1、马来语与汉语量词对比研究以马来语量词词典kamus penjodoh bilangan daya132个量词为例马来语与汉语量词对比研究-以马来语量词词典Kamus Penjodoh Bilangan Daya132个量词为例 马 来语与汉 语量词 对比研究 ? 以马来 语 量词 词典 Kamus Penjodoh Bilangan Daya 132 个量词 为例 摘 要 本文集中探讨的问题分为两个部分: 首先,考察 马来语与 汉语这两种语言量词 的 历 时 发 展 演变 及 分 类方 法 上 的 异同 , 以 此为 铺 垫 把 132 个 马来 语 量 词 细分 为 个 体 量词 、 集 合
2、 量 词 、 容 器 量 词 、 部 分 量 词 、 度 量 衡 量 词 、 动 量 词 ; 其次, 分别探 讨 有 哪 些 马来语 量 词 与 汉语 量 词 在 词 义 及 用 法 上 是 基本 完 全 对 应 的 ; 哪些 是 完全 不 对 应 的 ; 哪些 是不完全对应的。 本文重点探讨的是 最后一类 。 文 章最后总结 出 马来语量 词 与汉语 量词 在分类 方法上具有 差 异性 ;汉语 量词可分 为四大类, 而马来 语 主要只有 名量词 (131 个) 和 动量词 (1 个 )两大类 。就对应的 两种语言的量词在词 义与用法上的对比,约 2/3 的马来语量词与对应的汉语量词在应用 范
3、围上是不完 全 对 应 的 , 它 们 之 间 的 差 异 性 大 过 共 同 性 , 这 促 使 马 来 裔 学 习 者 在 学 习 汉 语 时 常 常 觉得 量 词 很 难 掌 握 。 对 这 两 种 语 言 的 量 词 进 行 对 比 分 析 , 有 助 于 为 马 来 裔 学 习 者 厘 清 两 种语言相应的量词在词义与用法上的异同,同时为教师在汉语量词教学方面提供参考。 关 键词 马来语;汉语 ;量词IA Comparative Study of Malay and Chinese Quantifiers ?Instancing 132 Quantifiers from Malay
4、Quantifiers Dictionary Kamus Penjodoh Bilangan Daya Abstract : This paper focuses in: First, study the similarities and differences of the evolution as well as classification of the two languages quantifiers and then divide the total 132 Malay quantifiers as per stated in Malay Quantifiers Dictionar
5、y into Individual Quantifiers, Collective Quantifiers, Container Quantifiers, Partial Quantifiers, Metrology Quantifiers ,and Quantifiers for Verbs. Second, compare the meaning and application, mainly the extent where they correspond, which of the Malay and Chinese quantifiers are corresponding enti
6、rely, do not correspond entirely or partially corresponding. Our main concern here is the last typeLastly, this paper concludes that the difference between Malay and Chinese quantifiers classification is greater than their similarity. There are 4 main categories in Chinese quantifiers whereas there
7、are only 2 main categories in Malay, which are 131 Quantifiers for Nouns and 1 Quantifiers for Verbs. In terms of meaning and application comparison, almost 2/3 of Malay quantifiers are partially corresponding with the correlated Chinese quantifiers. Their differences are greater than their similari
8、ties have prompted the Malay learners often find it difficult to grasp the Chinese quantifiers. Hence, the correlated comparative study serves not only helping the Malay learners clarifying the differences and similarities of corresponding quantifiers but also providing a reference for teachers in t
9、he teaching of Chinese quantifiersKeywords : Malay ;Chinese ; QuantifiersII目 录中文摘要? 英文摘要? 目录 1 绪论 (1 ) 1.1 研究目 的及意义 (1 ) 1.2 研究现 状 (4 ) 1.3 研究范 围与方法(5 )2 马来语 量 词与 汉语 量词历时 发展演变 及分类 方法 的对比?(7 ) 2.1 马来语 量词与汉语量词的 历时发展 演变? (7 ) 2.2 马来语 量词与汉语量词的 分类方法?13 2.3 本文的 分类方法203 词义与用 法 基本 完 全对应和 完全不对 应的量 词的 对比分析23
10、3.1 词义与 用法 基本 完全对应 的量词23 3.2 词义与 用法完全 不对应的 量词25 3.3 小结?284 词义与用 法不完全 对应的量 词的对比 分析?30 4.1 个体量 词?30 4.2 集合量 词?51 4.3 部分量 词?64 4.4 小结?685 结语?71参考文献?73 后记?77 III硕士学位 论文: 马来语 与汉语 量词对 比研究 1 绪论 1.1 研究目的及 意义量词 其 作 用 主 要 是 表 示 事 物 的 单 位 和 动 作 行 为 的 量 。 众 所 周 知 , 并 非 所 有 的 语 言 都具 有 量词 这 一词 类 。 马 来语 分 属于 南岛 语
11、系的马 来-波 利 尼西 亚 语系 ;汉 语 分属 于汉 藏 语1系 ; 虽然两者属于不同语系,然而 量词 ( 马 来语 译 华 语 可 称 单位数词、助数词 , 也称量2词 , 为了方便阐述,以下皆使用“量词” ) 的运 用 却是 马来语 和汉语 的共同 特征。 观察世 界 各 种 语 系 , 不 仅 印 欧 语 系 诸 语 言 如 英 语 、 俄 语 、 德 语 、 法 语 、 西 班 牙 语 、 意 大 利语 , 就是 阿 尔泰 语 系诸 语言 , 闪- 含 语系 诸语言 , 非洲 各 种班 图 语, 非洲 各 种印 第安 语 ,3也都没有量词这一词类 。 所以说,量词是分属南岛语系 的
12、马来语 和分属汉藏语系的汉语的共同特点之一。 在 马 来 语 中 大 多 数 时 候 必 须 使 用 量 词 来 计 量 , 如 果 该 加 量 词 的 地 方 却 省 略 了 量 词 ,很多时候就不能传达准确 的意思 。如: 例(1 ):Enam perompak ditangkap 六劫匪 被逮捕例(2 ):Enam orang perompak ditangkap 六个 劫匪 被逮捕 (Nor Hisham Osman Penjodoh Bilangan Bahasa Melayu ( 马来语量词 )例句 (1 ) 和 (2 ) 的意思相似,但仔细 研究就会发现例句 (1 ) 在没有使用
13、量词之下 , 可 以 表 示 “ 六 个 、 六 组 、 六 伙 ” 等 等 ; 例 句 (2 ) 由 于 加 上 量 词 “orang ” 则 明 确 表示 是 “ 六 个 劫 匪 ” 而 非 “ 六 组 ” 或 “ 六 伙 ” 。 这 意 味 着 在 马 来 语 中 , 量词 的 使用 是 必 要1钟松 发,陈 亚良, 张瑞发. 普 及词 典 (马 来西亚 语?马 华英注释 ) . 马来 西亚: 普及出 版社,1997 年出版:第 390 页 2钟松 发,黎 煜才. 最新 实用马 来语 词典. 马来 西亚: 联营出版 马 有限公 司,2006 年 出版:第 448 页 3王希 杰. 数次.
14、 量词. 代词 . 北京: 人民教 育出版 社,1990 年出版:第 1 页 1硕士学位 论文: 马来语 与汉语 量词对 比研究 的 , 其 重 要 性 在 于 能 够 顺 利 地 表 达 准 确 的 信 息 。 马 来 语 学 者 Zainal Abidin Ahmad(1953 ) 尊称 Zaba 在其Pelita Bahasa Melayu Penggal I 马 来 语 之 明 灯 第一册 指 出 : “ 在 马 来 语 中 是 错 误 的 , 如 果 说 satu kerbau* 一牛 、dua telor* 两蛋 、tiga chinchin (* 三 戒 指) 、tujoh bu
15、nga (* 七 花 ) 等 等 之类 , 因 为他 们 皆 没 有使用量词(Pemadan Bilangan )。” 下文中所有病句皆用“*”表示,不再另作说明。与此同时 ,在汉语中 凡计量必使用量词。例如: 例(3 ):可以说“我有三件衣服”, 不可以说“我有三衣”; 例(4 ):可以说“ 他吃了三碗饭”,不可以说“他吃了三饭”。(郭先珍汉语量词的运用) 例 子 (3 ) 和 (4 ) 的 前 一 组 句 子 是 顺 畅 可 行 的 , 这 是 因 为 前 一 组 句 子 准 确 地 使 用 了量 词 ; 后 一 组 的 句 子 则 表 现 的 不 通 顺 , 这 是 因 为 后 一 组
16、的 句 子 没 有 使 用 量 词 , 而 将 数 词直接修饰名词, 这就 违反了语法规则,变成 了病句。 虽然 说 马来语 、 汉语 都 拥 有 丰 富 的 量 词 , 在 日 常 生 活 中 也 被 广 泛 使 用 着 , 但 是 两 种4语 言 分 属 不 同 的 语 系 , 不 仅 在 数 量 上 有 很 大 的 差 异 , 在 词 义 及 用 法 上 也 有 着 很 大 的 差别。 如: 5例(5 ): sepasang tangan 一双 手dua pasang cermin mata 两副眼镜4这里 所 说的 量词的 “词义 ”是指 每一个 具体量 词的含 义 ,即其能 够用于
17、表达哪 个或哪 些事物 的单位 与数量;量词 的“用 法”即 其“应 用范围 ”,主 要是指 每一 个具体量 词能够 指或数 哪 个或 哪 些事 物,能 够和哪些名词搭 配使用 。下文 凡使用 “词义 ”、“ 用法” 、“ 应用范围 ”,皆 同此义 ,不再 另作说 明。 5“se ” ,前缀 词,这里 表示 数词“ 一”( 见钟松 发,陈 亚良,张 瑞发. 普 及词典 (马来 西亚语 ?马华 英注释) . 马来 西亚: 普及出 版社,1997 :759-760 )。 下 文“se+ 量 词”里 的“se ” 皆同此 义,不 再另作 说明。 2硕士学位 论文: 马来语 与汉语 量词对 比研究ti
18、ga pasang pengantin 三 对 新人 马来语 量词 “pasang ” 是 用 来 计 量 成双 成对 的东西 或人 , 汉 语 量 词 中 与 马 来 语“pasang ” 在 词 义 及 用 法 上 基 本 对 应 的 就 有 三个 ? “ 双 、 对 、 副 ”。 汉 语 量 词 “ 双 、对、副 ”在词 义 上 与 “pasang ” 基本 相 对 应 , 且 都 属 于 定 量 量 词 , 但在 用 法 上 , 其 应 用范围上 则 存 在着 差 异。 如例 (5) 所 示, 在马来 语 中, 只 要是 计 量成 双 的 人 或东 西都能用“pasang ”; 而 汉
19、 语 中 的 “ 双 、 对 、 副 ” 虽 然 也 是 计 算 成 双 的 东 西 或 人 , 但 在 用 法 上却不尽 相同。 它 们 的 差 异 在 于 计 量 人 时 多 用 “ 对 ” , 较 少 用 “ 双 ” (如 一 对 亲 兄 弟 、一对新人 ) ; “ 双 ” 多 用 在 成 双 配 对 的 、 一 般 不 能 单 个 出 现 的 事 物 (如 一 双 袜 子 、一双 鞋子);用“双”的事物通常也 能用“对” (如 一对袜子 、一对鞋子 ),但是用“对” 的则通常不能用“双” (如*一双碗 、*一双耳环 ) ;“副”不能计量人,只能用于成双成对的东西等等 ( 如 一副手套
20、、* 一副 夫 妻 ) 。 如 果 不 了 解 这 两 种 语 言 相应 的量词在 词 义及应 用范围 上的 差 异, 就 可 能搭 配 错 误, 出现 把“sepasang tangan ” 说 成 “一 副 手 ”, “tiga pasang pengantin ”说成“三双新人”等 的偏误。 钟秋生(1992 )在其马来学生在汉语学习中所面对的难题初探一文中也曾阐明:“ 马 来 语 和 汉 语 都 有 量 词 , 但 相 应 量 词 的 使 用 范 围 并 不 一 样? 汉 语 里 的 个 ,可 以 用 在 老 师 、 句 子 、 生 词 、 本 子? 这 些 词 的 前 头 , 作 为
21、 这 些 词 的 量 词 。 但 是 ,在 马 来 语 里 ,这 几 个 词的 量 词 却分 别 是 orang、potong 、patah 、buah、? 。相 反 的 ,马 来 语 里 的 buku ( 书 ) 、universiti ( 大 学 ) 、meja ( 桌 子 ) 、kerusi ( 椅 子 ) 、motokar (汽车)?,前边的量词都用 buah;但在汉语里,这几个词前面的量词则分别须 用 本 、 间 ( 或 所 ) 、 张 、 把 、 辆 、? 。 因 此 , 虽 然 马 来 语 和 汉 语 里 都 有 量6词,由于使用范围的分歧?马来学生接受起来实在很困难。” 换 句
22、 话 说 , 虽 然 马 来 语 和 汉语 里 都 有 量 词 , 但 是 汉 语 量 词 的 数 量 繁 多 且 用 法 复 杂 ,相比 之 下 马 来 语 量 词 数 量 较 少 , 用 法 简 单 。 由于 这 种 数 量 与 应 用 范 围 的 分 歧 , 使 母 语 为马来语的 马 来 裔 学 习 者 在 学 习 汉 语 时 会 感 到 量 词 很 难 掌 握 。针对 解 决 这 方 面 的 问 题 , 本文将对 马 来 语 与 汉语 的 量 词 进 行 对 比 研 究 , 以 期 为 马 来 裔 学 习 者 提供 量 词 学 习 方 面 的参6钟秋生. 马来 学生在 汉语学 习中所
23、 面对的 难题初 探 J. 世 界汉语教 学,1992 (01 ):49-53 3硕士学位 论文: 马来语 与汉语 量词对 比研究 考, 减 少 马 来 裔 学 习 者 在 学 习 使用 汉 语 量 词 时 所 面 对 的 困 难 。 与 此 同 时 , 对 马来语 与 汉语 的 每 个 量 词 在 词 义 及 用 法 上 做 出 科 学 的 分 析 和 探 讨 , 有 助 于 加 强 马 来 语 、 汉语 语 法 体系 对 比 研 究 的 整 体 性 和 科 学 性 。 总 的 来 说 , 本 文 希 望 通 过 尝 试 对 马 来 语 、汉语 量 词 进 行对 比 研 究 , 除了 能 够
24、 为 马 来 裔 学 习 者 和 对 外 汉 语 量 词 教 学 ( 特 别 是 针 对 马 来 裔 学 习 者 )提 供 一 些 参 考 和 依 据 , 也 能 够 进 一 步 为 完善 两种语言 在 量 词 方 面 语 法 体 系 对比 研究 的系统性 做 出微薄的贡献。 这就是本论文的意义所在。 1.2 研 究现 状 1.2.1 中 国国内 关于 马 来语 量词与 汉语量词 对比研究 现状 根 据 目 前 所 掌 握 的 资 料 来 看 , 马 来 语 和汉语 之间的量词 对 比 研 究 还 处 于 开 始 阶段 ,研 究 成 果 不 多 , 目 前 还 未 发 现 有 关 马 来 语
25、和 汉语 量词 对 比 研 究 的 专 著 。 论 文 方 面 , 目前发 现 的 有 两 篇 , 即 李 金 凤 的 浅 谈 汉 语 、 马 来 语 量 词 的 异 同 和 汉 语 、 马 来 语 名 量 词比较研究。 7 浅 谈 汉 语 、 马 来 语 量 词 的 异 同 一 文 中 , 李 金 凤 就 汉 语 和 马 来 语 在 量 词 省 略 情况 、 语 法 形 式 、 借 用 量 词 情况 及 量 词 单独 作 为 句 子 成 分 这 四 个 方 面 进 行 了 对 比 研 究 , 显示 出 汉 语 和 马 来 语 中 的 量 词 是 差 异 性 大 于 共 同 性的。 文 章 主
26、 要 侧 重 在 阐 述 两 种 语 言 的 量词在语法结构上 的异同。 8汉语、马来语名量词比较研究 则 以 名 量 词为 研 究 对 象 , 从 马 来 学 生 汉 语 习 得 中的 偏 误 入 手 , 初 探 汉 语 和 马 来 语 名 量 词 在 类 型 、 语 义 、 句法 结 构 等 方 面 的 异 同 。 文 章 最后 总 结 出 两 种 语 言 在 量 词 类 型 方 面 共 同 性 大 于 差 异 性 , 最 大 的 差 异 在 于 汉 语 有 复 合 词 ,而 马 来 语 中 没 有 ; 语 义 的 差 异 则 是 多 方 面 的 , 其 中 主 要 受 到 文 化 和 认
27、 知 的 制 约 。 文 章 的涉 及 面 广 , 其中 也 有 指 出 与 马 来 语 量 词 对 应 的 汉 语 量 词 有 哪 些 、 它 们 在 搭 配 关 系 上 的 异同 , 但 是 不 足 点 在 于 笔 者 从 多 种 角 度 去 探 讨 且篇幅有限 , 所 以 难 免 难 于 兼 顾 所 涉 及 的 量词数量 和 深 度 。 文 章 中 涉 及 的 量 词 数 量 比 较 少 , 在 词 义 及 应 用 范 围 上 所 进 行 的 对 比 显 得不够深入细致。7李金 凤. 浅 谈汉语 、马来 语量词 的异 同. 文 教资料 ,2009 (21 ):36-38 8李金 凤. 汉
28、 语、马 来语名 量词比 较研 究. 科 教文汇 ,2009 (09 ):262-264 4硕士学位 论文: 马来语 与汉语 量词对 比研究 1.2.2 马 来西亚国内关于 马来语 量 词与 汉语 量词对 比研究现状 关 于 马 来 西 亚 国 内 马 来 语 和 汉语 量词 对 比 的 研 究 , 能 够 查 找 到 的 资 料 较 为 有 限 。 目前笔者只发现一本 专著 ?Lin Jai Hsya Lily 1974 所编撰的Penjodoh Bilangan & Kata-kata Ukuran Bahasa Melayu & Cina Satu Perbandingan ( 马 来
29、语 、 华 语 量 词 及测 量 词 的 对 比 ) 。 遗 憾 的 是 , 因 能 力 有 限 , 未 能 见 到 相 关 专 著 , 其 具 体 内 容 不 详 。 论文方面则暂无发现。基 于 以 上 对 于 马来语 、 汉语 量词 对 比 研 究 状 况 的 探 讨 , 可 以 发 现 到 目 前 为 止 , 关 于马来语 、 汉语 量词 的 对 比 研 究 显 得 非 常 匮 乏 , 研 究 成 果 薄 弱 。 对 两 种 语 言 的 量 词 进行 对比 分 析 , 不 但 能 加 强 和 完 善 其 语 法 体 系 对比 研究 的 整 体 性 , 对 于 第 二 语 言 的 量 词
30、教 学 来说也 有 很 大 的 意 义 。 从 目 前 所 掌 握 的 资 料 来 看 , 尚 未 发 现 以 马 来 语 量 词 词 典 的 量 词 为中心 , 找 出 与 其 对 应 的 汉 语 量 词 在 词 义 及 用 法 上 做 出 细 致 对 比 的 研 究 成 果 。 因 此 , 本 文 的研 究 主 要 着 眼 填 补 这 一 领 域 的 空 白 , 从 对 比 语 言 学 的 角 度 尝 试 探 讨 每 一 个 马 来 语 量 词 和对应的汉语量词在词义及用法 上的差异性 与共同性。 1.3 研 究范 围与 方法汉 语 拥 有 丰 富 的 量 词 , 在 人 们 的 日 常
31、生 活 中 使 用 频 率 也 很 高 , 马 来 语 也 不 例 外 。 汉语 量 词 的数 量 繁多 且 用法 复杂 , 相对 之 下马 来语 量 词 数量 较 少, 用 法简 单 。1987 年郭 先珍 的 现 代 汉 语 量 词 手 册 指 出 : “ 到 了 现 代 书 面 语 口 语 化 , 量 词 的 运 用 就 更 为 普 通了 , 常 用量 词 已发 展 到五 、 六百 个 。” 汉语量 词 词 典 (1996 ) 中 共收 录 了 892 个量词 ; 现代 汉 语量 词 规范 词典 则收 录 量词 664 个; 而根 据 现 代 汉语 量词 用 法词 典 (2002 )统计,汉语中常用量词约有 600 多个 。 马来语方面 ,由马来西亚的 Dewan Bahasa dan Pustaka (Institute of Language and Literature Malaysia, 隶 属 马 来 西亚 政 府 教 育 部门 ) 出 版 的Kamus Dewan Edisi Keempat ( 马 来 语大 词典 第四 版 本 )(2007 )、Kamus Pelajar Bahas
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1