ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:20 ,大小:28.58KB ,
资源ID:7254511      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/7254511.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(初三语文陈涉世家翻译.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

初三语文陈涉世家翻译.docx

1、初三语文陈涉世家翻译初三语文陈涉世家翻译初三陈涉世家原文与翻译 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。庸者笑而应曰:若为庸耕,何富贵也?陈涉太息曰:嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?陈胜曰:天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以

2、为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!陈胜、吴广喜,念鬼,曰:此教我先威众耳。乃丹书帛曰陈胜王,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又强令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰大楚兴,陈胜王。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎

3、!徒属皆曰:敬受命。乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。陈胜是阳城县人,字涉。吴广是阳夏县人,字叔。陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田畔

4、高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:如果有一天(我)富贵了,不会忘记你们。被雇佣的人笑着回答他:你是给人家耕地当牛马的,哪里谈得上富贵呢!陈胜长叹说:燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!秦二世皇帝元年7月,征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编进入谪戍的队伍,担任小队长。适逢天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按法律都要杀头。陈胜、吴广于是商量说:现在逃走也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死这样不更好吗?陈胜说:天下的人苦于秦朝的统治很久了。我听说二世是小儿子,不应当立为国君,该立的国君是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。二世就要将他杀

5、害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国的大将,屡次立功,爱护士卒,楚国人很爱戴他,有的人认为他战死了,有的人认为他逃走了。现在如果把我们的人假装说是公子扶苏和项燕,向全国发出号召,应当有很多响应的人。吴广认为(这个见解)很正确。于是去算卦。占卜的人知道他们的意图,说:你们的事都能办成,能建功立业。你们把事情向鬼神卜问一下吧!陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:这是教我们先在众人中立威信啊。就用丹砂(在)绸条上写陈胜王,放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵买鱼回来煮着吃,发现了鱼肚子里的绸条,已经诧怪这事了。(陈胜)又暗地里派吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中,夜间用笼罩着火,装做狐狸

6、的声音喊道:大楚复兴,陈胜为王。士兵们都一整夜既惊又怕。第二天,士兵们到处谈论这件事,都指指点点陈胜。吴广向来爱护周围的人,士兵们多听吴广的差遣。押送戍卒的军官喝醉了,吴广故意再三提出要逃走,使尉恼怒,使尉责辱他,借此来激怒士兵们。那军官果然用鞭杖打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵)军官剑拔出鞘,吴广跳起来,夺过剑来杀死他。陈胜帮助吴广,一齐杀了两个军官。(陈胜)召集并号令所属的人说:诸位遇到大雨,都已误了期限。误了期限就要杀头。即使仅能免于斩刑,但是戍守边塞的人十个中也得死去六七个。况且大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道有天生的贵种吗?士卒们都说:一

7、定听从您的号令。于是假装说是公子扶苏和项燕的队伍,依从人民的愿望。(大家)露出右臂(作为义军的标志),号称大楚。(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用两尉的头祭天。 陈胜自己立为将军,吴广任都尉。(起义军)进攻大泽乡,收集大泽乡的军队攻打蕲县。攻下蕲县后,就命令符离人葛婴带兵攻占蕲县以东的地方。(陈胜自率主力)攻打苦、柘、谯(等县),都攻下了。行军中沿路收兵员,等到达陈县时,已有战车六七百辆,骑兵千余人,士卒几万人。进攻陈县时,陈县的郡守和县令都不在,只有守丞在城门洞里与义军交战。(起义军)不能取胜。(不久)守丞被人杀死,于是义军攻入并占据陈县。几天后,(陈胜)下令召集当地的乡官和有声望的人一起来

8、集会议事。当地的人都说:将军您亲自穿着战甲,拿武器,讨伐无道的昏君,消灭残暴的秦国,恢复楚国,论功应当称王。陈胜于是被拥称王,对外宣称要张大楚国。在这时,各郡县受到秦朝官吏压迫的人都惩罚当地郡县长官,杀了他们来响应陈胜。初三语文陈涉世家练习初三语文陈涉世家练习一、 翻译课文陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。佣者笑而应曰: 若为佣耕,何富贵也?陈涉太息曰:嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!二世元年七月,发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:今亡亦

9、死,举大计亦死,等死,死国可乎?陈胜曰:天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。乃行卜。卜者知其指意,曰:足下事皆成,有功。然足下卜之(于)鬼乎?陈胜、吴广喜,念鬼,曰:此教我先威众耳。乃丹书(于)帛曰: 陈胜王,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:大楚兴,陈胜王!卒皆夜惊恐。旦日,卒中语,皆指目陈胜。吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:公等

10、遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!徒属皆曰:敬受命。乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。召令徒属曰:公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!徒属皆曰:敬受命。乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰

11、与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。二、练习1).陈涉世家选自_。史记是我国第一部_通史,是_(请填朝代)史学家、文学家_(请填作者)所著,原名_,共_篇。它记载了_到_时长达_的历史,被_誉为_ _ 2)、.起义的导火线: 起义的根本原因则是: 3)、.为起义作舆论准备的办法是: 这样做的作用是:动员群众起义的口号是: 4)、读第一段,用原文填空:1、交待了陈

12、胜的姓名、籍贯的语句是: 2、交待了陈胜的出身的语句是: 3、表现陈胜胸怀大志的语句是:4、表现陈胜在痛苦中思考如何改变这种受压迫受奴役的地位的语句: 5、表现陈胜不甘心受人奴役,同情跟自己同命运的人的语句: 6、表现陈胜有非凡的抱负,有反抗命运的决心的语句: 5)读第二段,思考:从陈胜对当时形势的分析和所提策略口号,以及为起义作的舆论准备可以看出他具有怎样的品质?6)起义过程可以概括为哪三步? 7)找出下列文中通假字并解释1、发闾左適戍渔阳九百人 2为天下唱3固以怪之矣 4将军身被坚执锐1少 陈涉少时 2等 公等遇雨吾闻二世少子也 等死,死国可乎 3数 扶苏以数谏故 4 将 项燕为楚将 卒数

13、万人 上使外将兵5 道 道不通 6、为 皆次当行,为屯长 号为张楚伐无道 为坛而盟 若为佣耕 为天下唱7然 吴广以为然 8次 陈胜、吴广皆次当行然足下卜之鬼乎 又间令吴广之次所旁丛祠中9书 乃丹书帛曰陈胜王 10 欲 从民欲也得鱼腹中书 广故数言欲亡11会 会天大雨 会宾客大宴来数日,号令召三老,豪杰与皆来会计事 找出词类活用并解释1将军身披坚执锐 2乃丹书帛曰陈胜王 3狐鸣呼曰 4忿恚尉5夜篝火 6皆指目陈胜: 7法皆斩 8死国可乎 9所罾鱼腹中 10固以怪之矣 11尉果笞广解释重点虚词之1辍耕之垄上 2之次所旁丛祠中 3怅恨久之 4鸿鹄之志 5楚国之社稷 6二世杀之 7然足下卜之鬼 8固以

14、怪之矣 9令辱之 10陈胜佐之 11皆下之 12杀之以应陈涉 以1扶苏以数谏故 2或以为死,或以为亡 3今诚以吾众诈自称 4吴广以为然 5固以怪之矣 6以激怒其众7祭以尉首 8乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东 9杀之以应陈涉 而1佣者笑而应曰 2尉剑挺,广起,夺而杀尉 3而戍死者固十六七 4为坛而盟 5收而攻蕲翻译下列句子1、苟富贵,无相忘。2、嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!3、今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎? 4、天下苦秦久矣。5、吴广素爱人,士卒多为用者。6、广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。7、借第令毋斩,而戍死者固十六七。8、且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎! 陈涉世

15、家全文翻译陈涉世家翻译陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年少的时候,曾经和别人一道被雇佣耕地。(有一天,他)停止耕作走到田畔高地上(休息)。因失望而叹恨了好久,说:如果我富贵了,不会忘记大家的。同伴笑着回答说:你是被雇佣耕地的,怎么会富贵呢?陈胜长叹说:唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢! 秦二世元年七月,朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,担任戍守队伍的小头目。正赶上天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照法律都要被斩首。陈胜、吴广就商量说:现在逃亡也是死,发动大事也是死,同样是死,为国事而死可以吗?陈胜说:天下百姓苦于秦朝(的统治)

16、很久了。我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当被立为国君,应当被立为国君的人是长子扶苏。扶苏因多次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵。现在有人听说他没有罪,二世杀了他。百姓大多听说他的贤明,不知道他死了。项燕是楚国大将,多次立下战功,爱护士兵,楚国人爱戴他。有的人认为他死了,有的人认为他逃亡了。现在如果把我们的人假装称作公子扶苏、项燕的队伍,向天下倡导,应当有很多响应的人。吴广认为他说的对。就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:你们的事都能成功,能建功立业。然而您还是把事情向鬼神卜问一下吧!陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:这是叫我先威服众人罢了。就用丹砂在绸子上写陈胜王(三个字),放在别人所捕获

17、的鱼的肚子里。士兵们买鱼做了吃,发现鱼肚子里的绸子,本来已经对这件事感到奇怪了。(陈胜)又暗中指使吴广去驻地旁的丛林里的神庙中,夜晚用笼子罩着火,像狐狸那样凄厉地嗥叫道:大楚兴,陈胜王。士兵们夜里都很惊恐。第二天,士兵中到处谈论,都指指点点,互相以目示意陈胜。吴广一向爱护士兵,士兵大多为他所用。军官喝醉了,吴广故意屡次说想要逃亡,使他们恼怒,让他们责辱他,用来激怒那些手下的人。那军官果然鞭打了吴广。军官拔剑出鞘,吴广跳起,夺剑杀了他。陈胜帮助他,一同杀了两个军官。(陈胜)召集号令所属的人说:你们诸位遇上大雨,都已经误期了,误期应当被斩首。即使仅能免于斩刑,但是戍守边疆而死的人本来就有十分之六七

18、。况且壮士不死倒也罢了,死就要干出大事业,王侯将相难道有天生的贵种吗?所属的人都说:恭敬地听从(你的)号令。于是假称自己是公子扶苏、项燕的队伍,依从人民的愿望。露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两个)军官的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军攻下大泽乡,收集大泽乡的义军去攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻下了。行军中沿路收纳兵员,等到了陈,已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在,只有守丞在城门洞里与起义军作战。没有打胜,守丞死了,就进入并占据了陈县。几天后

19、,陈胜号令召集乡官与当地有声望的人一起来集会议事。乡官与有声望的人都说:将军亲身穿着铁甲,手拿武器,讨伐无道的秦国,诛灭暴虐的秦王,恢复楚国的社稷,论功应当称王。陈涉就自立为王,对外宣称要张大楚国。在这时,各个郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都惩罚当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。陈涉世家课文翻译陈涉世家课文翻译陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田埂上(休息),心中愤愤不平了好久,说:假如有一天谁富贵了,彼此不要忘记。雇工们笑着回答说:你是给人家当雇工的,哪能富贵呢?陈胜长叹一声,说:燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢

20、!秦二世皇帝元年7月,朝廷排遣九百名贫苦百姓去戍守渔阳,临时停驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任领队。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦朝的法律,都要杀头。陈胜、吴广就商量,说:现在逃跑(抓了回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吧?陈胜说:全国百姓苦于秦的统治已经很久了。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是公子扶苏。扶苏因为多次谏劝的缘故,皇上派他到外面去带兵。现在又人听说扶苏没有罪,二世却把他杀死了。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国大将,多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他死了,有人认为他

21、逃走了。现在果真把我们这些人假称是公子扶苏和项燕的队伍,倡导天下反秦,应当有很多响应的人。吴广认为他讲得对。于是去算卦。那算卦的人知道他俩的意图,说:你们的事都能成功。然而你们还是把事情向鬼神问一下吧!陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼,说:这是叫我们利用鬼神来威服众人罢了。就用朱砂在绸条上写了陈胜王三个字,放在别人网的鱼的肚子里,士兵买鱼回来煮了吃,发现了鱼肚子里的绸条上写的字,本来已经对这事感到奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广到驻地附近丛林里的神庙当中,夜里用竹笼罩着火(装鬼火),又装做狐狸叫的声音,向(士兵们)喊道:大楚要复兴,陈胜要称王。士兵们夜里都很害怕。第二天,士兵们到处谈论这件事,都指指点

22、点的,看着陈胜。吴广一向待人很好,士兵们大多愿意听他差遣。押送戍卒的军官喝醉了酒,吴广故意再三地说想要逃走,来激怒军官,使军官责辱他,借此来激怒吴广的部下。那军官果然用竹板打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来,吴广一跃而起,夺过剑来杀死了那个军官。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜召集并号令所属的士兵说:你们诸位(在这里)遇到大雨,都已经误了期限。误了期限该判杀头。即使仅能免于斩刑,而戍守边塞的人中十分之六七也会死掉。大丈夫不死罢了,要死就要成就大的名声。王侯将相难道是天生的贵种吗?属下的士兵都说:愿意听从你的号令。于是就假称是公子扶苏和项燕的队伍,为的是依从人民的愿望。他们露出

23、右臂(作为义军的标志),号称大楚。筑成高台,并在台上宣誓,用两个军官的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)攻下大泽乡,收集大泽乡的义军攻打蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。攻打、苦、柘、谯等县,都攻下来了。他们行军中沿路收纳兵员,等到到达陈县的时候,已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵好几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在城门洞里和义军交战。不能取胜,(不久)守丞被人杀死,大军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜传令召集当地掌管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。乡官和有声望的人都说:将军您亲自穿着铁甲,手拿锐利的武器,讨伐残暴无道的暴君,

24、诛灭凶残暴虐的秦王,重建楚国,论功应当称王。于是陈胜被拥戴称王,定国号叫张楚。在这个时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人都纷纷起来惩办当地郡县的长官,把他们杀死,来响应陈胜。陈涉世家原文+翻译陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:如果有一天富贵了,不要彼此忘记。佣者笑而应曰:若为佣耕,何富贵也?陈涉太息曰:嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!同伴们笑着回答说:你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?陈涉长叹

25、一声说:唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!陈涉世家原文翻译docx史记 陈涉世家 司马迁陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。佣者笑而应曰:若为佣耕,何富贵也?陈涉太息曰:嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?陈胜曰:天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功

26、,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!陈胜、吴广喜,念鬼,曰:此教我先威众耳。乃丹书帛曰:陈胜王,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰大楚兴,陈胜王。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恙尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑起,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。如令徒属曰:公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举

27、大名耳,王候将相宁有种乎!徒属皆曰: 敬受命。乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻銍、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。陈涉世家译文:陈胜是阳城人表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。陈涉年轻时,曾同别人一道

28、被人家雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田埂上休息,因失望而叹恨了好久,说:如果有一天富贵了,彼此都不要忘记。雇工们笑着回答:你是被雇佣耕地的人,哪里谈得上富贵呢?陈胜长叹一声,说:唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!秦二世元年七月,朝廷征发九百贫苦人民去驻守渔阳,临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照(秦王朝的)法律,都要被杀头。陈胜、吴广就商量说:现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?陈胜说:百姓苦于秦朝(的统治)已经很久了。我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当皇帝,该立长子扶苏。扶苏因多次劝说秦始皇的缘故,皇上派他在外面带兵。现在有人听说,扶苏无罪,二世却把他杀死了。百姓们大多听说他很贤明,但不知他已死了。项燕是楚国大将,曾多次立下战功,又爱怜士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。现在如果把我们的人假称公子扶苏和大将项燕的队伍,倡导天下反秦,应当有很多响应的人。吴广认为他讲的很对。于是就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:你们要做的事都能成功,并且将会建功立业。然而你们还是把事情向鬼神问一下吧!陈胜、吴广听了很高兴,考虑

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1