ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:18 ,大小:25.36KB ,
资源ID:6655835      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/6655835.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(外交常用英语词汇.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

外交常用英语词汇.docx

1、外交常用英语词汇外交常用英语词汇:Ministry of Foreign Affairs 外交部Protocol Department 礼宾司Information Department 新闻司diplomatic mission 外交代表机构embassy 大使馆legation 公使馆consulate-general 总领事馆consulate 领事馆office of the charg daffaires, 代办处military attachs office, 武官处commercial counsellors office 商务处press section, in formati

2、on service 新闻处liaison office 联络处diplomat 外交家, 外交官diplomatic rank 外交官衔diplomatic representative 外交代表members of the administrative and technical staff 行政技术人员ambassador 大使ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使nuncio 教廷大使internuncio 教廷公使counsellor withthe rank of minister, minister-counsell

3、or 公使衔参赞charg daffaires, 代办charg daffasiread interim, 临时代办counsellor 参赞first secretary 一等秘书second secretary 二等秘书third secretary 三等秘书attach, 随员commercial secretary 商务参赞cultural secretary 文化参赞commercial attach, 商务专员cultural attach, 文化专员military attach, 武官naval attach, 海军武官air attach, 空军武官consul-genera

4、l 总领事consul 领事doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长roving ambassador 巡回大使ambassador-at-large 无任所大使special envoy 特使accredited to 向派遣的英语词汇 英汉对照外交外交机构Ministry of Foreign Affairs外交部Protocol Department礼宾司Information Department新闻司diplomatic mission外交代表机构embassy大使馆legation公使馆co

5、nsulate-general总领事馆consulate领事馆office of the charg daffaires代办处military attachs office武官处commercial counsellors office商务处press section,in formation service新闻处liaison office联络处foreign affairs外交memorandum, aidememoire备忘录persona non-grat不受欢迎的人de jure recognition法律承认commnique公报announcement公告, 通告letter o

6、f credence, credentials国书mutual recognition互相承认establishment of diplomatic relations建立外交关系letter of introduction介绍书during ones absence离任期间identification card身份证statement声明de facto recognition事实上承认persona grata受欢迎的人diplomatic practice外交惯例diplomatic immunities外交豁免diplomatic privileges外交特权diplomatic ch

7、annels外交途径diplomatic courier外交信使diplomatic bag, diplomatic pouch外交邮袋letter of appointment委任书certificate of appointment委任证书exequatur许可证书declaration, manifesto宣扬letter of recall召回公文note照会verbal note普通照会circular note通知照会formal note正式照会normalization正常化be appointed ambassador to .被任命为驻大使to express regret

8、表示遗憾to sever diplomatic relations断绝外交关系to resume charge of the office, to return to ones post返任to proceed to take up ones post赴任to present ones credentials递交国书to exchange ambassadors互派大使to resume diplomatic relations恢复外交关系to establish diplomatic relations at ambassadorial level建立大使级外交关系to establish

9、consular relations建立领事关系to assume ones post就任to take exception to; to object to提出异议to upgrade diplomatic relations外交关系升格to make representations to, to take up a (the) matter with向交涉to lodge a protest with向提出抗议to request the consent of.征求的同意to suspend diplomatic relations中断外交关系Ministry of Foreign Aff

10、airs 外交部Protocol Department 礼宾司Information Department 新闻司diplomatic mission 外交代表机构embassy 大使馆legation 公使馆consulate-general 总领事馆consulate 领事馆office of the charge daffaires, 代办处military attachs office, 武官处commercial counsellors office 商务处press section, in formation service 新闻处liaison office 联络处diploma

11、t 外交家, 外交官diplomatic rank 外交官衔diplomatic representative 外交代表members of the administrative and technical staff 行政技术人员ambassador 大使ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使nuncio 教廷大使internuncio 教廷公使counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使衔参赞charg daffaires, 代办charg daffas

12、iread interim, 临时代办counsellor 参赞first secretary 一等秘书second secretary 二等秘书third secretary 三等秘书attach, 随员commercial secretary 商务参赞cultural secretary 文化参赞commercial attach, 商务专员cultural attach, 文化专员military attach, 武官naval attach, 海军武官air attach, 空军武官consul-general 总领事consul 领事doyen of the diplomatic c

13、orps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长roving ambassador 巡回大使ambassador-at-large 无任所大使special envoy 特使accredited to . 向派遣的foreign affairs 外交memorandum, aidememoire 备忘录persona non-grat 不受欢迎的人de jure recognition 法律承认commnique 公报announcement 公告, 通告letter of credence, credentials 国书mutual recognition

14、互相承认establishment of diplomatic relations 建立外交关系letter of introduction 介绍书during ones absence 离任期间identification card 身份证statement 声明de facto recognition 事实上承认persona grata 受欢迎的人diplomatic practice 外交惯例diplomatic immunities 外交豁免diplomatic privileges 外交特权diplomatic channels 外交途径diplomatic courier 外交信

15、使diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋letter of appointment 委任书certificate of appointment 委任证书exequatur 许可证书declaration, manifesto 宣扬letter of recall 召回公文note 照会verbal note 普通照会circular note 通知照会formal note 正式照会normalization 正常化be appointed ambassador to . 被任命为驻大使to express regret 表示遗憾to sever diplo

16、matic relations 断绝外交关系to resume charge of the office, to return to ones post 返任to proceed to take up ones post 赴任to present ones credentials 递交国书to exchange ambassadors 互派大使to resume diplomatic relations 恢复外交关系to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系to establish consular re

17、lations 建立领事关系to assume ones post 就任to take exception to; to object to 提出异议to upgrade diplomatic relations 外交关系升格to make representations to, to take up a (the) matter with 向交涉to lodge a protest with 向提出抗议to request the consent of. 征求的同意to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会an atmosphere

18、 of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛reciprocal banquet 答谢宴会delegation 代表团head of the delegation, leader of the delegation 团长deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长member of the delegation 代表团成员memorial speech 悼词to develop the relations offriendship and cooperation 发展友好合作关

19、系prosperity and strength 繁荣富强visit 访问friendly visit, goodwill visit 友好访问informal visit 非正式访问official visit 正式访问private visit 私人访问state visit 国事访问obituary 讣告questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题state banquet 国宴message of greeting, message of congratulation 贺电speech of welcom

20、e 欢迎词welcoming banquet 欢迎宴会cocktail party 鸡尾酒会good health and a long life 健康长寿profound condolence 深切哀悼cordial hospitality 盛情接待the two sides, the two parties 双方luncheon 午宴message of condolence 唁电reception 招待会toast 祝酒词memorial meeting 追悼会to convey ones sympathy 表示慰问to meet with 会见to review the guard o

21、f honour 检阅仪仗队to exchange views 交换意见to receive 接见to be shocked to learn of 惊悉be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为to propose a toast to. 提议为干杯on the happy occasion of 欣逢on learning with great joy 欣悉to give a banquet in honour of. 宴请on invitation, upon invitation 应邀at the invitation

22、 of. 应邀请in the company of., accompanied by. 在陪同下to express ones sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福to take note of. 注意到fHis (Her, Your) Majesty 陛下His (Her, Your) Royal Highness 殿下His (Her, Your) Excellency 阁下

23、His excellency Mr. President and Mme. 总统先生阁下和夫人 (Mme:Madam的缩写)安全考虑:securityconsideration傲慢行为:arrogantbehavior多极化:multipolarity霸权主义:hegemonism强权政治:powerpolitics国家主权:nationalsovereignty民族资源:nationalresource边界谈判:boundarynegotiation不结盟国家:non-alignedcountries采取惩罚行动:takepunitiveactions采取高姿态:showmagnanimit

24、y采取协调行动:takeconcertedsteps常驻代表:permanentrepresentative弹性外交:elasticdiplomacy邓小平外交思想:DengXiaopingsdiplomaticthoughts低调:lowkeyed电话协商:telephonenegotiations独联体国家:CommonwealthofIndependentStates(CIS)度假外交:holiday-makingdiplomacy附庸国:dependency高层次、全方位的对话:high-levelandall-directionaldialogue公认的国际关系原则:generall

25、y-acceptedprinciplesofinternationalrelations公使馆:legation公正合理的国际政治经济新秩序:afairandrationalnewinternationalpoliticalandeconomicorder国际商会:InternationalChamberofCommerce(ICC)国际雇佣者组织:InternationalOrganizationofEmployers(IOE)国际关系的准则:normsgoverninginternationalrelations国际惯例:internationalcommonpractice国际货币基金会

26、:InternationalMonetaryFund(IMF)国际金融组织:InternationalFinanceCorporation(IFC)国际聚焦:internationalspotlight国家不分大小,应该一律平等:Allcountries,bigorsmall,shouldbeequal.捍卫国家主权、领土完整和民族尊严:safeguardnationalsovereignty,territorialintegrityandnationaldignity毫无根据的媒体报导:groundlessmediareports和平共处五项原则:theFivePrinciplesofPea

27、cefulCoexistence环太平洋地区:PacificRim缓和:detente抗美援朝战争:WartoResistUSAggressionandAidKorea联络处:liaisonoffice领土管辖权:territorialjurisdiction领土毗连:territorialcontiguity流血冲突:bloodyconflict民间外交:people-to-peoplediplomacy南北对话:South-Northdialogue以下为常见英语外交词汇以中英文对照的形式列出:南南合作:South-Southcooperation贫穷国家:impoverishednati

28、on全方位外交:multi-faceteddiplomacy伸张正义、主持公道:adheretoprinciplesandupholdjustice神圣不可侵犯:sacredandinviolable审时度势:sizeupthesituation推翻一个政权:topplearegime外交承认:diplomaticrecognition外交纷争:diplomaticdispute外交攻势:diplomaticoffensive外交使团:diplomaticmission外交政策的基石:cornerstoneofacountrysforeignpolicy万国公法:lawofnations维持外

29、交关系:maintaindiplomaticrelations维护世界和平:safeguardworldpeace武装冲突:armedconflict西方国家利益:Westerninterests中美联合公报:Sino-USjointcommunique总领事馆:consulategeneral发展中国家:developingcountry发达国家:developedcountrystate visit 国事访问Sino-US ties/China-US relations 中美关系bilateral tie 双边关系bilateral cooperation 双边合作direct contact 直接接触joint statement 联合声明in the spirit of the joint statement 本着联合声明的精神China-US joint communique 中美联合公报top leaders 最高领导人national interests 国家利益core interests 核心利益common interests of the two countries 两国共同利益personality of the individual leaders 领导人的个人魅力frequent meetings 频繁会晤confl

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1