1、国际法复习材料国际法复习材料1.国际法的基本原则(主要内容,即和平共处五项原则)TheContentsoftheFundamentalPrinciplesofInternationalLaw:MutualRespectforTerritorialIntegrityandSovereigntyMutualNon-AggressionNon-InterferenceinEachOthersInternalAffairsEqualityandMutualBenefitPeacefulCo-Existence2.国家主权平等原则EqualityandMutualBenefitAllStatesenjo
2、ysovereignequalityTheyhaveequalrightsanddutiesandareequalmembersoftheinternationalcommunity,notwithstandingdifferencesofaneconomic,social,politicalorothernatureInparticular,sovereignequalityincludesthefollowingelements:a)Statesarejuridicallyequal;(b)EachStateenjoystherightsinherentinfullsovereignty;
3、(c)EachStatehasthedutytorespectthepersonalityofotherStates:(d)TheterritorialintegrityandpoliticalindependenceoftheStateareinviolable;(e)EachStatehastherightfreelytochooseanddevelopitspolitical,social,economicandculturalsystems;(f)EachStatehasthedutytocomplyfullyandingoodfaithwithitsinternationalobli
4、gationsandtoliveinpeacewithotherStatesMutualBenefit3.永久中立国PermanentlyNeutralState4.国际法渊源TheStatuteoftheICJa.Internationalconventions,whethergeneralorparticular,establishingrulesexpresslyrecognizedbythecontestingstatesb.InternationalCustomc.Thegeneralprincipleoflawd.Judicialdecisionandtheteachingsofp
5、ublicistsofthevariousnations.5.国际法编纂机构ILC6.条约分类DivisionsofTreatiesP14internsoffunctiontreatiescanbepossibilydividedintolaw-makingtreatiesandtreaty-contracts.Law-makingtreatiesTreaty-contractsBilateralTreatiesMultilateralTreaties7.明示承认和默示承认明示;A.照会国以照会或函电证实对被承认国表示承认B.多个国家包括新国家在内签订议定书或条约表示承认C.多个国家包括不新国
6、家在内签订议定书或条约,其中载有承认新国家的条款默示:A.既存国家与新国家正式缔结条约b.既存国家与新国家正式建立外交关系c.既存国家与新国家正式建立领事关系8.国家继承原则财产:不动产动产债务:9.国籍的取得:10.国家安全P2811.国家的管辖权12.刑事管辖权原则CriminalJurisdictionTheTerritorialPrincipleTheProtectivePrincipleTheNationalityPrincipleThePassivePersonalityPrincipleTheUniversalityPrinciple13.中国国籍法规定国籍,一个人属于某个国家的
7、公民或国民的法律资格,是特定个人和特定国家之间稳定的法律联系。取得丧失:自愿非自愿积极冲突:多个国籍可选择(双、多国籍)消极冲突:无国籍14.引渡和庇护原则引渡:Principlesa.Extraditionshallnotbegrantediftheoffenserelatedtothepoliticalnature.b.IfthepersonwhoseextraditionisrequestedisanationaloftherequestedState.c.Double-Checkd.PrincipleofIdentitye.PrincipleofSpecialty庇护:政治犯不庇护In
8、thecaseofprosecutionsgenuinelyarisingfromnon-politicalcrimesorfromactscontrarytothepurposeandprinciplesoftheUnitedNations.Theprincipleofnon-refoulement不退回原则15.外交关系公约ATArticle221.Thepremisesofthemissionshallbeinviolable.TheagentsofthereceivingStatemaynotenterthem,exceptwiththeconsentoftheheadofthemis
9、sion.2.ThereceivingStateisunderaspecialdutytotakeallappropriatestepstoprotectthepremisesofthemissionagainstanyintrusionordamageandtopreventanydisturbanceofthepeaceofthemissionorimpairmentofitsdignity.3.Thepremisesofthemission,theirfurnishingsandotherpropertythereonandthemeansoftransportofthemissions
10、hallbeimmunefromsearch,requisition,attachmentorexecution.Article29Thepersonofadiplomaticagentshallbeinviolable.Heshallnotbeliabletoanyformofarrestordetention.ThereceivingStateshalltreathimwithduerespectandshalltakeallappropriatestepstopreventanyattackonhisperson,freedomordignityArticle321.Theimmunit
11、yfromjurisdictionofdiplomaticagentsandofpersonsenjoyingimmunityunderarticle37maybewaivedbythesendingState.2.Waivermustalwaysbeexpress.3.Theinitiationofproceedingsbyadiplomaticagentorbyapersonenjoyingimmunityfromjurisdictionunderarticle37shallprecludehimfrominvokingimmunityfromjurisdictioninrespectof
12、anycounter-claimdirectlyconnectedwiththeprincipalclaim.4.Waiverofimmunityfromjurisdictioninrespectofciviloradministrativeproceedingsshallnotbeheldtoimplywaiverofimmunityinrespectoftheexecutionofthejudgement,forwhichaseparatewaivershallbenecessary.Article371.Themembersofthefamilyofadiplomaticagentfor
13、mingpartofhishouseholdshall,iftheyarenotnationalsofthereceivingState,enjoytheprivilegesandimmunitiesspecifiedinarticles29to36.2.Membersoftheadministrativeandtechnicalstaffofthemission,togetherwithmembersoftheirfamiliesformingpartoftheirrespectivehouseholds,shall,iftheyarenotnationalsoforpermanentlyr
14、esidentinthereceivingState,enjoytheprivilegesandimmunitiesspecifiedinarticles29to35,exceptthattheimmunityfromcivilandadministrativejurisdictionofthereceivingStatespecifiedinparagraph1ofarticle31shallnotextendtoactsperformedoutsidethecourseoftheirduties.Theyshallalsoenjoytheprivilegesspecifiedinartic
15、le36,paragraph1,inrespectofarticlesimportedatthetimeoffirstinstallation.3.MembersoftheservicestaffofthemissionwhoarenotnationalsoforpermanentlyresidentinthereceivingStateshallenjoyimmunityinrespectofactsperformedinthecourseoftheirduties,exemptionfromduesandtaxesontheemolumentstheyreceivebyreasonofth
16、eiremploymentandtheexemptioncontainedinarticle33.4.Privateservantsofmembersofthemissionshall,iftheyarenotnationalsoforpermanentlyresidentinthereceivingState,beexemptfromduesandtaxesontheemolumentstheyreceivebyreasonoftheiremployment.Inotherrespects,theymayenjoyprivilegesandimmunitiesonlytotheextenta
17、dmittedbythereceivingState.However,thereceivingStatemustexerciseitsjurisdictionoverthosepersonsinsuchamannerasnottointerfereundulywiththeperformanceofthefunctionsofthemission.AT39P8216.领事馆人员职务终止的原因使馆领馆A.派遣国召回B.派遣国撤回使馆C.派遣国与接受国外交关系断绝D.派遣国或接受国发生革命或剧烈冲突E.接受国拒绝承认为使馆成员17.国家责任公约(草案)Article2Elementsofanint
18、ernationallywrongfulactofaStateThereisaninternationallywrongfulactofaStatewhenconductconsistingofanactionoromission:(a)IsattributabletotheStateunderinternationallaw;and(b)ConstitutesabreachofaninternationalobligationoftheState.Article4ConductoforgansofaState1.TheconductofanyStateorganshallbeconsider
19、edanactofthatStateunderinternationallaw,whethertheorganexerciseslegislative,executive,judicialoranyotherfunctions,whateverpositionitholdsintheorganizationoftheState,andwhateveritscharacterasanorganofthecentralGovernmentorofaterritorialunitoftheState.2.Anorganincludesanypersonorentitywhichhasthatstat
20、usinaccordancewiththeinternallawoftheState.Article5ConductofpersonsorentitiesexercisingelementsofgovernmentalauthorityTheconductofapersonorentitywhichisnotanorganoftheStateunderarticle4butwhichisempoweredbythelawofthatStatetoexerciseelementsofthegovernmentalauthorityshallbeconsideredanactoftheStateu
21、nderinternationallaw,providedthepersonorentityisactinginthatcapacityintheparticularinstance.Article6ConductoforgansplacedatthedisposalofaStatebyanotherStateTheconductofanorganplacedatthedisposalofaStatebyanotherStateshallbeconsideredanactoftheformerStateunderinternationallawiftheorganisactingintheex
22、erciseofelementsofthegovernmentalauthorityoftheStateatwhosedisposalitisplaced.Article7ExcessofauthorityorcontraventionofinstructionsTheconductofanorganofaStateorofapersonorentityempoweredtoexerciseelementsofthegovernmentalauthorityshallbeconsideredanactoftheStateunderinternationallawiftheorgan,perso
23、norentityactsinthatcapacity,evenifitexceedsitsauthorityorcontravenesinstructions.Article8ConductdirectedorcontrolledbyaStateTheconductofapersonorgroupofpersonsshallbeconsideredanactofaStateunderinternationallawifthepersonorgroupofpersonsisinfactactingontheinstructionsof,orunderthedirectionorcontrolo
24、f,thatStateincarryingouttheconduct.Article9ConductcarriedoutintheabsenceordefaultoftheofficialauthoritiesTheconductofapersonorgroupofpersonsshallbeconsideredanactofaStateunderinternationallawifthepersonorgroupofpersonsisinfactexercisingelementsofthegovernmentalauthorityintheabsenceordefaultoftheoffi
25、cialauthoritiesandincircumstancessuchastocallfortheexerciseofthoseelementsofauthority.Article10Conductofaninsurrectionalorothermovement1.TheconductofaninsurrectionalmovementwhichbecomesthenewGovernmentofaStateshallbeconsideredanactofthatStateunderinternationallaw.2.Theconductofamovement,insurrection
26、alorother,whichsucceedsinestablishinganewStateinpartoftheterritoryofapre-existingStateorinaterritoryunderitsadministrationshallbeconsideredanactofthenewStateunderinternationallaw.3.ThisarticleiswithoutprejudicetotheattributiontoaStateofanyconduct,howeverrelatedtothatofthemovementconcerned,whichistobeconsideredanactofthatStatebyvirtueofarticles4to9.Article11ConductacknowledgedandadoptedbyaStateasitsownConductwhichisnotattributabletoaStateundertheprecedingarticlesshallneverthelessbeconsideredanactofthatStateunderinternationallawifandtotheextentthattheStateacknowledges
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1