ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:44 ,大小:69.88KB ,
资源ID:7172128      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/7172128.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(对外汉语教学概论全.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

对外汉语教学概论全.docx

1、对外汉语教学概论全對外漢語教學概論第一章 對外漢語教學學科論第一節 對外漢語教學性質和特點一、學科名稱一個學科名稱應該是該學科內容和學科本質特點反映。目前在國內,教授外國人學漢語學科一般稱為“對外漢語教學”,但也有一些不同名稱和看法。1、 對外漢語教學2、 漢語教學3、 漢語作為第二語言教學4、 對外漢語教育(學)5、對外漢語二、學科性質對外漢語教學是由“對外”、“漢語”、“教學”三個關鍵詞組成。首先,對外漢語教學是語言教學。其次,對外漢語教學是一種第二語言教學再次,對外漢語教學是漢語作為第二語言教學最後,對外漢語教學是針對外國人第二語言教學總之,對外漢語教學是語言教學一種,是針對外國人把漢語

2、作為第二語言教學。這就是對外漢語教學學科本質屬性,也充分說明了對外漢語教學從學科隸屬上應該屬於應用語言學。三、學科特點(一) 對外漢語教學是一門獨立學科1、 具有明確研究目標和研究對象。研究如何針對外國人把漢語作為第二語言進行教學規律、原則、方法,包括研究“教什麼”、“怎樣教”、“用什麼技術手段教”、“如何學”等內容,如“作為第二語言或外語漢語研究”、“漢語習得與認知研究”、“現代技術手段在對外漢語教學與研究中之應用研究”等都是對外漢語教學研究主要課題。2、具有完備學科理論體系基礎理論:語言理論、語言學習理論、文化理論、教育理論等;教學理論:對外漢語教學性質和特點,教學結構及其各構件之間相互關

3、系,教學類型和課程設計,總體設計、教材編寫、課堂教學和測試等各教學環節理論,有關課程特點和規律,不同語言要素教學特點和規律,言語技能和言語交際技能訓練特點和規律等。3、具有准確學科定位:對外漢語教學是語言教學一種,是應用語言學一個分支學科,這已成為對外漢語學界大多數人共識。(趙金銘,2001)4、具有成熟研究隊伍和豐碩研究成果(二) 對外漢語教學是一門綜合性、邊緣性學科趙金銘認為:“對外漢語教學,經過幾十年發展,現在在業內基本形成共識:作為一門學科,對外漢語教學理論基礎是語言學(包括心理語言學、社會語言學、人類語言學)理論、心理學理論、教育學理論,從根本上說,他是一門新興邊緣交叉學科”。(三)

4、 對外漢語教學是一門理論性和實踐性相結合學科對外漢語教學既是一門學科,也是一門語言教學活動。(四) 針對外國人把漢語作為第二語言教學一般性和特殊性對外漢語教學屬於第二語言教學,他具備第二語言教學一般特點。但對外漢語教學是把漢語作為第二語言語言教學,由於漢語作為目語自身所具有特點,使得對外漢語教學有不同於其他語言作為第二語言教學特殊性。這往往就是對外漢語教學難點和重點。第二節對外漢語教學任務和內容一、 作為教學活動對外漢語教學任務作為教學活動對外漢語教學是指針對外國人把漢語作為第二語言教學過程,這一過程包括:總體設計、教材編寫、課堂教學、語言測試。基本任務誠如陸儉明所言就是“怎麼讓一個從未學過漢

5、語留學生在最短時間內能最快、最好地學習好、掌握好漢語”。二、 作為學科對外漢語教學任務兩個層面任務一是對外漢語教學研究,研究作為第二語言漢語本體規律;研究對外漢語教學活動主體;研究漢語作為第二語言習得和認知規律;研究對外漢語教學理論和方法;研究對外漢語教學基礎理論。二是對外漢語學科建設,包括學科性質、學科任務、學科地位、學科結構體系、學科研究、學科人才培養、學科規劃等多個方面。三、 作為事業對外漢語教學任務(一)教學上要能基本上滿足各國人民來華學習漢語要求。1. 改革招生制度和招生辦法,鼓勵留學生學好漢語。2、完善和發展多渠道、多形式、多層次教學體制。3、提高教學質量,拓寬構成範圍。4、加快教

6、材建設(二)加強理論建設,提高教學水平。過去相當長一個時期內,我國對外漢語教學基本上是經驗型,課程設置、教材編寫、課堂教學、測試、教師隊伍建設基本上都是憑經驗辦事,直到70年代末,才正式提出要把對外漢語作為一門專門學科來研究。目前學科建設、理論研究雖然取得了很大成績,但基礎理論還比較薄弱,憑經驗,甚至憑主觀想象從事對外漢語教學現象還普遍存在,這說明我國對外漢語教學還沒有完全進入科學化軌跡。加快完成從經驗型向科學型轉變,是我國發展對外漢語教學中心任務。對外漢語教學是教師以漢語為母語、學生以漢語為目語語言文化教學活動,與第二語言教學理論、普通語言學、應用語言學、教育心理學、文化人類學、比較文化學等

7、諸多學科有密切聯系,因此就要求對外漢語教學界、漢語學界及其他相關學科學者要加強對這一學科基礎理論研究。除此以外,目前還應該抓幾項重大學科基礎建設:對外漢語教學語法系統綱要,漢語水平等級標准和等級大綱,漢語水平考試,教材規劃,對外漢語教學科研規劃。( 三)加強教師隊伍建設,提高教師隊伍素質。目前對漢語教學教師隊伍存在數量不足,水平不齊,規格不全等問題。要解決這些問題,應當加強“對外漢語教師資格審查委員會”工作力度,嚴格執行國家對外漢語教師資格條例,向有關教師發放合格證書。鼓勵在職教師接受高學曆教育,采取多種形式對現有教師進行輪訓,提高他們政治素質和教學、科研水平,一方面是普遍培訓提高,另一方面是

8、有計劃地培養一批高層次教師在國內發揮教學骨幹和學術帶頭人作用,在國外能用外語講學,指導課程設計、教材編寫,指導研究生和進修教師。 加強對漢語兼職教師管理,逐步實行兼職教師培訓上崗、持證上崗。調整和完善對外漢語專業建設,重點是培養碩士研究生,制定“對外漢語教師培養計劃”,加速培養新生漢語教學力量。為適應外國漢語學習者不同目和多種需求,還要培養具有相應專業素質漢語師資。對漢語教師也要落實政策,提高對外漢語教師地位,在教師編制、工作量、技術職稱評定等方面進行必要調整。(四)整頓各教學點,重點建設一批教學科研基地。 對外漢語教學發展需要一批能夠在教學和科研上發揮積極作用教學點和教學基地。目前國家已經制

9、定了對外漢語教學基地建設規劃,正著手建立評估體系,對國內外漢語教學單位實行辦學質量評估制度。在全國選擇辦學條件好、管理體制順、教學科研水平高且有一定規模高校,重點建設成具有示範和帶頭作用漢語教學、科研、交流基地。同時在各教學點大力發展外國人短期速成漢語教學;繼續辦好長期進修教學;合理設置外國人漢語言本科專業,穩步發展漢語語言專業碩士、博士教育;進一步做好駐華外交人員、外企人員漢語個別教育工作。(五)完善漢語水平考試(HSK)在國內已經實行了十多年漢語水平考試(HSK),是國家級標准化考試,是推動和檢驗對外漢語教學一種特殊手段。目前要加強對漢語水平考試(HSK)工作領導,健全各項制度。要擴大研制

10、隊伍,調整試題結構和等級標准,完善試題庫建設,盡快建立計算機自適應考試,保證考試效度和信度,進一步提高漢語水平考試科學性和權威性。此外,還要在國內外大力擴大考點範圍,吸引更多漢語學習者參加考試,並可嘗試開發和研制多種類型和用途漢語考試,以滿足外國人學習漢語不同要求。(六)在國外發展漢語教學,積極開展國際交流與合作。發展對外漢語教學,還要在海外擴大教學陣地,要努力辦好現有中國文化中心和漢語中心,要在國外建立漢語教學和科研中心,使之成為我國在海外推廣漢語基地。 要增加向海外,特別是向歐洲、美國及周邊國家派遣漢語教師名額,通過政府協議、校際交流、個人聯系等多種途徑派遣教師到國外任教,要增加面向海外華

11、人、華僑漢語師資。我們還要派出優秀教師講學團,到各國巡回講學;資助國外漢語教師來華接受培訓,多方面支持提高海外華文教師隊伍業務素質。在保障師資同時,我們還要繼續向國外供應和贈送教材和中文圖書報刊,提供各種漢語教學信息、資料。還應在國外通過各類機構,舉辦漢語作文競賽、漢語教學巡回展覽、漢語俱樂部等能夠擴大漢語在國外影響活動。為了多形式、全方位地推動世界漢語教學發展,我們還要加強與國外機構和學者學術交流與合作。充分發揮“世界漢語教學學會”、“中國對外漢語教學學會”作用,組織各類學術討論會,提高漢語教學在國外學科地位。第三節 對外漢語教學學科體系和結構基礎理論研究內容研究目語言學本體論:漢語本體研究

12、教什麼心理學認識論:漢語習得與認知研究如何學教育學方法論:教學理論與方法研究怎樣教計算語言學和現代教育技術工具論:現代科技手段在教學與學習中應用研究用什麼技術手段第四節 對外漢語教學發展曆史“中國對外漢語教學由來已久,肇始於漢代,大興於唐代。當時外國留學生、學問僧在國學肄業或在寺院習經法者多達數千。西起安息、天竺,東至高麗、日本都有來學漢語文。他們學習或以經商、傳教為目,著重口語,或以研究漢學為目,著重書面語。明末金尼閣西儒耳目資和清末威妥瑪語言自邇集可算當時影響較廣、有代表性漢語教材。” 中國大百科全書語言文字卷 中國大百科全書語言文字卷一、我國對外漢語教學肇始於漢代二、我國對外漢語教學大興

13、於唐代三、宋元明清和民國對外漢語教學四、 解放後對外漢語教學(一)第一階段(1950- 1966):創建時期1. 50年代 1)北京中國語文專修班:新中國成立後,東歐(捷克、波蘭、羅馬尼亞、匈牙利、保加利亞)和朝鮮與中國協議互派留學生。1950年月在北京成立了清華大學東歐交換生中國語文專修班。有學生33名,學制一至二年。清華大學教務長周培源先生任班主任。請曾在美國、英國教過漢語鄧懿、王還先生擔任教學工作。同年月成立了清華大學外籍留學生管理委員會,主席是呂叔湘先生。1952年院系調整。專修班並入北大,改名為“北京大學外國留學生中國語文專修班”。班主任是北京大學教務長周培源、副主任是郭良夫。設立了

14、三個教研室,主任分別是周祖謨、鄧懿、王還,有教師12人,學生87人,來自捷克、波蘭、羅馬尼亞、匈牙利、保加利亞、民主德國、蘇聯、阿爾巴尼亞、南斯拉夫、蒙古、朝鮮、越南,以後又有荷蘭、意大利、加拿大、古巴等國學生,文科預備班學制兩年,理科預科班學制一年。2)南寧育才學校附屬中文學校: 廣西南寧育才學校附屬中文學校成立於50年代初,主要是為越南培養漢語專業人員和中文師資。該校有教師30人,辦了三年,培養了500多名人才。3)桂林中國語文專科學校:該校前身是1953年舉辦越南留學生中國語文專修班,當時有學生257人。1954年改名為桂林中國語文專科學校,同時又招收了一批朝鮮留學生。1957年因故停辦

15、。2. 60年代1)外國留學生高等預備學校 1960年月北京外國語學院成立非洲留學生辦公室。1961年把北京大學中國語文專修班並入,改名為北京外國語學院外國留學生辦公室。同時把北京外國語學院中國留學生出國培訓部也並入。1968年獨立建校,成立“外國留學生高等預備學校”,成為我國第一個獨立對外漢語教學基地。學生大多數來自第三世界,如尼泊爾、印尼、斯裏蘭卡、索馬裏、剛果,也有蘇聯、羅馬尼亞、蒙古、朝鮮、越南、老撾、阿爾巴尼亞學生,也有少數來自英國、日本、瑞士、瑞典、法國,在該校學習一至二年。除漢語預備教育外,學校還試辦了漢語翻譯專業。從1964年起學校負責對外漢語師資培訓工作,還承擔著中國出國留學

16、生外語培訓和中國出國教師外語培訓任務。2) 北京語言學院1965年月,周恩來總理親自批准把外國留學生高等預備學校改名為“北京語言學院”。至目前為止,北京語言學院(現名為“北京語言文化大學”)仍是我國唯一一所以對外漢語教學與研究為主要任務大學,在教學、科研、師資培養和對外漢語學術交流方面發揮著基地、骨幹和帶頭作用。3)23所高校越南留學生漢語培訓班1965年,越南派了2000名學生來華學習。當時高教部決定在23所大學開設越南留學生漢語培訓部,為越南學生作入系前漢語培訓。這23所高校是:北京大學、北京師範大學、北京師範學院、北京語言學院、中國人民大學、中央民族學院,南開大學、天津師範學院、河北大學

17、、遼寧大學、東北師範大學、吉林大學、南京大學、南京師範學院,複旦大學、華東師範大學、上海師範學院、杭州大學、武漢大學、武漢師範學院、華中師範學院、陝西師範大學,西北大學。1965年夏,在北京語言學院舉辦了外國留學生漢語教師師資培訓班。4)其它系統對外漢語教學 五、六十年代,除了教育系統外,外交、僑務、廣播等系統也開展對外漢語教學。例如1962年外交系統成立了北京外交人員服務局,下設漢語教研組,為駐華使領館外交人員、駐華記者進行教學漢語。文化系統1955年起在中國建設雜志開辟了“中國月課”。廣播系統從60年代起,就在對外英、日語廣播中教授漢語。僑務系統也開展了海外華僑函授教育。5)五、六十年代國

18、家派出專家、教師到國外教授漢語朱德熙先生曾赴保加利亞,邢公畹、葉丁易先生曾赴蘇聯,郭預衡先生曾赴匈牙利從事過漢語教學工作。從1952到1985年,我國政府共向48個國家派出過600多人次漢語教師。6) 對外漢語師資培養50年代,國家主要從中文、外語等系科調集教師從事對外漢語教學工作。從1961年起到1964年,則從中文系、外語系選拔了100多名畢業生專門進行外語、漢語集訓,這些人成為了後來對外漢語教學中堅骨幹力量和國家派出“儲備師資”。(二)第二階段(1972-1978):恢複階段1. 1966-1972年文革期間對外漢語教學遭受大破壞,工作被迫停止,基地被摧毀,隊伍遭遣散。當時只有少數幾個國

19、家幾十名學生在繼續學習(66-68年間)。1971年10月,北京語言學院被撤銷,教職工除調走以外,全部並入北京第二外國語學院。2. 1978-1972年1971年,中國恢複在聯合國合法地位,1972年,中日恢複邦交,美國總統尼克松訪華。這時,一些因文革而被迫中止學業外國留學生要求複學;1972年,有40多個國家通過外交途徑正式要求向我國派遣留學生。1972年月北方交大成立漢語培訓班,培養坦贊鐵路專業技術人員。1972年10月,周總理親自批准恢複北京語言學院,1973年秋接受42個國家383名留學生。(1967年,周總理曾接見北京語言學院代表。針對康生說“語言學院是特務學校”、江青說“語言學院是

20、蔣南翔口袋裏學校”,1970年周總理親自起草材料證明,語言學院不是黑學校。)北京大學、複旦大學等高等學校也陸續成立對外漢語教學機構,為本校留學生補習漢語。1974年,毛澤東主席為北京語言學院題寫校名。(三)第三階段(1978- ):蓬勃發展階段1978年,北京語言學院開設“現代漢語專業”(本科),學制年,培養漢語教師、漢語翻譯和其他漢語工作者。1980年,華東師大暑期短訓班開辦。全國一些主要大學陸續開辦各種短期、長期班。至2001年,全國已有300多所高等院校接受外國留學生,成立了對外漢語教學中心一級或系、院一級教學機構。留學生中除了中國政府提供獎學金學生外,還有校際交流生,國外資助生,自費生

21、等。1978年“語言教學與研究”在北京語言學院創刊。這是對外漢語教學研究方面專業刊物。1983年我國成立了“中國教育學會對外漢語教學研究會”。這是對外漢語教學界第一個全國性專業學術團體。1984年北京語言學院成立語言教學研究所,1987年成立語言信息研究所,中國文化研究所。1985年北京語言學院出版社、華語教學出版社成立。第一屆國際漢語教學研討會召開,迄今已舉行過七屆(分別為1987、1990、1993、1996、1999、2002)。 在師資培養方面1983年北京語言學院開設對外漢語教學專業(本科五年制)。1985年華東師範大學、上海外國語學院、北京外國語學院開設對外漢語教學專業(本科年制)

22、。1986年北京大學、北京語言學院招收對外漢語專業方向碩士生。1988年北京語言學院開始招收外國碩士生,北京大學招收澳大利亞碩士生。1990年華東師大開始招收對外漢語教學方向碩士生。第五節 對外漢語教學現狀和趨勢一、 國家對外漢語教學事業領導和管理不斷加強對外漢語教學性質特點決定了它國際性和國家屬性。我國對外漢語教學事業從一開始就是在黨領導和政府領導下開展,這也是我國對外漢語教學事業發展一條成功經驗。因此,將來勢必會進一步加強國家隊對外漢語教學統一領導和管理,進一步加強對我國各級相應領導機構建設,提高領導管理水平,根據目前對外漢語教學實際,研究制定一系列切實可行調控措施,是全國對外漢語教學事業

23、更加穩定、協調、健康地發展。二、 教學體制不斷完善,教學規模不斷擴大學校教育自1978年開始出現外國留學生漢語言本科學曆教育以來,至今有了從學士學位到博士學位完整學曆教育體系,盡管對外漢語教學非學曆教育仍占絕大部分,但目前全國已有30多所大學設立了對外國留學生漢語本科教育。三、 漢語水平考試進一步推廣,研發力度加強HSK具有較高信度和效度,正在成為“世界上最具權威、影響最大漢語水平考試”。目前,國內考點已達59個,國外也已在35個國家和地區設立了90多個考點。為了適應新形勢需要,在完善HSK主幹考試同時,國家漢辦還組織相關院校研發HSK專項考試。目前已經確定專項考試有:南京師範大學研發HSK(

24、少兒),北京大學研發HSK(商務),首都師範大學研發HSK(文秘)和上海師範大學研發HSK(旅遊)。四、 國際交流與合作渠道更加廣泛隨著國外漢語教學升溫,國外要求派遣漢語教師高校越來越多,國家漢辦或消極交流派遣出國漢語教師也就越來越多。為加強對海外漢語教師,尤其是周邊國家漢語教師培訓,2001年教育部設立了海外漢語教師來華培訓資助項目。從2004年起,中國將在海外創辦多所“孔子學院”,以加強在海外推廣漢語教學力量,進一步擴大漢語教學在海外影響。五、 建立對外漢語教學基地和漢語中心自2002年起,國家漢辦准備用3到4年時間在全國建立十大對外漢語教學基地。這些基地在對外漢語教學領域應能起到示範帶頭

25、作用,具有承擔重大課題、編織教學大綱、編寫教材、遠程教學、開發考試、培訓教師、儲備師資等功能各具特色。經過2002年和2003年兩次評審,已有北京語言大學、複旦大學、北京師範大學、北京大學、華東師範大學、南開大學、南京師範大學、中國人民大學等8所高校進入對外漢語教學基地建設行列。六、 師資隊伍建設進一步加強今後將進一步改善和擴充對外漢語本科專業;培養更多對外漢語專業高級專門人才;繼續搞好在職教師培訓工作。七、高度重視基礎理論和教學理論研究基礎理論研究中除了對語言現象進一步深入描寫之外,還將特別重視語言習得研究,進一步探討漢語學習規律。此外,更語言密切相關交際文化研究還有待深入。教學理論研究重點

26、仍是對外漢語教學活動進行科學化、規範化和標准化研究,特別是要加強對外漢語教學總體設計研究,使教學計劃更科學、更系統。八、 教材開發有了新突破今後教材建設努力方向主要是:制定科學立足國內面向世界教材編寫規劃;利用現代化科技手段編寫多類型、多層次系列教材;以大量科學漢語研究成果為依據,密切結合教學需要,努力提高教材質量。九、 更加重視教學質量和評優工作為了促進和優化全國對外漢語教學,國家“漢辦”於2002年首次舉行全國對外漢語教學優秀教師評選活動。2003年又首次舉行全國對外漢語教學優秀教材評選工作第二章 對外漢語教學基礎第一節 第一語言與第二語言教學一、第一語言和第二語言1、第一語言和母語第一語

27、言是指一個人出生之後最先接觸並獲得語言。母語就是指父母乃至多代以前一直沿用下來語言。母語有繼承性,它體現了人們世代語言關系。在內涵上,第一語言指是獲得語言順序,而母語不完全是一個獲得語言順序問題;在外延上,二者所指稱得對象是交叉關系。第一語言是語言學概念,母語更多牽涉到民族學問題。2、第一語言和本族語本族語指是語言習得者自己民族所使用語言,也稱民族語。一般來說,每個民族都有自己獨立語言,一個人兒時從父母那裏習得本民族語言。這時他第一語言和民族語言是一致。但一個人兒時從父母或當地社團那裏習得外族語言,這是他第一語言就不是本族語,出現了第一語言與本族語分離現象。3、第二語言和目語第二語言是指一個人

28、掌握了第一語言之後所學另一種或多種其他語言。目語是指人們正在學習並希望通過學習獲得語言,也可以說是在語言教學中正在被教授和學習第二語言。在第二語言教學過程中,不論是外語還是非本族語,甚至是母語,只要是學習者希望掌握目標語言,都可以稱為目語。4、第二語言和外語外語也稱外國語,只外國語言。外語屬於第二語言,但第二語言卻不一定都是外語,二者所指對象範圍不同。第二語言和外語可以看成是包容關系,第二語言及包括外國語,又包括本國其他民族語言。二、第二語言教學與第一語言教學相比,第二語言教學特點:1第二語言獲得機制是由有意識“學習”導致下意識“習得”應用語言學家科德(Corder)強調語言習得(langua

29、ge acquisition)和語言學習(language learning)區別。他認為“語言習得是在幼兒時期開始,是在幼兒獲得其它許多技能以及有關我們這個世界其他許多知識同時進行。語言學習,也就是學習一種第二語言,一般都開始於較後階段,開始於語言運用已經成形,身心成熟其他許多過程已經完成或趨於完成時候。”(應用語言學導論)第二語言學習,是在“有指導學習”環境中,有意識地進入學習過程,逐漸地引入無意識運用階段,這時就真正“獲得”了第二語言能力。換句話說,第二語言“學習”,是有意識;第二語言“習得”,是下意識過程。從“有意識”學習,導入“下意識”習得,就是第二語言獲得真諦。2、第二語言學習是成年人學習,目、動機、興趣、動力對學習效果影響極大第二語言獲得,不像母語那樣,總是無意識地自然而然地完成。Tracy D.Terrell認為:“如果考慮到成年人在用第二語言進行交際時所處複雜環境,大概大部分第二語言並不是在學校裏學會地,而是自然習得。說一種語言人必須在市場上使用另一種語言。常常是一種語言在家裏和在日常交際中使用,而另一種語言則是為了教育或工作需要而必須學習。在許多情況下,一個成年人搬到了另一個語言區域,就必需學會那種語言以便進行很大一部分日常交際,這正是大多數移民情形。重要一點正是,各種年齡、各種背景人確實習得了第二語言,而且常常是沒有經過正規教育或專門課

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1