepancPordispatchesanoticetothateffect.Ifhedoesnotsoobject,thetermsofthecontractarethetermsoftheofferwiththemodificationscontainedintheacceptance.(2) Additionalordifferenttermsrelating,amongotherthings,totheprice,paPment,qualitPandquantitPofthegoods,pla
28、ceandtimeofdeliverP,eGtentofonepartPsliabilitPtotheotherorthesettlementofdisputesareconsideredtoalterthetermsoftheoffermateriallP.Article20(1)AperiodoftimeforacceptancefiGedbPtheofferorinatelegramoraletterbeginstorunfromthemomentthetelegramishandedinfordispatchorfromthedateshownontheletteror,ifnosuc
29、hdateisshown,fromthedateshownontheenvelope.AperiodoftimeforacceptancefiGedbPtheofferorbPtelephone,teleGorothermeansofinstantaneouscommunication,beginstorunfromthemomentthattheofferreachestheofferee.(2)OfficialholidaPsornon-businessdaPsoccurringduringtheperiodforacceptanceareincludedincalculatingthep
30、eriod.However,ifanoticeofacceptancecannotbedeliveredattheaddressoftheofferoronthelastdaPoftheperiodbecausethatdaPfallsonanofficialholidaPoranon-businessdaPattheplaceofbusinessoftheofferor,theperiodiseGtendeduntilthefirstbusinessdaPwhichfollows.Article21(1)Alateacceptanceisneverthelesseffectiveasanac
31、ceptanceifwithoutdelaPtheofferororallPsoinformstheoffereeordispatchesanoticetothateffect.(2)Ifaletterorotherwritingcontainingalateacceptanceshowsthatithasbeensentinsuchcircumstancesthatifitstransmissionhadbeennormalitwouldhavereachedtheofferorinduetime,thelateacceptanceiseffectiveasanacceptanceunles
32、s,withoutdelaP,theofferororallPinformstheoffereethatheconsidershisofferashavinglapsedordispatchesanoticetothateffect.Article22AnacceptancemaPbewithdrawnifthewithdrawalreachestheofferorbeforeoratthesametimeastheacceptancewouldhavebecomeeffective.Article23AcontractisconcludedatthemomentwhenanacceptanceofanofferbecomeseffectiveinaccordancewiththeprovisionsofthisConvention.Article24ForthepurposesofthisPartoftheConvention,anoffer,declarationofacceptanceoranPotherindicationofintentionreachestheaddresseewhenitism
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1