ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:20 ,大小:23.60KB ,
资源ID:7362007      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/7362007.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(东师《俄语经贸翻译116秋在线作业1.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

东师《俄语经贸翻译116秋在线作业1.docx

1、东师俄语经贸翻译116秋在线作业1东北师范大学东师俄语经贸翻译(1)16秋在线作业1一、单选题(共 10 道试题,共 30 分。)1. 1867年,( )成立江南制造总局翻译馆。A. 林则徐B. 慈禧C. 李鸿章D. 严复正确答案:2. 鲁迅翻译了俄国和苏联作家的名著,如( )的死魂灵等。A. 普希金B. 果戈理C. 屠格涅夫D. 托尔斯泰正确答案:3. 1923年6月15日,新青年杂志发表了瞿秋白翻译的国际歌,使他成为第一个把国际歌翻译成中文的人。A. 李大钊B. 毛泽东C. 瞿秋白D. 鲁迅正确答案:4. 为了培养专门的翻译人才,明朝政府专门设置了( )。A. 四夷馆B. 四方馆C. 同文

2、馆D. 翻译馆正确答案:5. A. 因为我只能靠这笔遗产来生活。B. 这笔遗产我只是想想而已。正确答案:6. A. 那儿的伙食什么也没有。B. 那儿的伙食还不错。正确答案:7. .A. 女儿为母亲所生。B. 女儿生了母亲。正确答案:8. 公元前三世纪,应埃及国王托勒密二世费拉德尔弗斯的请求,共( )名犹太学者云集在埃及亚历山大城亚历山大图书馆,用古希腊语译出了希伯来语的圣经?旧约,史称七十子文本或七十贤士译本,也就是七十子希腊文本。A. 70B. 72C. 75D. 77正确答案:9. .A. 我得了感冒便去医院挂号。B. 我得了感冒便去医院登记。正确答案:10. “信、达、雅”翻译标准是(

3、)年严复在天演论?译例言中提出来的。A. 1848B. 1868C. 1898D. 1908正确答案: 俄语经贸翻译(1)16秋在线作业1二、多选题(共 10 道试题,共 30 分。)1. 从事经贸翻译需要具备的基本条件是:A. 基本的语言知识和技能B. 一定的经贸知识C. 需要了解和熟悉经贸活动的各种形式和各个环节正确答案:2. 交替传译的优、缺点是:A. 交替传译在翻译过程中能够较为准确、完整地转达发言人所讲的内容,B. 但占用的时间过多,尤其是在需要使用两种以上语言的情况下,所费的时间就更多了。正确答案:3. 十一届三中全会以后,中国的翻译史进入了一个全新的时期,( )、( )和( )成

4、为这一时期最突出的特点。A. 信息化B. 多元化C. 市场化正确答案:4. 英国翻译家亚历山大?弗雷泽?泰特勒(1741-1814)于1790年在论翻译的原则中提出:A. 1)译作应完全复写出原作的思想B. 2)译作的风格和手法应与原作属于同一性质C. 3)译作应具备原作所具有的通顺。在翻译过程中,译者对原文有略加增减的自由。正确答案:5. 雅可布逊把翻译分为( )翻译,( )翻译,( )翻译。A. 语内B. 语际C. 符际正确答案:6. 按主体的性质,翻译可分为人工翻译和机器翻译。A. 人工翻译B. 机器翻译正确答案:7. 伦敦理工学院语言学教授彼得?纽马克把翻译分成四类:A. 1)交际性翻

5、译B. 2)语义性翻译C. 3)直译D. 4)死译正确答案:8. 玄奘提出的“五不翻”的原则是:A. 一为秘密故,如“陀罗尼”。按佛教的说法,它的咒语包含众多经义,通常叫做陀罗尼;B. 二为含多义故,如“薄迦”,梵文有六层意思;C. 三为无此故,如“阎浮树”,中国没有此树种;D. 四为顺古故,如“阿耨菩提”,早已有此音译。菩提就是“大智”、“大觉”、“大悟”的意思,阿耨菩提是最高的境界,是佛才能达到的无所不知的境地;E. 五为生善故,如“般若”为“智慧”的意思,若译成智慧有失尊重,会变得轻浅。正确答案:9. 佛经翻译分为四个阶段:A. 1)东汉桓帝末年到西晋,为佛经翻译的草创时期;B. 2)从

6、东晋到隋朝,为佛经翻译的发展时期;C. 3)唐朝,为佛经翻译的全盛时期;D. 4)宋朝,为佛经翻译的结束时期。正确答案:10. 奈达将翻译程序分为四步:A. 1)分析;B. 2)传译;C. 3)按译语规则重新组织译文;D. 4)检验。正确答案: 俄语经贸翻译(1)16秋在线作业1三、判断题(共 20 道试题,共 40 分。)1. 西塞罗主张活译,反对直译,这是他A. 错误B. 正确正确答案:2. 科米萨罗夫在1980年发表了A. 错误B. 正确正确答案:3. 雅可布逊的翻译理论主要体现在他的专著A. 错误B. 正确正确答案:4. , , .A. 错误B. 正确正确答案:5. . , .A. 错

7、误B. 正确正确答案:6. .A. 错误B. 正确正确答案:7. , , , , .A. 错误B. 正确正确答案:8. , .A. 错误B. 正确正确答案:9. .A. 错误B. 正确正确答案:10. . .A. 错误B. 正确正确答案:11. 1954年,中国召开的与翻译工作有关的会议是A. 错误B. 正确正确答案:12. , !A. 错误B. 正确正确答案:13. 维廉?洪堡的翻译理论建树主要体现在两部论著里,一部是按语言发表的不同时期论语言的比较研究,另一部是A. 错误B. 正确正确答案:14. 笔译就是:A. 错误B. 正确正确答案:15. , A. 错误B. 正确正确答案:16. 西

8、方的传教士们给中国带来了第二次翻译高潮,也是中西方文化交流的第一个高潮,其主要内容是:A. 错误B. 正确正确答案:17. 作为一名合格的口译人员需要具备的三个条件:A. 错误B. 正确正确答案:18. .A. 错误B. 正确正确答案:19. 弗斯是A. 错误B. 正确正确答案:20. , , 10 .A. 错误B. 正确正确答案: 俄语经贸翻译(1)16秋在线作业1一、单选题(共 10 道试题,共 30 分。)1. 在( )结束之后,口译的地位得到了最终确立。A. 一战B. 二战C. 正确答案:2. 1963年9月,( )通过了翻译工作者宪章,其中规定:“任何译文都应忠实于原意,准确表达原文

9、的思想和形式”A. 联合国B. 教科文组织C. 国际笔会D. 国际译联正确答案:3. 中国翻译史上第一部文学作品的翻译,也是第一篇诗歌的翻译,是( )。A. 越人歌B. 离骚C. 硕鼠D. 花木兰正确答案:4. 1982年中国翻译工作者协会成立,( )杂志创刊。A. 中国翻译B. 科技翻译C. 译林D. 翻译论丛正确答案:5. 鲁迅翻译了俄国和苏联作家的名著,如( )的死魂灵等。A. 普希金B. 果戈理C. 屠格涅夫D. 托尔斯泰正确答案:6. 1953年,在美国麻省理工学院,在洛克菲勒基金会的资助下,第一次召开了国际机器翻译研讨大会。A. 麻省理工学院B. 哈佛大学C. 耶鲁大学D. 纽约大

10、学正确答案:7. ( )提出的翻译标准是“既须求真、又须喻俗”说,即忠实原文、通俗易懂。A. 玄奘B. 鸠摩罗什C. 安靖D. 支娄正确答案:8. ?A. 难道不是你夺去了父母的祖业吗?B. 难道这祖业不是你从父母手中夺去的吗?C. 难道你夺去的不是父母的祖业吗?D. 这祖业难道不是你从父母那里夺去的吗?正确答案:9. 美国的SYSTRAN系统是目前世界上最先进的机器翻译系统,它是一个多语种系统,能把俄、德、法语译成英语,译速为一分钟( )个词。A. 2000B. 3000C. 4000D. 5000正确答案:10. 林则徐曾设立过译馆,编译过近代中国第一部系统介绍西方各国( )的四洲志。A.

11、 医学知识B. 军事知识C. 经济知识D. 地理知识正确答案: 俄语经贸翻译(1)16秋在线作业1二、多选题(共 10 道试题,共 30 分。)1. 所谓国情指的是某个国家( )、( )、( )、( )、( )等方面的基本情况。A. 政治B. 经济C. 历史D. 地理环境E. 风俗习惯正确答案:2. 语言内部因素包括( )、( )、( )、( )等。A. 语音B. 词汇C. 语法D. 篇章正确答案:3. 语音是语言的一个重要组成部分,也是影响正确理解原文的一个主要因素。就语音来讲,俄语中有许多( )和( ),如果不加以区分,很容易导致误译。A. 同音异义词B. 同音异形词正确答案:4. 伦敦理

12、工学院语言学教授彼得?纽马克把翻译分成四类:A. 1)交际性翻译B. 2)语义性翻译C. 3)直译D. 4)死译正确答案:5. 有关翻译的概念,古代中国不同地区有不同的称谓,东方曰( ),南方曰( ),西方曰( ),北方曰( )。A. 寄B. 象C. 鞮D. 译正确答案:6. 按工具和成品的形式,翻译可分为( )和( )。A. 口译B. 笔译正确答案:7. 笔译过程一般可分为三个阶段:A. 1. 原文理解阶段;B. 2. 译文表达阶段;C. 3. 译文的校核润饰阶段。正确答案:8. 美国著名翻译理论家奈达把笔译分为( )、( )、( )和( )四类。A. 商业B. 政治C. 技术D. 文学正确

13、答案:9. 雅可布逊把翻译分为( )翻译,( )翻译,( )翻译。A. 语内B. 语际C. 符际正确答案:10. 从事经贸翻译需要具备的基本条件是:A. 基本的语言知识和技能B. 一定的经贸知识C. 需要了解和熟悉经贸活动的各种形式和各个环节正确答案: 俄语经贸翻译(1)16秋在线作业1三、判断题(共 20 道试题,共 40 分。)1. , .A. 错误B. 正确正确答案:2. 25 1944 .A. 错误B. 正确正确答案:3. 十八世纪下半叶至十九世纪中叶西方翻译的主要内容是A. 错误B. 正确正确答案:4. , .A. 错误B. 正确正确答案:5. .A. 错误B. 正确正确答案:6.

14、( , , .).A. 错误B. 正确正确答案:7. .A. 错误B. 正确正确答案:8. .A. 错误B. 正确正确答案:9. 口译人员首先接受讲话人的思想内容,再把A. 错误B. 正确正确答案:10. .A. 错误B. 正确正确答案:11. .A. 错误B. 正确正确答案:12. , .A. 错误B. 正确正确答案:13. . , .A. 错误B. 正确正确答案:14. 徐光启不仅是明末的著名科学家,也是科学文化运动的组织者,还是:A. 错误B. 正确正确答案:15. , .A. 错误B. 正确正确答案:16. “ ”, .A. 错误B. 正确正确答案:17. , , A. 错误B. 正确

15、正确答案:18. .A. 错误B. 正确正确答案:19. 人工翻译指的是:A. 错误B. 正确正确答案:20. 翻译的本质就是:A. 错误B. 正确正确答案: 俄语经贸翻译(1)16秋在线作业1一、单选题(共 10 道试题,共 30 分。)1. 波德莱尔是法国第一位翻译介绍美国文学的人。在1852-1865年间,他率先翻译了爱伦?坡的全部作品。A. 美国B. 德国C. 英国D. 西班牙正确答案:2. 最初,同文馆生员的学习年限为( )。A. 一年B. 三年C. 五年D. 八年正确答案:3. A. 因为我只能靠这笔遗产来生活。B. 这笔遗产我只是想想而已。正确答案:4. 1923年6月15日,新

16、青年杂志发表了瞿秋白翻译的国际歌,使他成为第一个把国际歌翻译成中文的人。A. 李大钊B. 毛泽东C. 瞿秋白D. 鲁迅正确答案:5. 严复译有( )的天演论(进化与理论)A. 亚当?斯密B. 孟德斯鸠C. 赫胥黎D. 达尔文正确答案:6. , , , , .A. 她会用柔软的手臂拥抱他,亲吻他,在岸边大声讲起新闻,把海鸥也惊飞起来。B. 她将用柔软的手臂拥抱他,亲吻他,吻他吻得这么响,连海鸥都给吓跑了,然后,告诉他那边岸上的新闻。正确答案:7. , , , : , A. 原来岸上跑着的狗是拖着船的。B. 原来是拉着船的狗在岸上跑。C. 原来是在岸上跑着的狗拉着船。D. 原来是狗在岸上拉着船跑。

17、正确答案:8. 鲁迅翻译了俄国和苏联作家的名著,如( )的死魂灵等。A. 普希金B. 果戈理C. 屠格涅夫D. 托尔斯泰正确答案:9. 俄语中还有一类词叫做( ),虽然书写相同,但重音不同,词义也不同。A. 同写词B. 同义词C. 同音词正确答案:10. 十一世纪,阿拉伯文的古希腊经典作品和论著大量涌入西班牙,( )成为整个欧洲的“翻译院”。A. 巴塞罗那B. 罗马C. 鹿特丹D. 托莱多正确答案: 俄语经贸翻译(1)16秋在线作业1二、多选题(共 10 道试题,共 30 分。)1. 笔译的特点是:A. 在时间上享有充分的自由B. 可以反复阅读理解原文C. 可以查阅各种工具书D. 可以随时进行

18、修改和更正正确答案:2. 语音是语言的一个重要组成部分,也是影响正确理解原文的一个主要因素。就语音来讲,俄语中有许多( )和( ),如果不加以区分,很容易导致误译。A. 同音异义词B. 同音异形词正确答案:3. 英国著名翻译理论家泰特勒在他于1971年所写的专著论翻译的原则中提出了“三原则”的翻译标准:A. 1)译文能够完全复写出原作者的思想;B. 2)译文的风格笔调与原作相同;C. 3)译文和原作同样通顺流畅。正确答案:4. 实现正确理解原文的途径主要在于排除两种干扰因素:A. 一是语言内部因素B. 二是语言外部因素正确答案:5. 英国古典主义流派的创始人约翰?德莱顿第一次把翻译方法由两分法

19、原则增加到了三分法原则,也就是在直译和意译之外,又增添了:A. 逐字译(metaphrase)B. 意译(paraphrase)C. 拟作(imitation)正确答案:6. 按主体的性质,翻译可分为人工翻译和机器翻译。A. 人工翻译B. 机器翻译正确答案:7. 奈达将翻译程序分为四步:A. 1)分析;B. 2)传译;C. 3)按译语规则重新组织译文;D. 4)检验。正确答案:8. 从事经贸翻译需要具备的基本条件是:A. 基本的语言知识和技能B. 一定的经贸知识C. 需要了解和熟悉经贸活动的各种形式和各个环节正确答案:9. 佛经翻译分为四个阶段:A. 1)东汉桓帝末年到西晋,为佛经翻译的草创时

20、期;B. 2)从东晋到隋朝,为佛经翻译的发展时期;C. 3)唐朝,为佛经翻译的全盛时期;D. 4)宋朝,为佛经翻译的结束时期。正确答案:10. 实用翻译范围极广,常以不同行业和专业领域划分,包括( )、( )、( )、( )、( )等。A. 政治翻译B. 经济翻译C. 军事翻译D. 科技翻译E. 经贸翻译正确答案: 俄语经贸翻译(1)16秋在线作业1三、判断题(共 20 道试题,共 40 分。)1. .A. 错误B. 正确正确答案:2. “ ”, .A. 错误B. 正确正确答案:3. .A. 错误B. 正确正确答案:4. 西方的传教士们给中国带来了第二次翻译高潮,也是中西方文化交流的第一个高潮,其主要内容是:A. 错误

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1