ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:9 ,大小:25.31KB ,
资源ID:6940234      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/6940234.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(关于木偶奇遇记英语故事带翻译五篇.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

关于木偶奇遇记英语故事带翻译五篇.docx

1、关于木偶奇遇记英语故事带翻译五篇关于木偶奇遇记英语故事带翻译五篇我相信很多人都有看过木偶奇遇记的故事,以下是小编给大家整理的关于Pinocchio 木偶奇遇记英语故事带翻译,希望可以帮到大家 关于Pinocchio 木偶奇遇记英语故事带翻译记得小时候,曾经见过一张三维立体卡片,就是那种卡片上的画面能随着视觉角度变化。在那张卡片上有个木偶,就是本故事中的主人公Pinocchio(皮诺奇)。木偶的鼻子会随着角度变化而变长。这张卡片有着与“狼来了”的故事同样的寓意,那就是:做人不可以撒谎。在这个童话里,撒谎的孩子,鼻子会变长。虽然我们有white lie(善意的谎言)一说,但大部分时候,我们还是希望

2、听到的信息都是真实的。在此,许下一个小心愿:希望世界上所有人都像Pinocchio一样,学会做个诚实的好孩子。The fairy shook her head. Pinocchio, you must not lie, she said. Your nose is getting longer. That means youre lying. You will never be happy if you lie.Mastro Antonio was a carpenter. He had a red nose that looked like a cherry, so everyone cal

3、led him Mastro Cherry. One day, Mastro Cherry was making a table. He found a piece of wood and hit it with his ax. The wood cried out, Please dont hurt me. Mastro Cherry looked around. Who was talking? he wondered.麦斯楚安东尼欧是个木匠,他红通通的鼻子看起来像颗樱桃,所以大家都叫他麦斯楚.钱瑞。有一天,麦斯楚.钱瑞在做一张桌子。他找到了一块木头,就开始用斧头砍。木头叫了出来:“请不要

4、伤害我!”麦斯楚钱瑞看了看四周,好奇问道:“刚才是谁在说话呀?”He hit the wood again, and he heard the same voice. Ouch! That hurt even worse! Mastro Cherry looked at the wood. Was it talking to him? Just then, an old friend walked into his shop. The old mans name was Geppetto. He was a puppet maker. Geppetto wanted a piece of wo

5、od. He was going to make a puppet.他又敲打了木头一次,又听到了同样的声音:“哎唷!这一次更痛了!”麦斯楚钱瑞看了一下这块木头。是这块木头在和他说话吗?就在这时,一个老友走进他的店里,这位老先生的名字是格培多。他是一位制作木偶的师傅。格培多想要一块木头,因为他正打算要在做一个木偶。vThe carpenter gave the strange piece of wood to Geppetto. The old man took the wood home. He sat down at his table and began to make the new p

6、uppet. I will call this new puppet Pinocchio, he thought. First, he cut out the puppets head. Suddenly, the puppets head began to laugh. Why are you laughing? said Geppetto.木匠把这块奇怪的木头送给格培多,老先生就把这块木头带了回去。他坐在桌前,开始雕刻这只新木偶。他心想:“我把这个新的木偶叫做皮诺奇好了。”一开始,他刻出木偶的头。突然间,木偶笑了起来。“你在笑什么?”格培多问道。Stop it right now! The

7、 puppet stopped laughing, but it stuck out its tongue.“现在不准笑!”木偶不再笑了,但是它却吐舌头。Such a naughty puppet, said Geppetto. Behave yourself, or I will not make your legs or your feet!“真是个顽皮的小木偶,”格培多说。“规矩点,要不然我就不刻你的腿和脚!”The puppet was quiet. Geppetto made the neck, the arms, the chest, and finally, the legs.

8、Now, the puppet was finished. Geppetto wanted Pinocchio to walk. He put him on the floor. He showed him how to move his legs. The puppet learned fast. He started walking faster and faster. Then, he was running around the room. Ha! This is fun! cried Pinocchio. He ran to the door and out of the house

9、.木偶安静了。格培多刻了脖子、手臂、胸部,最后也把双腿刻好了。木偶现在算是大功告成。格培多要皮诺奇走动一下,他把他放在地板上,教他如何移动双腿,小木偶学得很快,他开始走得越来越快了。接着,他就在房间里跑来跑去。皮诺奇叫道:“哈!真是好玩!”他跑到门口,冲出了屋子。Stop! cried Geppetto, but Pinocchio wouldnt listen. He ran down the street. Geppetto followed him, but he was too slow. He couldnt catch the little puppet. Pinocchio hi

10、d behind a wall. A policeman saw the puppet and picked him up.“停下来!”格培多叫道,但是皮诺奇不听。他沿街跑下去,格培多追着他跑,但是他动作太慢了,抓不到这个小木偶。皮诺奇躲在一面墙后面,一位警察看到了这个木偶,就把他抓了起来。Who are you? asked the policeman. Ive never seen a running puppet before.“你是谁?”警察问道。“我从没看过一个会跑的木偶。”Just then, Geppetto arrived. He took Pinocchio in his h

11、ands, and shook him. You are a naughty boy! he yelled. You must listen to big people! We are going home and Im going to punish you!就在这时,格培多到了。他拉住皮诺奇的手,然后摇了他一下。“你这孩子真顽皮!”他叫道。“你要听大人的话!我们现在就回去,然后我要惩罚你!”The policeman heard Geppetto, and took his arm. You shouldnt hurt young boys, he said. Im going to ta

12、ke you to jail. Then, he put Pinocchio on the ground and took Geppetto away.警察听了格培多的话,便抓住他的手臂说:“你不应该伤害小孩才对,我要把你关进牢里。”接着,他就把皮诺奇放在地上,把格培多抓走了。 关于Pinocchio 木偶奇遇记英语故事带翻译Pinocchio was very happy. He ran back to the old mans house. He was happy to be free. He ran inside and closed the door. Then, he heard

13、a little voice. It said, You shouldnt be so naughty. Naughty boys have unhappy lives. Pinocchio saw a small cricket talking to him.皮诺奇非常开心,跑回了格培多的家里。他很高兴能够得到自由。一进屋里,他就把门关了起来。接着,他听到一阵细微的声音说:“你不应该这么顽皮才对,顽皮的人日子都过得都不快乐。”皮诺奇看到一只小蟋蟀在对他说话。You are only a cricket, he said. What do you know about life?“你只不过是只

14、小蟋蟀罢了,”他说。“你又知道什么是生活了?”The cricket answered, I have lived here for one hundred years. You must listen to me. If you are always naughty, you will be sorry.这只小蟋蟀回答:“我住在这里已经有一百年了,你一定要听我的话。你要是一直这样捣蛋下去,到时候会后悔的。”Pinocchio laughed. He didnt believe the cricket. He just wanted to eat, sleep and have fun. No

15、w, he was hungry. He looked around for something to eat. He found an egg and broke it open. Inside, there was a baby chicken. It jumped out of the shell and flew out the window. There was nothing else to eat. Sadly, Pinocchio climbed into Geppettos chair. He put his feet on the stove and fell asleep

16、.皮诺奇笑了笑,并不相信这只蟋蟀。他只想要吃饭、睡觉和玩乐。他现在肚子饿了,便看看四周,想找些吃的东西。他找到一颗鸡蛋,就把它敲开。鸡蛋里头有只鸡宝宝,从蛋壳里跳出来,接着飞出窗外。由于没剩什么东西可吃了,皮诺奇悲伤地爬上格培多的椅子,把脚放在炉子上,然后就睡着了。The next morning, Geppetto came home. He wasnt very happy. He knocked on the door. Pinocchio woke up, and tried to go to the door. He couldnt move because his wooden l

17、egs were burning! They were almost gone!隔天早上,格培多回来了,他心情很差。他敲了敲门。皮诺奇醒了,想要走到门边,但是他却走不动,因为他那双木头做的腿着火了!几乎要被烧光了!Let me in! cried Geppetto. I am tired and I want to sleep.“让我进去!”格培多叫道。“我累了,很想睡觉。”I cant move, replied Pinocchio. My legs have burned off!“可是我走不动啊!”皮诺奇回答。“我的腿被烧掉了!”Geppetto climbed through a wi

18、ndow. He saw the little puppet on the floor. It was true. His legs were black and smoky.格培多从一扇窗户爬进来,看到地板上的小木偶。没错,他的腿已经被熏黑了。Geppetto felt bad for Pinocchio. He gave the hungry puppet three pears. The puppet ate them up quickly. He was still hungry, but there was no more food. Pinocchio asked Geppetto

19、 to make him some new feet.格培多为皮诺奇感到难过,于是就给饥饿的皮诺奇三颗梨子。小木偶一下就把它们吃个精光。他还是很饿,可是已经没东西吃了。皮诺奇要求格培多帮他做新的脚。I will do this for you, said Geppetto, but you must promise not to run away.“我会帮你做新脚,”格培多说。“但是你要保证你不会乱跑。”I will be good, promised Pinocchio.“我会乖乖的,”皮诺奇保证。You must also go to school and study hard, said

20、 the old man.“你也要上学好好念书,”格培多说。If this is your wish, I will do it, said the puppet.“如果这是您的期望,我会做到的,”小木偶说。Geppetto sat down at his table. He made two new feet for Pinocchio. He also made the puppet some paper clothes. Pinocchio looked very handsome in his new clothes. Then, Geppetto went out of the ho

21、use. Pinocchio needed a notebook. Geppetto didnt have any money, so he traded his coat for the notebook. When Pinocchio saw the old man, he ran to him and hugged him. He promised he would work very hard in school.格培多坐在桌前,为皮诺奇重新做了两只新脚,也帮他做了一些纸衣服。换上新衣服后的皮诺奇模样真帅。接着,格培多便出门了。皮诺奇需要一本笔记本,但是格培多没有什么钱,所以他就把他的

22、外套卖掉,换笔记本回来。皮诺奇看到这个年迈的老头子时,便跑过去抱住他。皮诺奇答应他要认真在学校念书。 关于Pinocchio 木偶奇遇记英语故事带翻译The next day came. It was time to go to school. He waved to Geppetto and walked out the door. Soon, he came to a large tent. Inside it, there was a puppet show. Many people were laughing inside, so Pinocchio wanted to go insi

23、de. He thought he could go to school later. The ticket seller asked him for a penny. He gave his notebook to the fat man. Now, Geppetto had no coat, and Pinocchio had no notebook!隔天,上学的时候到了。他向格培多挥了挥手就走出门外。他很快就走到一顶大帐棚边,里面有一场木偶秀。很多人在里面都笑得很开心,因此皮诺奇很想进去看看。他认为他可以晚点再去上学。卖票的人跟他要一分钱,他就把他的笔记本给了这个胖子。现在,格培多外套没

24、了,皮诺奇的笔记本也没了!Pinocchio went inside the tent. Everyone looked at him. The puppets were surprised. Pinocchio could move without strings. They asked him to come to the front. Pinocchio quickly ran to them, and all the puppets danced around. The people watching were very happy. They yelled and clapped l

25、oudly. The puppet master was also very happy. With Pinocchio, his puppet show would be famous. He gave him two gold coins, and told him to come back the next day.皮诺奇走进帐棚,大家都看着他,木偶们也都很惊讶,皮诺奇居然可以不靠线拉就能自由行动。他们要他到台前来,皮诺奇很快地跑向他们,所有的木偶便围着他手舞足蹈。观众看得很开心,他们又叫又大声鼓掌。木偶的主人也很开心,因为有了皮诺奇,他的木偶秀就会出名了。他给了他两枚金币,要他第二天再

26、来。Pinocchio walked out of the tent. He didnt want to go to school. He thought he was rich. Outside the tent, he met a fox and a cat. They looked very poor. The cat asked him for some money. Pinocchio wanted to buy a coat for Geppetto. He told them he couldnt give them his coins.皮诺奇走出帐棚,他并不想去上学,因为他认为

27、他已经有钱了。在帐棚外面,他遇到一只狐狸和一只猫,它们看起来都很穷。猫向皮诺奇要了点钱。但是皮诺奇想买件外套给格培多,所以他说不能把钱给它们。Dont buy the coat now, said the fox. You should wait until tomorrow. Tonight, you can bury your coins in a magic field. If you bury two coins, there will be two hundred tomorrow!“先不用买外套吧!”狐狸说。“你应该等到明天再买。今天晚上,你可以将你的钱币埋在一块有法力的田野里。如

28、果你埋了两枚钱币,明天就会有两百枚!”Come with us, said the cat. We will show you the way to the field.“和我们一起来,”猫说。“我们告诉你怎么去那个地方。”Two hundred gold coins was a lot! Pinocchio followed the cat and fox. They walked for a long time. Finally, they stopped at an inn. Everyone was tired. They ate a big dinner. Then, they to

29、ok a rest. Pinocchio fell asleep quickly. Suddenly, a man was knocking on his door.两百枚金币可是一笔大数目!皮诺奇便跟着猫和狐狸一起走。他们走了一段很长的时间,最后到了一家客栈停下来。大家都累了,大伙儿吃了顿很丰盛的晚餐,接着就去休息。皮诺奇很快就睡着了。突然间,一名男子敲他的门。Wake up! called the innkeeper. Your friends have left. They want you to meet them in the forest.“醒来!”客栈老板叫道。“你朋友已经走掉了

30、,它们要和你在森林里会合。”Why didnt they wake me up? asked Pinocchio. Now, I must pay for all the food we ate!“它们为什么不叫醒我呢?”皮诺奇问道。“害我现在要付所有吃饭的钱!”Pinocchio gave the innkeeper one gold coin and ran outside. The road was very dark. Suddenly, he heard a noise behind him. He turned around. Two robbers were standing t

31、here! They wanted Pinocchios money! He ran away from them. He ran and ran, but soon he got tired. He saw a small house, and knocked on the door. Nobody was inside. Just then, someone grabbed his arms. It was the two robbers.皮诺奇给了客栈老板一枚金币后,就跑了出去。路上黑漆漆一片。突然间,他听到身后传来一阵声音,转头一看,有两个强盗就站在那儿,他们要抢皮诺奇的钱!皮诺奇转头就跑,他跑呀跑的,没多久就累了。他看到一间小屋子,便敲了敲门,里面没半个人。就在这个时候,有人抓住了他的手臂,就是那两个强盗。Give us your gold coin, said a robber. Do it now, and we wont hurt you.“把你的金币交给我们!”一名强盗说。“现在交出来,我们就不会伤害你。”I am very sorry, said Pinocchio. I dont have it now. I dropped it on the road.“很抱歉,”皮诺奇说。“我现在没有金币了,我在路

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1