ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:5 ,大小:21.76KB ,
资源ID:6323478      下载积分:2 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/6323478.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(学术英语社科Unit2翻译.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

学术英语社科Unit2翻译.docx

1、学术英语社科Unit2翻译学术英语-社科Unit2-翻译Every field of study has its own language and its own way of thinking. Mathematicians talk aboutaxioms, integrals, and vector spaces. Psychologists talk aboutego, id, and cognitive dissonance. Lawyers talk aboutvenue, torts, and promissory estoppel.每个研究领域都有它自己的语言和思考方式。数学家

2、谈论定理、积分以及向量空间。心理学家谈论自我、本能、以及认知的不一致性。律师谈论犯罪地点、侵权行为以及约定的禁止翻供。Economics is no different. Supply, demand, elasticity, comparative advantage, consumer surplus, deadweight lossthese terms are part of the economists language. In the coming chapters, you will encounter many new terms and some familiar words

3、 that economists use in specialized ways. At first, this new language may seemneedlessly arcane.But, as you will see, its value lies in its ability to provide you a new and useful way of thinking about the world in which you live.经济学家也一样。供给、需求、弹性、比较优势、消费剩余、最低损耗,这些术语是经济学语言的一部分。在接下来的章节里,你会遇到很多新术语以及一些熟

4、悉的词汇,这些术语和词汇被经济学家们用在经济这一领域。起初,这些新的语言可能看起来不必要的神秘,但是,你会看到,他的价值在于他能提供给你一种新的和有用的思考方式,让你思考你生活的世界。Economists try to address their subject with a scientists objectivity. Theyapproachthe study of the economy in much the same way as a physicist approaches the study of matter and a biologist approaches the st

5、udy of life: Theydevisetheories, collect data, and then analyze these data in an attempt to verify or refute their theories.经济学家们试图从科学的角度来阐释他们的学科。他们演绎经济学和物理学家演绎物质、生物学家演绎生命一样:他们设计理论,收集数据,然后分析这些数据,试图能够证明或者反驳他们的理论。To beginners, it can seem odd to claim that economics is a science. After all, economists

6、 do not work with test tubes or telescopes. The essence of science,however, is the scientific methodthe dispassionate development and testing of theories about how the world works. This method of inquiry is as applicable to studying a nations economy as it is to studying the earthsgravityor a specie

7、s evolution. As Albert Einstein once put it, “The whole of science is nothing more than the refinement of everyday thinking.”对于初学者来说,宣称经济学是科学似乎看起来很奇怪。毕竟,经济学家们并不和试管或者显微镜一起工作。然而,科学的精华是科学的方法世界如何运作这一理论的逐渐发展和试验。这种观察的方法运用于研究一个国家的经济,就像它运用于研究地球的重力或者一个物种的演变。就像爱因斯坦曾经提出的:科学的全部无非就是日常思考的精炼。Although Einsteins com

8、ment is as true for social sciences such as economics as it is for natural sciences such as physics, most people are not accustomed to looking at society through the eyes of a scientist. Lets therefore discuss some of the ways in which economists apply the logic of science to examine how an economy

9、works.尽管爱因斯坦的观点对于社会科学例如经济学是正确的,就像它对于自然科学例如物理学一样是正确的,大部分人并不习惯于通过科学的角度来看待社会。因此,就让我们来讨论一些方法,通过这些方法,经济学家们运用科学逻辑来观察经济如何运作。THE SCIENTIFIC METHOD: OBSERVATION, THEORY, AND MORE OBSERVATION科学的方法:观察、理论以及更多的观察Isaac Newton, the famous seventeenth-century scientist and mathematician,allegedlybecameintriguedone

10、day when he saw an apple fall from an apple tree. This observation motivated Newton to develop a theory of gravity that applies not only to an apple falling to the earth but to any two objects in the universe. Subsequent testing of Newtons theory has shown that it works well in many circumstances (a

11、lthough, as Einstein would later emphasize, not in all circumstances). Because Newtons theory has been so successful at explaining observation, it is still taught today in undergraduate physics courses around the world.牛顿,17世纪著名的科学家和数学家,当有一天看到一个苹果从树上掉下时,引起了他的深思。这个观察使牛顿形成了重力的理论,这一理论不仅应用于苹果落地,而且应用于宇宙中

12、的任何两个物体之间。牛顿定律的不断试验表明,它适用于很多情况(尽管爱因斯坦后来强调并不是适用于所有的情况)。由于牛顿定律在解释试验时很成功,所以今天它仍然在世界各个大学的物理课程中被学习。This interplay between theory and observation also occurs in the field of economics. An economist might live in a country experiencing rapid increases in prices and be moved by this observation to develop a

13、 theory of inflation. The theory might assert that high inflation arises when the government prints too much money. (As you may recall, this was one of the Ten Principles of Economics in Chapter 1.) To test this theory, the economist could collect and analyze data on prices and money from many diffe

14、rent countries. If growth in the quantity of money were not at all related to the rate at which prices are rising, the economist would start to doubt the validity of his theory of inflation. If money growth and inflation were strongly correlated in international data, as in fact they are, the econom

15、ist would become more confident in his theory.现象和理论的这一关系也同样发生在经济领域。经济学家可能生活在这样的国家,这个国家的物价正在迅速增长,在这一现象的推动下,经济学家发现了关于通货膨胀的理论。这一理论可能宣称:当政府印制太多货币时,高的通货膨胀就会出现(你可能会想起,这是第一章中十条经济学原理之一)。为了验证这一理论,经济学家会从不同国家收集并分析关于价格和货币量的数据。如果货币量的增长和价格膨胀率根本不相关,经济学家就会开始怀疑通货膨胀理论的正确性。如果数据表明货币增长量和通胀高度相关,经济学家就会对他的理论更加有信心。Although

16、economists use theory and observation like other scientists, they do face an obstacle that makes their task especially challenging: Experiments are often difficult in economics. Physicists studying gravity can drop many objects in their laboratories to generate data to test their theories. By contra

17、st, economists studying inflation are not allowed to manipulate a nations monetary policy simply to generate useful data. Economists, like astronomers and evolutionary biologists, usually have to make do with whatever data the world happens to give them.尽管经济学家像其他科学家一样应用理论和现象,他们确实面临一个障碍:在经济学中做试验往往很困难

18、,这一障碍使他们的工作更具挑战性。物理学家研究向心力可以在实验室里降落许多物体来产生数据以测试他们的理论。相比之下,经济学家研究通货膨胀不可以仅仅为了产生有用的数据,而去操纵一个国家的货币政策。像宇宙学家和生物学家一样,一般来说经济学家不得不运用世界已经发生的数据来做试验。To find a substitute for laboratory experiments, economists pay close attention to the natural experiments offered by history. When a war in the Middle East interr

19、upts the flow of crude oil, for instance, oil prices skyrocket around the world. For consumers of oil and oil products, such an event depresses living standards. For economic policymakers, it poses a difficult choice about how best to respond. But for economic scientists, it provides an opportunity

20、to study the effects of a key natural resource on the worlds economies, and this opportunity persists long after the wartime increase in oil prices is over. Throughout this book, therefore, we consider many historical episodes. These episodes are valuable to study because they give us insight into t

21、he economy of the past and, more important, because they allow us to illustrate and evaluate economic theories of the present.为了找到实验室试验的替代实验,经济学家密切关注于由历史提供的自然实验。例如,当中东的一次战争打断了原油的供应,石油价格在全球范围狂涨。对于石油及石油生产品的消费者来说,这样的一次事件降低了生活水平。对于经济决策者,如何让应对这样的事件,给他们出了一道难题。但是对于经济科学家来说,它为重要自然资源对于世界经济的影响的研究提供了一次机会,这次机会持续

22、很久,直到石油价格增长的战争时间结束。因此,整本书中,我们会分析很多历史事件。这些历史事件很值得研究,因为,他们让我们对过去的经济有了大概的了解,更重要的是因为他们可以让我们对过去的经济理论进行阐释和评价。THE ROLE OF ASSUMPTIONS假设的重要性If you ask a physicist how long it would take for a marble to fall from the top of a ten-story building, she will answer the question by assuming that the marble falls

23、in a vacuum. Of course, this assumption is false. In fact, the building is surrounded by air, which exerts friction on thefalling marble and slows it down. Yet the physicist will correctly point out that friction on the marble is so small that its effect is negligible. Assuming the marble falls in a

24、 vacuum greatly simplifies the problem without substantially affecting the answer.如果你问一个物理学家一块大理石从十层高的大楼顶层落下,需要多长时间,她回答这个问题会假定大理石在真空中落下。当然,这个假设是错误的。事实上,这个大楼被空气环绕,空气会对大理石降落产生摩擦力,并减慢他的速度。然而物理学家会指出:空气对大理石的摩擦力太小以致它的影响可以忽略。假定大理石在真空中降落,并且几乎没有影响答案,大大简化了问题。Economists make assumptions for the same reason: As

25、sumptions can make the world easier to understand. To study the effects of international trade, for example, we may assume that the world consists of only two countries and that each country produces only two goods. Of course, the real world consists of dozens of countries, each of which produces th

26、ousands of different types of goods. But by assuming two countries and two goods, we can focus our thinking. Once we understand international trade in an imaginary world with two countries and two goods, we are in a better position to understand international trade in the more complex world in which

27、 we live.经济学家作假设基于相同的原因:假设能够使世界更容易理解。例如,为了研究国际交易的影响,我们可以假设世界仅有两个国家,并且每个国家仅仅生产两种产品。当然,现实的世界有很多国家组成,每个国家生产上千种不同的产品。但是通过假设两个国家和两种产品,我们可以更好的思考。一旦我们理解了假设中的两个国家两种产品的国际交易,那么我们可以更好地理解我们生活的这一更加复杂的世界的国际交易。The art in scientific thinkingwhether in physics, biology, or economicsis deciding which assumptions to m

28、ake. Suppose, for instance, that we were dropping a beach ball rather than a marble from the top of the building. Our physicist would realize that the assumption of no friction is far less accurate in this case: Friction exerts a greater force on a beach ball than on a marble. The assumption that gr

29、avity works in a vacuum is reasonable for studying a falling marble but not for studying a falling beach ball.科学思考的艺术,不论是在物理学、生物学或者经济学上,取决于做什么样的假设。例如,假定从楼顶上落下的是沙滩排球而不是大理石。我们的物理学家就会认识到没有摩擦力的假设在这种情况下是很不精确的:比起空气对大理石的摩擦,空气对沙滩排球的摩擦会产生更大的力。重力在真空中作用这一假设对于研究降落的大理石来说是合理的,但是对于研究沙滩排球就不合理。Similarly, economists

30、use different assumptions to answer different questions. Suppose that we want to study what happens to the economy when the government changes the number of dollars in circulation. An important piece of this analysis, it turns out, is how prices respond. Many prices in the economy change infrequentl

31、y; thenewsstandprices of magazines, for instance, are changed only every few years. Knowing this fact may lead us to make different assumptions when studying the effects of the policy change over different time horizons. For studying the short-run effects of the policy, we may assume that prices do

32、not change much. We may even make the extreme andartificialassumption that all prices are completely fixed. For studying the long-run effects of the policy, however, we may assume that all prices are completely flexible. Just as a physicist uses different assumptions when studying falling marbles and falling beach balls, economists use different assumptions when studying the short-run and long-run effects of a change in the quantity of money.相似地,经济学家用不同的假设来回答不同的问题。假设我们要研究当政府改变流通中的货币时,会对经济产生什么样的影响。结果表明,这个分析很重要的一条是价格是如何回应的。经济中很多价格会经常变动,报摊上的杂志价格变动会隔几年。懂得这一事实,可以让我们在研究不同时期政策改变的影响时,做出不同的假设。对于研究政策的短

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1