ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:15 ,大小:23.60KB ,
资源ID:6585402      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/6585402.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(维也纳外交关系公约英文版紧凑排版可调整格式便于打印.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

维也纳外交关系公约英文版紧凑排版可调整格式便于打印.docx

1、维也纳外交关系公约英文版紧凑排版可调整格式便于打印维也纳外交关系公约英文版VIENNA CONVENTION ON DIPLOMATIC RELATIONS AND OPTIONAL PROTOCOLSVienna Convention on Diplomatic Relations. Done at Vienna, on 18 April 1961The States Parties to the present Convention,Recalling that peoples of all nations from ancient times have recognized the st

2、atus of diplomatic agents,Having in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the sovereign equality of States, the maintenance of international peace and security, and the promotion of friendly relations among nations,Believing that an international convention

3、 on diplomatic intercourse, privileges and immunities would contribute to the development of friendly relations among nations, irrespective of their differing constitutional and social systems,Realizing that the purpose of such privileges and immunities is not to benefit individuals but to ensure th

4、e efficient performance of the functions of diplomatic missions as representing States,Affirming that the rules of customary international law should continue to govern questions not expressly regulated by the provisions of the present Convention,Have agreed as follows:Article IFor the purpose of th

5、e present Convention, the following expressions shall have the meanings hereunder assigned to them:(a) The head of the mission is the person charged by the sending State with the duty of acting in that capacity;(b) The members of the mission are the head of the mission and the members of the staff o

6、f the mission;(c) The members of the staff of the mission are the members of the diplomatic staff, of the administrative and technical staff and of the service staff of the mission;(d) The members of the diplomatic staff are the members of the staff of the mission having diplomatic rank;(e) A diplom

7、atic agent is the head of the mission or a member of the diplomatic staff of the mission;(f) The members of the administrative and technical staff are the members of the staff of the mission employed in the administrative and technical service of the mission;(g) The members of the service staff are

8、the members of the staff of the mission in the domestic service of the mission;(h) A private servant is a person who is in the domestic service of a member of the mission and who is not an employee of the sending State;(i) The premises of the mission are the buildings or parts of buildings and the l

9、and ancillary thereto, irrespective of ownership, used for the purposes of the mission including the residence of the head of the mission.Article 2The establishment of diplomatic relations between States, and of permanent diplomatic missions, takes place by mutual consent.Article 31. The functions o

10、f a diplomatic mission consist, inter alia, in:(a) Representing the sending State in the receiving State;(b) Protecting in the receiving State the interests of the sending State and of its nationals, within the limits permitted by international law;(c) Negotiating with the Government of the receivin

11、g State;(d) Ascertaining by all lawful means conditions and developments in the receiving State, and reporting thereon to the Government of the sending State;(e) Promoting friendly relations between the sending State and the receiving State, and developing their economic, cultural and scientific rel

12、ations;2. Nothing in the present Convention shall be construed as preventing the performance of consular functions by a diplomatic mission.Article 41. The sending State must make certain that the agreement of the receiving State has been given for the person it proposes to accredit as head of the mi

13、ssion to that State.2. The receiving State is not obliged to give reasons to the sending State for a refusal of agreement.Article 51. The sending State may, after it has given due notification to the receiving States concerned, accredit a head of mission or assign any member of the diplomatic staff,

14、 as the case may be, to more than one State, unless there is express objection by any of the receiving States.2. If the sending State accredits a head of mission to one or more other States it may establish a diplomatic mission headed by a charg?daffaires ad interim in each State where the head of m

15、ission has not his permanent seat.3. A head of mission or any member of the diplomatic staff of the mission may act as representative of the sending State to any international organization.Article 6Two or more States may accredit the same person as head of mission to another State, unless objection

16、is offered by the receiving State.Article 7Subject to the provisions of articles 5, 8, 9 and 11, the sending State may freely appoint the members of the staff of the mission. In the case of military, naval or air attach閟, the receiving State may require their names to be submitted beforehand, for it

17、s approval.Article 81. Members of the diplomatic staff of the mission should in principle be of the nationality of the sending State.2. Members of the diplomatic staff of the mission may not be appointed from among persons having the nationality of the receiving State, except with the consent of tha

18、t State which may be withdrawn at any time.3. The receiving State may reserve the same right with regard to nationals of a third State who are not also nationals of the sending State.Article 91. The receiving State may at any time and without having to explain its decision, notify the sending State

19、that the head of the mission or any member of the diplomatic staff of the mission is persona non grata or that any other member of the staff of the mission is not acceptable. In any such case, the sending State shall, as appropriate, either recall the person concerned or terminate his functions with

20、 the mission. A person may be declared non grata or not acceptable before arriving in the territory of the receiving State.2. If the sending State refuses or fails within a reasonable period to carry out its obligations under paragraph 1 of this article, the receiving State may refuse to recognize t

21、he person concerned as a member of the mission.Article 101. The Ministry for Foreign Affairs of the receiving State, or such other ministry as may be agreed, shall be notified of:(a) The appointment of members of the mission, their arrival and their final departure or the termination of their functi

22、ons with the mission;(b) The arrival and final departure of a person belonging to the family of a member of the mission and, where appropriate, the fact that a person becomes or ceases to be a member of the family of a member of the mission;(c) The arrival and final departure of private servants in

23、the employ of persons referred to in sub-paragraph (a) of this paragraph and, where appropriate, the fact that they are leaving the employ of such persons;(d) The engagement and discharge of persons resident in the receiving State as members of the mission or private servants entitled to privileges

24、and immunities.2. Where possible, prior notification of arrival and final departure shall also be given.Article 111. In the absence of specific agreement as to the size of the mission, the receiving State may require that the size of a mission be kept within limits considered by it to be reasonable

25、and normal, having regard to circumstances and conditions in the receiving State and to the needs of the particular mission.2. The receiving State may equally, within similar bounds and on a non-discriminatory basis, refuse to accept officials of a particular category.Article 12The sending State may

26、 not, without the prior express consent of the receiving State, establish offices forming part of the mission in localities other than those in which the mission itself is established.Article 131. The head of the mission is considered as having taken up his functions in the receiving State either wh

27、en he has presented his credentials or when he has notified his arrival and a true copy of his credentials has been presented to the Ministry for Foreign Affairs of the receiving State, or such other ministry as may be agreed, in accordance with the practice prevailing in the receiving State which s

28、hall be applied in a uniform manner.2. The order of presentation of credentials or of a true copy thereof will be determined by the date and time of the arrival of the head of the mission.Article 141. Heads of mission are divided into three classes - namely:(a) That of ambassadors or nuncios accredi

29、ted to Heads of State, and other heads of mission of equivalent rank;(b) That of envoys, ministers and internuncios accredited to Heads of State:(c) That of charg閟 d affaires accredited to Ministers for Foreign Affairs.2. Except as concerns precedence and etiquette, there shall be no differentiation

30、 between heads of mission by reason of their class.Article 15The class to which the heads of their missions are to be assigned shall be agreed between States.Article 161. Heads of mission shall take precedence in their respective classes in the order of the date and time of taking up their functions

31、 in accordance with article 13.2. Alterations in the credentials of a head of mission not involving any change of class shall not affect his precedence.3. This article is without prejudice to any practice accepted by the receiving State regarding the precedence of the representative of the Holy See.

32、Article 17The precedence of the members of the diplomatic staff of the mission shall be notified by the head of the mission to the Ministry for Foreign Affairs or such other ministry as may be agreed.Article 18The procedure to be observed in each State for the reception of heads of mission shall be uniform in respect of each class.Article 191. If the post of head of the mission is vacant, or if the head of the mission is unable to perform his functions a charg?daffaires ad interim shall act provisionally as he

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1