ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:13 ,大小:28.72KB ,
资源ID:7487818      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/7487818.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(翻译二级口译实务19.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

翻译二级口译实务19.docx

1、翻译二级口译实务19翻译二级口译实务-19(总分:125.00,做题时间:90分钟)一、Part (总题数:2,分数:50.00)1.1. passage1What we need is a Culture of Tolerance, a way to reconcile the need for identity with an open and outward-looking spirit. Tolerance does not mean indifference towards those we see as others than ourselves, towards their cu

2、lture and religion, background or origin. Tolerance requires that we have some knowledge arid understanding of these others.When familiar structures disappear, borders become irrelevant and the language of the market invades every aspect of dally life, people increasingly look to their cultural root

3、s. They seek to reassert their identity-in terms of language, ethnic origin, religion or cultural heritage. To want to know who and what you are is a natural and very powerful human need. It is a need, I believe, responsible leaders should respond to, got suppress, because only the right kind of res

4、ponse will prevent people from turning to the false and dangerous supporter of nationalism, fundamentalism or xenophobia. Howeverand this is crucial responsible leaders must resist the temptation to exploit this need for their own purposes. The frightening scenario of escalating cultural conflict in

5、 a world of soon seven billion people should be a strong incentive for all of us to look for practical ways to foster cooperation.We are required to provide honest answers to tough questions which I do not want to suppress. What are different religious groups ready to contribute to this joint effort

6、? Is there a readiness to seriously discuss the tensions and contradictions that arise from a strict interpretation of different religions on the one hand and fundamental human rights as we understand them on the other? Can we reach a consensus on the rights of women, on their full participation in

7、society, on their equal right to education and training? Is there a broad consensus to unambiguously condemn any religious justification of suicide attacks? Can we work together to find a peaceful and just agreement on the question of Jerusalem, thereby resolving one of the most difficult issues of

8、the Middle East conflict? An agreement which will provide a peaceful solution that satisfies all the faithful, one that is worthy of the three great religions? Those are questions we cannot evade if we are serious about preventing cultural and political faultiness.We must engage in a dialogue among

9、civilizations, a commitment to the peaceful resolution of differences, to tolerance and mutual respect. That is a challenge that requires a clear understanding, however, of our own fundamental values, values we must defend but also live up to.Our world will always be defined by the diversity of our

10、societies and cultural traditions. If there is respect and tolerance for our differences, they will enrich all our lives. But if such differences are exploited for political ends, they may cause untold harm.What is the real meaning of tolerance and dialogue in this whole process? This dialogue can o

11、nly succeed, if Orient and Occident engage in it on equal terms. Tolerance, then, means respecting the fact that civilizations are different. Dialogue, as I see it, means seeking a common understanding of those values that will guide us through the twenty-first century.This kind of intercultural dia

12、logue is a very ambitious goal. To achieve it, we must all begin work at home, within our own societies. We for our part are striving to develop and practice the kind of tolerance I have described. That needs time and in some cases requires difficult judgments.Once we have reached a clear and solid

13、consensus on those values we hold in common, it is up to political leaders to endorse these rights. They must defend this spirit of openness in society, defend it against the modem fundamentalisms that seek to impose their own absolute truths. For me, this also means people must be free to practice

14、their religion. The way minorities are treated is the true test of the culture of tolerance for which I am calling. True tolerance is an expression of self-confidence, not weakness.It is only when we succeed with this dialogue within our societies, that we can really reap the fruits of a dialogue be

15、tween our societies. This dialogue is a serious effort to resolve social and political differences, an effort that includes mutual respect for each others way of life but excludes any resort to violence. Let us make a real effort to move away from a culture of lecturing each other to a culture of le

16、arning from each other.That is what we must work for, each one of us beginning in our own country yet also all together.1. passage1What we need is a Culture of Tolerance, a way to reconcile the need for identity with an open and outward-looking spirit. Tolerance does not mean indifference towards th

17、ose we see as others than ourselves, towards their culture and religion, background or origin. Tolerance requires that we have some knowledge arid understanding of these others.When familiar structures disappear, borders become irrelevant and the language of the market invades every aspect of dally

18、life, people increasingly look to their cultural roots. They seek to reassert their identity-in terms of language, ethnic origin, religion or cultural heritage. To want to know who and what you are is a natural and very powerful human need. It is a need, I believe, responsible leaders should respond

19、 to, got suppress, because only the right kind of response will prevent people from turning to the false and dangerous supporter of nationalism, fundamentalism or xenophobia. Howeverand this is crucial responsible leaders must resist the temptation to exploit this need for their own purposes. The fr

20、ightening scenario of escalating cultural conflict in a world of soon seven billion people should be a strong incentive for all of us to look for practical ways to foster cooperation.We are required to provide honest answers to tough questions which I do not want to suppress. What are different reli

21、gious groups ready to contribute to this joint effort? Is there a readiness to seriously discuss the tensions and contradictions that arise from a strict interpretation of different religions on the one hand and fundamental human rights as we understand them on the other? Can we reach a consensus on

22、 the rights of women, on their full participation in society, on their equal right to education and training? Is there a broad consensus to unambiguously condemn any religious justification of suicide attacks? Can we work together to find a peaceful and just agreement on the question of Jerusalem, t

23、hereby resolving one of the most difficult issues of the Middle East conflict? An agreement which will provide a peaceful solution that satisfies all the faithful, one that is worthy of the three great religions? Those are questions we cannot evade if we are serious about preventing cultural and pol

24、itical faultiness.We must engage in a dialogue among civilizations, a commitment to the peaceful resolution of differences, to tolerance and mutual respect. That is a challenge that requires a clear understanding, however, of our own fundamental values, values we must defend but also live up to.Our

25、world will always be defined by the diversity of our societies and cultural traditions. If there is respect and tolerance for our differences, they will enrich all our lives. But if such differences are exploited for political ends, they may cause untold harm.What is the real meaning of tolerance an

26、d dialogue in this whole process? This dialogue can only succeed, if Orient and Occident engage in it on equal terms. Tolerance, then, means respecting the fact that civilizations are different. Dialogue, as I see it, means seeking a common understanding of those values that will guide us through th

27、e twenty-first century.This kind of intercultural dialogue is a very ambitious goal. To achieve it, we must all begin work at home, within our own societies. We for our part are striving to develop and practice the kind of tolerance I have described. That needs time and in some cases requires diffic

28、ult judgments.Once we have reached a clear and solid consensus on those values we hold in common, it is up to political leaders to endorse these rights. They must defend this spirit of openness in society, defend it against the modem fundamentalisms that seek to impose their own absolute truths. For

29、 me, this also means people must be free to practice their religion. The way minorities are treated is the true test of the culture of tolerance for which I am calling. True tolerance is an expression of self-confidence, not weakness.It is only when we succeed with this dialogue within our societies

30、, that we can really reap the fruits of a dialogue between our societies. This dialogue is a serious effort to resolve social and political differences, an effort that includes mutual respect for each others way of life but excludes any resort to violence. Let us make a real effort to move away from

31、 a culture of lecturing each other to a culture of learning from each other.That is what we must work for, each one of us beginning in our own country yet also all together.(分数:25.00)_正确答案:(我们需要的是一种“宽容的文化”,一种与人们认同开放的外向型精神需求相适应的方法。宽容不是指对那些我们认为是“其他人”的人漠不关心,也不是对他们的文化、宗教、背景与起源漠然置之。宽容需要我们了解并理解这些“其他人”。当熟悉

32、的体制不复存在,国界变得无关紧要,市场语言侵入日常生活的各个层面,此时,人们就愈加关注自己的文化根基。他们试图通过语言、种族起源、宗教或文化遗产重新确定身份。想知道自己是谁、从事什么职业是人类的天性,也是人类非常强烈的需求。对于这种需求,我相信,负责任的领导应该有所回应,而不是压制,因为只有正确的回应才能阻止人们转向民族主义、原教旨主义和排外主义等错误的、危险的倡导者。然而,非常关键的是负责任的领导必须抵制诱惑,拒绝利用这种需要达到自己的目的。在一个即将拥有70亿人口的世界里,可怕的、逐步升级的文化冲突迫切要求我们寻求切实可行的方法以促进合作。我们要对那些棘手的问题给予诚实的回答,对于这些问题我无意回避。如不同的宗教团体准备对这种共同努力有何贡献?我们是否准备认真讨论因对不同教义的严格阐释而引起的紧张与矛盾,同时也认真讨论对基本人权的理解?我们是否能够就妇女的权利,其真正参与社会活动的权利、平等接受教育和培训的权利等问题达成共识?我们能否就明确谴责任何以宗教理由进行自杀性攻击达成共识?我们是否能够共同努力,就耶路撒冷问题达成和平的、公正的协议,从而解决中东冲突中最激烈的争端之一?寻求一种会使所有忠诚的人们

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1