ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:16 ,大小:35.58KB ,
资源ID:7202975      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/7202975.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(前厅部岗位英语.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

前厅部岗位英语.docx

1、前厅部岗位英语前厅部岗位英语 Messages 留言1. Callers may be told to record messages on the telephone system, or may be given the option to speak to reception, where they can leave a message with the staff. These messages must be written down on a message pad, recording the name of the caller, the time of the call,

2、a contact number to return the call and the text of the message.来电者可能会被接入电话系统中的录音留言,或者选择留言给前台员工。前台员工必须将这些留言写在留言簿上,记录下来电者的名字、来电时间、回电号码和留言内容。2. The text should be read back to the caller to verify it has been written down correctly. The staff person taking the message should also record their name in

3、case there are any questions later.留言内容必须向来电者重复一遍以核对是否记录正确。记录留言的员工也必须留下名字以免以后有任何问题。3. Discretion is very important and unless messages are very urgent, guests should not be disturbed very early in the morning or very late at night.谨慎处理是非常重要的,除非留言异常紧急,不应该在清晨或半夜打扰客人。4. It is also an area that has many

4、 pitfalls.这同时也是极易出错的工作。Answering and transferring接听和转接电话5. The person at the other end of the line will form an impression about us according to the tone of voice that we use and the manner in which we speak.我们的语气以及说话的态度将会给电话线另一端的人留下印象。6. When answering outside calls, you must start by giving a gree

5、ting followed by the name of the hotel. Next you must give your name (e.g. Simon speaking), followed by a phrase like “How may I help you?” or “How may I be of assistance?”在接听外线电话时,你必须在报出酒店名称后以问候开始对话。然后,你必须给对方讲你的名字(例如:我是西蒙),紧接一句短句,例如“我能帮您什么吗?”或者,“我能提供帮助吗”7. If you need to put them on hold while you

6、find out, or transfer them to another colleague, ask them first.如果你要求他们在你寻找时不要挂断电话,或者你要转接给另一位同事,那么应先询问他们。8. If you need to call them back then do so as soon as possible, or have another colleague do so on your behalf. Remember, prompt and efficient service never fails to impress.如果你要给他们回电,那么应该尽快完成,或

7、者让另外的同事代表你给他们回电。要记住,迅速而有效的服务永远都会给人以好印象。Directing a Complaint 接受投诉9. When faced with an angry or upset guest staff must find a way to get their manager to speak to them, they should not try to handle the complaint themselves.在遇到愤怒或不高兴的客户,员工必须让他们的经理和客户直接沟通,而不要尝试擅自处理投诉。10. However, some rules should be

8、 followed in order not to make the situation any worse. 不管怎样,为了不让情况变得更糟,必须要遵守一定的规章制度。11. Saying the wrong thing or acting the wrong way could do more damage. So it is best for staff to wait and undergo training and mentoring before attempting to deal with these situations. 如果说错了话或做错了事情,则会引起更大的麻烦。所以员

9、工在尝试处理这种情况之前最好是接受一定的培训指导。12The guest, however, does not know who they should speak to, they just know they are unhappy and want to get the problem fixed.客人不知道应该向谁诉说,他们只知道自己很不高兴,想把问题尽快解决。13. The first and most important thing is to let the guest have their say, that is let them tell you what the prob

10、lem is and dont speak until they are finished.所以最重要的就是让客人说,让他们告诉你问题在哪里,不要打断他们。14. Pay close attention to everything that is said to you and write down the essential points. Make sure that you do not make them feel uncomfortable by not make them feel uncomfortable by not showing your concern for thei

11、r problem.关注客人对你说的每一句话,并记下要点。确定你没有让他们感觉不舒服,没有让他们认为你不关心他们的问题。15. The rarity of this error must be shown to the guest through vocal and body language. 必须通过口头和身体语言清楚地告诉客人以避免此类过失。16.Then try to gauge whether the guest is in a hurry or not, because you will need a little time to relay the problem to your

12、 manager. Apologize for the problem, and seek permission from the guest to involve your manager, ask them if they have time for you to get the manager.然后尽量揣测客人是否着急,因为你需要一点时间将问题转告给你的经理。你需要先为出现的问题向客人道歉,然后询问客人他们是否有时间见你的经理,获得客人同意后引见你的经理。17. If they say that they do not, tell the guest that you will expl

13、ain everything in detail to your manager so they can deal with this problem and get back to them when they do have time.如果他们不同意,告诉客人你会将情况详细转告给你的经理,在客人有时间的时候,将问题解决的情况向客人汇报。18. Another very important rule is not to allow guests to repeat themselves. If they tell you there is a problem and what that pr

14、oblem is, they do not want to say the same thing twice; this makes them angry.另外,不要让客人重复他们所说的话也很重要。如果客人告诉你有问题,问题是什么,他们不想再说第二遍,让客人重复会激怒他们。19. Therefore you must make sure to remember all that was said and tell every detail to your manager. This will help them to avoid the guest repeating themselves b

15、ut also to help prepare the manager for handling the guests complaint.所以你必须记得客户所说的话,并如实详细的转告给你的经理。这样做能避免客人重复,同时也可以帮助经理做好准备,处理客户的投诉。20. The best way to learn to handle complaints is to watch a manager in action. Be aware of his facial expressions, body language and the content of his speech. Also wat

16、ch the reaction to his behavior on the guests mood, to see what the effect it has on them.学习处理设诉最好的方法就是观察经理处理方式。注意他的面部表情,肢体语言及说话内容。同时也要观察客户对经理的行为做出的反映,以及对客户产生的影响。Check-in 入住17. On arrival at the hotel, the first thing guests will do is look for the Front Desk, and ask to Check-In.一抵达酒店,客人将要做的第一件事就是寻

17、找前台,进行入住登记。18. They will either have arrived without making a booking (Walk-In) or will previously have made a reservation.他们可能在到达前并没有预约(未预约而来的),也可能在这之前已经预定了房间。19. They will expect a formal, friendly but business-like welcome. Guests with a reservation will be asked for their confirmation reference

18、details. This is usually a coded number to assist the reception staff retrieve the booking from the reservations database.客人期望受到一种正式的、亲切友好的、同时又具有商业性的欢迎。酒店会和做过预订的客人核对(预订确认)信息,(通常是一串号码),以帮助前台员工在预约数据库中找到预约信息。20. A registration card needs to be completed and if the guest is foreign, then details of the

19、passport must be recorded and made available to authorities.客人需要填写一张登记表,如果客人是外国人,那么必须要记录护照详细资料,方便权威机关调查。21. Details of length of stay and methods of payment will be checked. If guests pay by cash, then it is standard practice to ask fro a deposit in advance to ensure they do not leave without paying

20、 their bills. Credit card payments require that reception staff take details of the card by swiping the card to verify it is valid and not cancelled, stolen, or expired.住宿期限和支付方式等细节也将会被核对。如果客人使用现金支付,那么为了避免客人不付帐而离开酒店,按惯例应要求客人在入住时交纳一定数量的保证金。如果是信用卡支付,前台员工应通过刷卡记录并核实信用卡是否有效,是否为偷窃卡或过期卡等详细信息。22Once the reg

21、istration card has been completed, it will be used after the guest has checked in, to update the Front Office database.一旦登记卡填写完毕,客人就可以登记入住,登记卡则用来更新前厅部的数据库。23. It provides a record of past visits to the hotel and will give the staff a chance to impress their guests with their apparent good memories c

22、oncerning special requests and details about guest likes and dislikes.数据库中保留着客人过去入住酒店的记录。记录中的信息可以帮助前台工作人员充分地了解并且迎合客人的特殊要求以及喜好,客人也会因此对酒店产生好的印象。24. This is an important tool in guest relations and should be used to good effect. It will help personalize the service and make guests feel that the hotel.

23、Cares about and remembers them.这是建立客户关系的重要工具,而且使用效果令人满意。它使得服务变得人性化,客人能感觉到酒店在意并能记住他们。25. Special requests should always be verified at this time to ensure that the guests wants and needs are taken care of. These requests such as wake-up calls, newspapers, or the little things that people find so impo

24、rtant, help the guest to feel comfortable, and show the hotels interest in developing strong guest relations.了解客人的特殊要求是为了确保满足客人的不同需求。这些需求包括唤醒服务,送报,等等。正是这些看似微不足道的服务,大大提升了客人的入住舒适感,体现出酒店对发展和加强客户关系的重视。26.Once the check-in formalities have been completed a room number will be assigned and a room key give

25、n to the guest together with a printed card giving details such as room number, check out times, and information about breakfast service.当登记手续完成以后,前台员工会将房间钥匙或钥匙卡交给客人,并随之附上一张印有具体房号,结账时间和早餐服务信息的卡片。27. Bellhops will assist the guest by taking charge of any luggage and if the receptionist is too busy th

26、ey will help by escorting the way to the correct room.服务生会帮助客人照看行李。在前台人手不够的情况下,服务生会代替前台员工将客人及其行李送至房间。28. They will open and check the room for the guest, indicating the location of switches and demonstrating the use of any room facilities.他们会帮助客人打开房门,检查房间,介绍开关位置和示范房间设施的使用方法。29. They will then leave

27、giving the guest privacy to settle in.然后他们就离开房间为客人留下私人空间。Room Contents客房配置30. Front Desk staff are in the rooms business, and although you will be asked about every aspect of the hotel, rooms are your first concern.前台员工主要处理客房事物。尽管他们首要关心的是客房,但是客人可能会向他们提出有关酒店的任可问题。31. So it is important to know all th

28、e different contents of the guest rooms, and to know the layouts of the different room types you have in the hotel.前台员工应该熟悉不同的房内设施以及房型。32. When guest call you or speak to you directly about their room you must picture it correctly in order to be able to communicate with them well.通过电话或是直接和客人谈论客房时,你应

29、该能够准确地描述出他们的房间。这一点是良好沟通的重要前提。33. You should spend some time in the rooms getting to know all the contents of them, how everything work, and where everything is.你需要花一定的时间来充分了解客房;有何设施、如何使用以及他们各自的位置。34. If a guest has a question about his or her television; how to switch it on, how to access the movie

30、channels and pay TV, or what channels are available, you must know all these things. 当客人问到该如何使用电视开关、如何收看电影频道和付费电视,或是可以收看哪些频道时,你应该向他们作出清楚的解释。35. The same applies for all types of technology in the room from broadband access to the hairdryer.同样,前台员工应该熟悉诸如宽带和电吹风之类的房内“科技设施”。36. You will need to know how

31、 the beds are made, with sheets and blankets or with duvets. How many pillows are on the beds and where the spare ones are kept, if any?你要应该知道床上铺的是什么床单、毯子和羽绒被、有多少枕头,除此之外还有备用的吗?如果有,是放在什么地方的。37. Guests often call the front desk to ask for more pillows or blankets, and sometimes different types. Some g

32、uests will be allergic to feathers and demand a foam pillow.客人经常会打电话给前台要求加一些枕头和毯子,有时甚至要求调换其他类型的床上用品。有些对羽绒产品过敏的客人可能会需要海棉枕头。38. Smaller items in the room such as note pads and pens will be asked for and you need to know where in the rooms they are located. 有时他们需要一些小东西,比如便签簿和笔,你应该告诉他们这些东西在房里摆放位置。39. Many hotels keep all manner lf stationery in the desk drawers, you must find out what is in there, so that you can tell your guests if they ask.许多酒店都把文具放在抽屉里,你必须知道它们具体是些什么,这样才能对客人做到有问必答。40

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1