ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:17 ,大小:27.47KB ,
资源ID:6679062      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/6679062.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(国际法复习材料.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

国际法复习材料.docx

1、国际法复习材料国际法复习材料1.国际法的基本原则(主要内容,即和平共处五项原则)TheContentsoftheFundamentalPrinciplesofInternationalLaw:MutualRespectforTerritorialIntegrityandSovereigntyMutualNon-AggressionNon-InterferenceinEachOthersInternalAffairsEqualityandMutualBenefitPeacefulCo-Existence2.国家主权平等原则EqualityandMutualBenefitAllStatesenjo

2、ysovereignequalityTheyhaveequalrightsanddutiesandareequalmembersoftheinternationalcommunity,notwithstandingdifferencesofaneconomic,social,politicalorothernatureInparticular,sovereignequalityincludesthefollowingelements:a)Statesarejuridicallyequal;(b)EachStateenjoystherightsinherentinfullsovereignty;

3、(c)EachStatehasthedutytorespectthepersonalityofotherStates:(d)TheterritorialintegrityandpoliticalindependenceoftheStateareinviolable;(e)EachStatehastherightfreelytochooseanddevelopitspolitical,social,economicandculturalsystems;(f)EachStatehasthedutytocomplyfullyandingoodfaithwithitsinternationalobli

4、gationsandtoliveinpeacewithotherStatesMutualBenefit3.永久中立国PermanentlyNeutralState4.国际法渊源TheStatuteoftheICJa.Internationalconventions,whethergeneralorparticular,establishingrulesexpresslyrecognizedbythecontestingstatesb.InternationalCustomc.Thegeneralprincipleoflawd.Judicialdecisionandtheteachingsofp

5、ublicistsofthevariousnations.5.国际法编纂机构ILC6.条约分类DivisionsofTreatiesP14internsoffunctiontreatiescanbepossibilydividedintolaw-makingtreatiesandtreaty-contracts.Law-makingtreatiesTreaty-contractsBilateralTreatiesMultilateralTreaties7.明示承认和默示承认明示;A.照会国以照会或函电证实对被承认国表示承认B.多个国家包括新国家在内签订议定书或条约表示承认C.多个国家包括不新国

6、家在内签订议定书或条约,其中载有承认新国家的条款默示:A.既存国家与新国家正式缔结条约b.既存国家与新国家正式建立外交关系c.既存国家与新国家正式建立领事关系8.国家继承原则财产:不动产动产债务:9.国籍的取得:10.国家安全P2811.国家的管辖权12.刑事管辖权原则CriminalJurisdictionTheTerritorialPrincipleTheProtectivePrincipleTheNationalityPrincipleThePassivePersonalityPrincipleTheUniversalityPrinciple13.中国国籍法规定国籍,一个人属于某个国家的

7、公民或国民的法律资格,是特定个人和特定国家之间稳定的法律联系。取得丧失:自愿非自愿积极冲突:多个国籍可选择(双、多国籍)消极冲突:无国籍14.引渡和庇护原则引渡:Principlesa.Extraditionshallnotbegrantediftheoffenserelatedtothepoliticalnature.b.IfthepersonwhoseextraditionisrequestedisanationaloftherequestedState.c.Double-Checkd.PrincipleofIdentitye.PrincipleofSpecialty庇护:政治犯不庇护In

8、thecaseofprosecutionsgenuinelyarisingfromnon-politicalcrimesorfromactscontrarytothepurposeandprinciplesoftheUnitedNations.Theprincipleofnon-refoulement不退回原则15.外交关系公约ATArticle221.Thepremisesofthemissionshallbeinviolable.TheagentsofthereceivingStatemaynotenterthem,exceptwiththeconsentoftheheadofthemis

9、sion.2.ThereceivingStateisunderaspecialdutytotakeallappropriatestepstoprotectthepremisesofthemissionagainstanyintrusionordamageandtopreventanydisturbanceofthepeaceofthemissionorimpairmentofitsdignity.3.Thepremisesofthemission,theirfurnishingsandotherpropertythereonandthemeansoftransportofthemissions

10、hallbeimmunefromsearch,requisition,attachmentorexecution.Article29Thepersonofadiplomaticagentshallbeinviolable.Heshallnotbeliabletoanyformofarrestordetention.ThereceivingStateshalltreathimwithduerespectandshalltakeallappropriatestepstopreventanyattackonhisperson,freedomordignityArticle321.Theimmunit

11、yfromjurisdictionofdiplomaticagentsandofpersonsenjoyingimmunityunderarticle37maybewaivedbythesendingState.2.Waivermustalwaysbeexpress.3.Theinitiationofproceedingsbyadiplomaticagentorbyapersonenjoyingimmunityfromjurisdictionunderarticle37shallprecludehimfrominvokingimmunityfromjurisdictioninrespectof

12、anycounter-claimdirectlyconnectedwiththeprincipalclaim.4.Waiverofimmunityfromjurisdictioninrespectofciviloradministrativeproceedingsshallnotbeheldtoimplywaiverofimmunityinrespectoftheexecutionofthejudgement,forwhichaseparatewaivershallbenecessary.Article371.Themembersofthefamilyofadiplomaticagentfor

13、mingpartofhishouseholdshall,iftheyarenotnationalsofthereceivingState,enjoytheprivilegesandimmunitiesspecifiedinarticles29to36.2.Membersoftheadministrativeandtechnicalstaffofthemission,togetherwithmembersoftheirfamiliesformingpartoftheirrespectivehouseholds,shall,iftheyarenotnationalsoforpermanentlyr

14、esidentinthereceivingState,enjoytheprivilegesandimmunitiesspecifiedinarticles29to35,exceptthattheimmunityfromcivilandadministrativejurisdictionofthereceivingStatespecifiedinparagraph1ofarticle31shallnotextendtoactsperformedoutsidethecourseoftheirduties.Theyshallalsoenjoytheprivilegesspecifiedinartic

15、le36,paragraph1,inrespectofarticlesimportedatthetimeoffirstinstallation.3.MembersoftheservicestaffofthemissionwhoarenotnationalsoforpermanentlyresidentinthereceivingStateshallenjoyimmunityinrespectofactsperformedinthecourseoftheirduties,exemptionfromduesandtaxesontheemolumentstheyreceivebyreasonofth

16、eiremploymentandtheexemptioncontainedinarticle33.4.Privateservantsofmembersofthemissionshall,iftheyarenotnationalsoforpermanentlyresidentinthereceivingState,beexemptfromduesandtaxesontheemolumentstheyreceivebyreasonoftheiremployment.Inotherrespects,theymayenjoyprivilegesandimmunitiesonlytotheextenta

17、dmittedbythereceivingState.However,thereceivingStatemustexerciseitsjurisdictionoverthosepersonsinsuchamannerasnottointerfereundulywiththeperformanceofthefunctionsofthemission.AT39P8216.领事馆人员职务终止的原因使馆领馆A.派遣国召回B.派遣国撤回使馆C.派遣国与接受国外交关系断绝D.派遣国或接受国发生革命或剧烈冲突E.接受国拒绝承认为使馆成员17.国家责任公约(草案)Article2Elementsofanint

18、ernationallywrongfulactofaStateThereisaninternationallywrongfulactofaStatewhenconductconsistingofanactionoromission:(a)IsattributabletotheStateunderinternationallaw;and(b)ConstitutesabreachofaninternationalobligationoftheState.Article4ConductoforgansofaState1.TheconductofanyStateorganshallbeconsider

19、edanactofthatStateunderinternationallaw,whethertheorganexerciseslegislative,executive,judicialoranyotherfunctions,whateverpositionitholdsintheorganizationoftheState,andwhateveritscharacterasanorganofthecentralGovernmentorofaterritorialunitoftheState.2.Anorganincludesanypersonorentitywhichhasthatstat

20、usinaccordancewiththeinternallawoftheState.Article5ConductofpersonsorentitiesexercisingelementsofgovernmentalauthorityTheconductofapersonorentitywhichisnotanorganoftheStateunderarticle4butwhichisempoweredbythelawofthatStatetoexerciseelementsofthegovernmentalauthorityshallbeconsideredanactoftheStateu

21、nderinternationallaw,providedthepersonorentityisactinginthatcapacityintheparticularinstance.Article6ConductoforgansplacedatthedisposalofaStatebyanotherStateTheconductofanorganplacedatthedisposalofaStatebyanotherStateshallbeconsideredanactoftheformerStateunderinternationallawiftheorganisactingintheex

22、erciseofelementsofthegovernmentalauthorityoftheStateatwhosedisposalitisplaced.Article7ExcessofauthorityorcontraventionofinstructionsTheconductofanorganofaStateorofapersonorentityempoweredtoexerciseelementsofthegovernmentalauthorityshallbeconsideredanactoftheStateunderinternationallawiftheorgan,perso

23、norentityactsinthatcapacity,evenifitexceedsitsauthorityorcontravenesinstructions.Article8ConductdirectedorcontrolledbyaStateTheconductofapersonorgroupofpersonsshallbeconsideredanactofaStateunderinternationallawifthepersonorgroupofpersonsisinfactactingontheinstructionsof,orunderthedirectionorcontrolo

24、f,thatStateincarryingouttheconduct.Article9ConductcarriedoutintheabsenceordefaultoftheofficialauthoritiesTheconductofapersonorgroupofpersonsshallbeconsideredanactofaStateunderinternationallawifthepersonorgroupofpersonsisinfactexercisingelementsofthegovernmentalauthorityintheabsenceordefaultoftheoffi

25、cialauthoritiesandincircumstancessuchastocallfortheexerciseofthoseelementsofauthority.Article10Conductofaninsurrectionalorothermovement1.TheconductofaninsurrectionalmovementwhichbecomesthenewGovernmentofaStateshallbeconsideredanactofthatStateunderinternationallaw.2.Theconductofamovement,insurrection

26、alorother,whichsucceedsinestablishinganewStateinpartoftheterritoryofapre-existingStateorinaterritoryunderitsadministrationshallbeconsideredanactofthenewStateunderinternationallaw.3.ThisarticleiswithoutprejudicetotheattributiontoaStateofanyconduct,howeverrelatedtothatofthemovementconcerned,whichistobeconsideredanactofthatStatebyvirtueofarticles4to9.Article11ConductacknowledgedandadoptedbyaStateasitsownConductwhichisnotattributabletoaStateundertheprecedingarticlesshallneverthelessbeconsideredanactofthatStateunderinternationallawifandtotheextentthattheStateacknowledges

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1