ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:24 ,大小:60.88KB ,
资源ID:6359395      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/6359395.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(大学英语泛读第三版第四册课后答案主编张砚秋完整版.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

大学英语泛读第三版第四册课后答案主编张砚秋完整版.docx

1、大学英语泛读第三版第四册课后答案主编张砚秋完整版Text 1 Words that Work Miracles1.FFTTFFFT2.DBDAAC (P4)3. translate the following sentences into Chinese (P5)1) Yet we must bask in the warmth of approval now and then or lose our self-confidence.可是我们都要时常享受到热情地赞美,否则我们就会失去自信。2) When we are proud of our self-image,we feel confid

2、ent and free to be ourselves.当我们对自身的形象感到骄傲时,会有自信心,感觉很自在。3) A new minister called to a church jokingly referred to as the refrigerator,decided against criticizing his congregation for its coolness toward strangers.Instead,he beban welcoming visitors from the pulpit and telling his flock how friendly

3、they were.一位牧师到一座教堂上任, 这座教堂被开玩笑地称作 “冰箱”,他没有批评教堂的教徒们对陌生人冷漠,而是站在讲坛上欢迎来访者,并对大家说他们是多么的友善。4) Coming home after a hard days work ,the man who sees the faces of his children pressed against the window,watching for him,can water his soul with their silent but golden opinion.经过一天的劳累, 一位父亲回到家, 看到孩子们把小脸贴在玻璃窗上等

4、他回家,然而珍贵的赞美滋润了他的心田。这无声1.fillin the blanks with the phrases given below.changethe form where necessary.(P6)1.live with 2.add to 3.take for granted 4.live up to 5.now and then 6.boil down to 7.decide against 8.once in a while2.translatethefollowingsentencesintoenglish,usingthewordsgiveninbrackets.(p6)

5、1. 你应该多吃点,不然你会把自己弄出病来。You should eat more ,or you willget outof the disease to .2. 虽然哈里尽量让人觉得语气平和,但她显然生气了。AlthoughHarry try his best tosound calm ,obvious angry.3. 她立刻指出那不是她的错。 she was quick to pointed4. 弟弟住在离家很远的地方,我们渴望得到他的消息。out that it is not her fault brother lies far away fromhome,we are hungry

6、 for the news of him.5. 如果你们有什么不懂的地方,请随意打断我。if you have what not understandplace ,please fell free to interrupt me.TEXT4 To Face Life with Courage1.FTFTT FTT(P33)2.DDCCCD(P34)3.translate the following sentences into Chinese(P35)1. But few people, either then or later, know how often this busy and at

7、tractive man was in pain. It wasnt in his character to give up.但是, 不论在当时还是以后的日子里,很少有人知道很,少时候是魔缠身的。他的性格中没有屈服二字。这位政务繁忙、富于魅力的人有多2. But his parents brought their children up to lead useful lives no matter what riches were coming to them.他的父母从小教育子女,不论将来会拥有什么样的财富,都要过一种有意义的生活 .2.For, although John had the

8、best doctors that money could provide, he never had the gift of perfect health or of freedom from pain.因为, 约翰虽然请得起最好的医生,但他却从未拥有过天赐的健康体魄,也从未能免受病痛的困扰。4. Massachusetts had had its share of dishonest politicians.不诚实的政客在马萨诸塞州已经够多的了。5.From then on John Kennedy, with his serious manner and easy charm, beca

9、me the golden boy of American politics.从那时起,由于他那端庄而又潇洒的风度,约翰肯尼迪成了美国政治的宠儿。6.What made him, in that short time as president, such a bright spot on the Americanpolitical scene?是什么使他在短暂的总统任期内在美国政治舞台上如此光彩照人?1.fill in the blanks with a proper adjective from the list given below.(P35)1.wide2.steady3.manly4

10、.rough5.strong6.hopeless7.thoughtful8.friendly 9.easy 10.serious 11.solid 12.delicate2.fillintheblankswiththephrasesgivenbelow.changetheform wherenecessary.(P36)1.Shot up2.are expected to 3.in their favor4.give up5.in our name6.has been leading the way7.think better of8.stick together3.translatethef

11、ollowingsentencesintoenglish ,usingthe words givenin brackets.( P36)1. 他站起身来去讲话。 he rise to his feet to deliver to speak.2. 最近她在电视荧屏上露过几次面。She has made appearances recently on TV3.我们指望你给予帮助。 We look to you for help.4.我母亲虽然年近八十,她十分健康My mother in perfect health ,though she nearlyeighty .5.约翰肯尼迪出身于政治上有

12、权势的家庭。John Kennedy was born into a powerfulpolitically family.6.在英国,男人通常六十五岁退休,女人六十岁。In the uk ,a sixty-five-year-oldretired men and women 60 years old .7. 她滑了一跤,但很快站了起来。She slipped,but she pick herself up quickly.8. 实际上,医院以为她已经死亡。In fact ,the hospital give her up for dead.Text 7 About Heroes1.TTFTF

13、 TFTFT (P64)2.CBCBA(P65)1.translate the following sentences into Chinese(P66)1.It is often applied to ordinary people who happen to perform an act of great courage.这个词经常用来指那些偶然做出某种英勇之举的普通人。2.The desire to be worthy of them could bring out the best in their admirers.因为想要无愧于自己的偶像,所以崇拜英雄的人们就能激发出自己的潜能(聪

14、明才智) 。3、But we pay a price for their truthfulness, for in their efforts to show “the whole person, ” they tell us more than we really need to know about private lives, family secrets, and human weakness.但是我们为这种真实性付出代价,因为他们努力地为我们展示了“完整的人” ,他们告诉我们的信息比我们希望知道的要多,而这些信息都是关于私生活、家庭秘密和人性的弱点。4、“ the people we

15、 try to imitate are the unknown adults, the noncelebrities in our lives.我们试图模仿的是些默默无闻的成年人,是我们生活中的小人物。5.The qualities required of a hero vary with the times, and some great figures of a certain period would surprise the people of another generation.一位英雄人物被要求具有的品质是随着时代的改变而改变的, 一个时期的伟大人物可能会使另一个时期的人们很吃惊

16、。6.They can be heroes if people are willing to ignore their human imperfection and to admit the respect that their admirable qualities inspire.如果我们愿意忽视他们人性中的弱点并且承认他们令人钦佩的品质激发了我们的崇敬,这些人就是英雄人物。那么7.It s a sad sky that has no shining stars.没有星星闪烁的天空是令人忧伤的天空。1.fill in the blanksnecessary.(P67)1.critical

17、2.venture8.despise 9.constitutewith the3.displayphrases given4.horizonbelow.change5.object 6.grieftheform where7.principal2.Complete each of the following sentences with the appropriate form of the word given.(67)ABCD1PerfectlyPerfectionPerfectInperfect2AdmireAdmirableAdmireAdmiration3SuperiorSuperi

18、oritySuperiorSuperior4HeroineHeroicalHeroicHeroic5Mournmournfulmourningmourners6RemarkRemarkedRemarkableRemarkablyText 11 what profession to enter1.FTFFF FTTTT(P103)2.BDACADC(P104)3.translate the following sentences into Chinese(P105)1、 I hope this results in a more mature and productive decision, o

19、ne that will place me in a field that I truly love one in which whatever talents I have will flower naturally and lead to a lifetime of accomplishment.我希望在一个更成熟的和富有成效的决策产生结果,这将我放在一个领域,不管我的才华怎样,都将自然绽放,并会使我去的终身成就。2、 Several years ago the Yale Alumni Association had the idea of matching Yale undergradu

20、ates interested in a given profession with successful graduates established in that field.几年前 ,耶鲁校友协会有一个想法,把在某些领域有兴趣的本科生和在某些领域成功的毕业生相匹配。3、 Common workplaces chosen are consulting firms, law offices, brokerage houses, banks, architectural firms, research labs and hospitals, but in theory any workplac

21、e with a Yale alumnus could be the setting.常见的工作场所选择的是咨询公司、律师事务所、证券公司、银行、建筑公司、研究实验室和医院 ,但理论上任何工作场所都可以作为耶鲁校友的实习场所。4、 The staff were already prepped for surgery when Dr Matory sailed in with me in tow.员工已经已为手术做好准备,当马托雷博士和我走进来的时候。5、That morning she did three operations in a row, only ducking out for fi

22、ve minutes to eat lunch, abagel.那天早上她做连续三台手术 ,只离开五分钟吃午饭 ,午饭是一个面包圈。6、I told the resident I was shadowing that first afternoon at Brigham and Women s Hospital that I was thinking of going to medical school.我告诉我跟踪一下午的住院院长 ,我想就读医学院。7、 He also told me that work in such fields as investment banking and la

23、w are much more project-oriented than is the practice of medicine.他还告诉我 ,在工作等领域工作,工程趋向投资银行和法律界,而不像医疗实践。8、 This is the valuable new awareness I brought away from my externship ,这是在我见习活动中而获得的新认识。1 、 fill in the blanks withthephrasesgivenbelow.changetheformwherenecessary.(P106)1.esteem7.passionmit ones

24、elf 3.consult 4.discharge8.in a row 9.to recast 10.annual5.toparticipatemitment2、 Complete each of the following sentences with the appropriate form of the word given.(106)ABCD1RepeatedRepetitivedRepeatedlyRepetition2EfficiencyEfficieientlyEfficiency3IntensibeIntenseIntensilyIntensify4InspireAn insp

25、irationInspireInspirerText 13 What Makes a Leader?1、领导艺术像其他任何事情一样,是时机的问题。2、伟大的领导者几乎都能做到言简意赅,他们平息争吵、辩论和犹豫不决,提出一个人人都能听得懂、记得住的解决方案。3、电视经常因为夸大外表、使我们忽略本质而受到批评,但是电视并未完全掩盖领导者是否具备应有的素质。4、人民只能被领向他们想去的地方。领袖跟随着民众,虽然他先行了一步。5、最重要的是, 他必须使我们的愿望变得神圣, 使我们相信我们是在参与创造伟大的历史,赋予我们一种光荣感。6、归根结底,他标志着我们之中的佼佼者,他是由我们自己的精神与意志塑造而

26、成的。Text 14 Henry1.FFTFT TFT(P133)2.DCBBB(P134)3.translate the following sentences into Chinese(P105)1) At first all wentwell. He kept abalanceof power in Europe, so that no countryshould become strong enough to threaten his shores; and this has been England sofficial aim ever since. (L.22)起初一切顺利。他保持

27、了欧洲的实力均衡使任何国家2)When Parliament declared that criminal clerks must be tried in public courts,Wolsey wanted to refer the case to Rome. (L.36)当议会宣布犯罪的教士必须在公共法庭受审时,沃尔西想把此事交由罗马教廷仲裁。3)Henry s trouble over his marriage made him realize something that most Englishpeople had known for years: that foreign int

28、erference in English affairs had goneon too long and must be stopped for ever. (L.75)亨利在婚姻方面遇到的麻烦使他意识到许多年来大多数英国人都懂得的一点,外国对英国事物的干涉已经持续得太久,必须彻底结束。4)The only objectionstothe Reformationcame from the north, where some ofthe abbeysstill did good work among the poor. (L.136)对改革唯一的反对意见来自北方,那里的教士们仍然能为穷人们做些好

29、事。5)The old kindof ship was good enough fortheold kind of sea fight, when they chargedeach other and their men fought hand-to-hand on board; but such ships did not suitHenry s new ideas of war at sea. (L.147)旧式战船应付旧式海战游刃有余,战船相互攻击,士兵们在甲板上进行肉搏战,但这些战船不符合亨利看待海战的新观念。6)Their lengthwas only twice theirbreadth,which made them awkward to steer andhard to turn quickly in battle. (L.151)船的长度仅仅是船宽的两倍,这样打起仗来战船难以调度,不能迅速掉头。7)His courage and political wisdom left England stro

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1