ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:8 ,大小:20.66KB ,
资源ID:7470757      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/7470757.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(时尚英语翻译.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

时尚英语翻译.docx

1、时尚英语翻译时尚英语翻译微博: Microblog山寨:copycat异地恋: long-distance relationship剩女: 3S lady(single, seventies, stuck/left girls熟女: cougar(源自电影Cougar Club)裸婚: naked wedding裸奔:streaking 炫富: flaunt wealth团购: group buying人肉搜索: flesh search潮人:trendsetter卡奴:card slave愤青: young cynic性感妈妈: yummy mummy亚健康: sub-health灵魂伴侣:

2、 soulmate小白脸: toy boy精神出轨: soul infidelity人肉搜索:flesh search钻石王老五: diamond bachelor时尚达人: fashion icon御宅: otaku橙色预警: orange signal warning预约券: reservation ticket上相的,上镜的: photogenic80后: 80s generation百搭:all-match限时抢购:flash sale合租:flat-share裸妆:nude look黄牛票:scalped ticket扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye m

3、ake-up草莓族: Strawberry generation草根总统: grassroots president暴走: go ballistic海外代购: overseas purchasing闪婚: flash marriage闪电约会: speeddating闪电恋爱: whirlwind romance乐活族: LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)脑残体: leetspeak伪球迷: fake fans防暑降温补贴: high temperature subsidy奉子成婚: shotgun marriage房奴车奴: mortg

4、age slave万事通: know-it-all桑拿天: sauna weather二房东: middleman landlord学历造假: fabricate academic credentials散伙饭: farewell dinner毕业旅行: after-graduation trip面子工程: face job学历门槛: academic threshold招牌菜: signature dishes一线城市: first-tier cities廉租房: low rent housing限价房: capped-price housing经适房: affordable housing

5、替罪羔羊: whipping boy家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man另类:offbeat娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom中华民族的喜庆节日(ChineseFestivial) 国庆节NationalDay 中秋节Mia-AutumnFestival 春节SpringFestival 元宵节LanternFestival 儿童节ChildrensDay 端午节DragonBoatFestival 妇女节WomensDay 泼水节Water-SplashingDay 教师节Teacher

6、sDay 五四青年节YouthDay 中国独特的传统饮食(UniqueTraditionalChineseFoods) 馄饨wonton 锅贴guotie(friedjiaozi) 花卷steamedtwistedrolls 套餐setmeal 盒饭boxlunch;Chinesetake-away 米豆腐ricetofu 魔芋豆腐konjaktofu 米粉ricenoodles 冰糖葫芦astickofsugar-coatedhaws(orapples,etc.) 火锅chafingdish 八宝饭eight-treasurericepudding 粉丝glassnoodles 豆腐脑jel

7、liedbeancurd 中国新兴事物(NewlySproutedThings) 中国电信ChinaTelecom 中国移动ChinaMobile 十五计划the10thFive-YearPlan 中国电脑联网Chinanet 三峡工程theThreeGorgesProject 希望工程ProjectHope 京九铁路Beijing?CKowloonRailway 扶贫工程Anti-PovertyProject 菜篮子工程VegetableBasketProject 温饱工程Decent-LifeProject 安居工程EconomyHousingProject 扫黄Porn-PurgingC

8、ampaign 西部大开发Go-WestCampaign 具有文化特色的现代表述 大陆中国MainlandChina 红宝书littleredbook 红色中国socialistChina 四化FourModernizations 终生职业job-for-life 铁饭碗ironricebowl 大锅饭communalpot 关系户closely-relatedunits 外出打工人员migrantworkers 关系网personalnets,closely-knittedguild 五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):theFiveMeritsfocusondecorum,ma

9、nners,hygiene,disciplinesandmorals 四美(心灵美、语言美、行为美、环境美):theFourVirtuesaregoldenheart,refinedlanguage,civilizedbehavior,andgreenenvironment 近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译 基层监督grass-rootssupervision 基础税率basetarifflevel 婚介所matrimonialagency 婚外恋extramaritallove 婚纱摄影bridephoto 黑心棉shoddycotton 机器阅卷machinescoring 即开型奖

10、券scratch-openticket/lottery 集中精力把经济建设搞上去goalloutforeconomicdevelopment 价格听证会publicpricehearings 甲A球队DivisionASoccerTeam 家政服务householdmanagementservice 假帐accountingfraud 加强舆论监督ensurethecorrectorientationismaintainedinpublicopinion 叫板challenge;pickaquarrel 矫情uselamearguments 渐进式台独gradualTaiwanindepend

11、ence 借调temporarilytransfer 扩大中等收入者比重Raisetheproportionofthemiddle-incomegroup. 扩大内需,刺激消费expanddomesticdemandandconsumption 安居工程housingprojectforlow-incomeurbanresidents 信息化in&102;ormation-based&59;in&102;ormationization 智力密集型concentrationofbrainpower&59;knowledge-intensive 外资企业overseas-fundedenterpr

12、ises 下岗职工laid-offworkers 分流repositionofredundantpersonnel 三角债chaindebts 素质教育educationforall-rounddevelopment 豆腐渣工程jerry-builtprojects 社会治安情况law-and-ordersituation 民族国家nationstate “台独”independenceofTaiwan 台湾当局Taiwanauthorities 台湾是中国领土不可分割的一部分。TaiwanisaninalienablepartoftheChineseterritory. 台湾同胞Taiwan

13、coMPAtriots 西部大开发DevelopmentoftheWestRegions 可持续性发展sustainabledevelopment 风险投资riskinvestment 通货紧缩deflation 扩大内需toexpanddomesticdemand 计算机辅助教学computer-assistedinstruction(CAI) 网络空间cyberspace 虚拟现实virtualreality 网民netizen(netcitizen) 电脑犯罪computercrime 电子商务thee-business 网上购物shoppingonline 应试教育exam-orien

14、tededucation 学生减负toreducestudyload 总裁助理assistantpresident 综合治理comprehensivetreatment 安居工程housingprojectforlow-incomeurbanresidents 下海plungeintothecommercialsea 下网offline 小康之家well-offfamily;comfortably-offfamily 新秀up-and-comingstar,risingstar 新新人类NewHumanBeing;XGeneration 信息港infoport 摇钱树cashcow 形象小姐/

15、先生imagerepresentativeofaproductorabrand 易拉罐popcan 虚拟网virtualnet 学生处studentsaffairsdivision 在职博士生on-jobdoctorate 研究生毕业证/学位证graduatediploma/graudatedegreesdiploma 早恋puppylove 以人为本peopleoriented;peopleforemost 义务教育compulsoryeducation 运球dribble 应试教育examination-orientededucationsystem 舆论导向directionofpubl

16、icopinion 招生就业指导办公室enrolmentandvocationguidanceoffice 证券营业部stockexchan1.元宵节: Lantern Festival 2.刺绣:embroidery 3.重阳节:Double-Ninth Festival 4.清明节:Tomb sweeping day 5.剪纸:Paper Cutting 6.书法:Calligraphy 7.对联:(Spring Festival) Couplets 8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9.人才流动:Brain Drain/Brain Flo

17、w 10.四合院:Siheyuan/Quadrangle 11.战国:Warring States 12.风水:Fengshui/Geomantic Omen 13.铁饭碗:Iron Bowl 14.函授部:The Correspondence Department 15.集体舞:Group Dance 16.黄土高原:Loess Plateau 17.红白喜事:Weddings and Funerals 18.中秋节:Mid-Autumn Day 19.结婚证:Marriage Certificate 20.儒家文化:Confucian Culture 21.附属学校:Affiliated

18、school 22.古装片:Costume Drama 23.武打片:Chinese Swordplay Movie 24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 25.一国两制:One Country, Two Systems 26.火锅:Hot Pot 27.四人帮:Gang of Four 28.诗经:The Book of Songs 29.素质教育:Essential-qualities-oriented Education 30.史记:Historical Records/Records of the Grand Historian 31.大跃

19、进:Great Leap Forward (Movement) 32.西游记:The Journey to the West 33.除夕:Chinese New Years Eve/Eve of the Spring Festival 34.针灸:Acupuncture 35.唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36.中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics 37.偏旁:r

20、adical 38.孟子:Mencius 39.亭/阁: Pavilion/ Attic 40.大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises 41.火药:gunpowder 42.农历:Lunar Calendar 43.印/玺:Seal/Stamp 44.物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization 45.京剧:Beijing Opera/Peking Opera 46.秦腔:Crying of Qin People/Q

21、in Opera 47.太极拳:Tai Chi 48.独生子女证:The Certificate of One-child 49.天坛:Altar ofHeaven in Beijing 50.小吃摊:Snack Bar/Snack Stand 51.红双喜:Double Happiness 52.政治辅导员:Political Counselor/School Counselor 53.春卷:Spring Roll(s) 54.莲藕:Lotus Root 55.追星族:Star Struck 56.故宫博物院:The Palace Museum 57.相声:Cross-talk/Comic

22、Dialogue 58.下岗:Lay off/Laid off 59.北京烤鸭:Beijing Roast Duck 60.高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education 61.烟花爆竹:fireworks and firecracker 62.敦煌莫高窟:Mogao Caves 63.电视小品:TV Sketch/TV Skit 64.香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao 65.文化大革命:Cultural Revolution 66.长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River 67.门当户对:Perfect Match/Exact Match 68.水浒:Water Margin/Outlaws of the Marsh 69.中外合资企业:Joint Ventures 70.文房四宝(笔墨纸砚):The Four Treasure of the Study Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone,

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1